Глава 74

Глава 74: (8)

Переводчик: общество уся

Ян Го был напуган; его тело было покрыто потом. Он подумал: «Если я не хочу умереть сегодня, то я должен убить Гу Гу».

В этой срочной ситуации он выставил две ладони, воспользовался тем, что после травмы у нее не было сил, ее стойки были усовершенствованы, но у нее не было внутренней энергии, чтобы ударить его ладонями. Сяо Лунну знала, о чем он думает, она слегка наклонила свое тело, позволила силе его ладоней скользнуть по ее плечам и крикнула: «Го’Эр, не сражайся больше!» Ее меч вытянулся, кончик немного дрогнул, была использована несравненная по мастерству и изысканности стойка «Разделяющийся цветок, расщепляющаяся ива», мерцающая влево, но движущаяся вправо, и меч был направлен в горло Ян Го. Затем она распространила оставшуюся энергию, желая пронзить его горло; но она увидела его умоляющие глаза и почувствовала боль в сердце. В этот момент ее глаза погасли, ее тело обмякло, раздался звук «дан ланг», когда меч упал на пол, и Сяо Лунну потерял сознание.

Если бы меч был выставлен вперед, Ян Го умер бы; он не знал, что она упадет в обморок в самый ответственный момент. Он остановился, задаваясь вопросом, действительно ли он избежал смерти, и быстро выбежал из гробницы. Солнце слепило ему глаза, легкий ветерок развевал его одежду, вокруг него висел аромат цветов, на деревьях пели птицы, не лучше ли это, чем жить в гробнице?

Ян Го принял решение; он использовал свое легкое кунг-фу и побежал вниз с горы. Он стал быстрее во время бега и к полудню был у подножия горы. Когда он понял, что Сяо Лунну не преследовал его, он расслабился и замедлил шаг. Через некоторое время у него заурчало в животе. Он странствовал по миру Цзянху с тех пор, как был маленьким; его способность искать еду была блестящей. Он огляделся вокруг и на западном склоне увидел большое кукурузное поле, подошел и сорвал пять стеблей. Кукуруза еще не созрела, но ее еще можно есть. У него была спичка, и он уже собирался разжечь костер, чтобы закоптить кукурузу, как вдруг услышал позади себя шаги: кто-то приближался.

Ян Го сначала спрятал кукурузу на случай, если фермер поймает его на краже, а затем вышел наружу. Это была даосская жрица, одетая в абрикосово-желтое платье, ее шаги были легкими, и она медленно продвигалась вперед. На спине у нее висела пара мечей, к рукояткам была привязана кроваво-красная кисточка, развевающаяся на ветру. Ян Го подумал, что этот человек, должно быть, был членом секты Цюаньчжэнь и, вероятно, учеником Сунь Буэра. Ян Го все еще немного боялся и не хотел создавать никаких проблем, поэтому посмотрел на ветку.

Даосская жрица подошла к нему и спросила: «Эй, покажи дорогу к дворцу Чунъян?»

Ян Го втайне подумал: «Если эта девушка — ученица Цюаньчжэня, то почему она не знает дороги туда? Что-то здесь было не так». Затем он указал на гору, не оглядываясь, и сказал: «Просто следуйте по главной дороге».

Даосская жрица увидела, что верхняя часть тела Ян Го была обнажена, на нем были старые и изношенные брюки, он собирал дрова, и предположила, что он просто сельский житель. Она считала себя привлекательной женщиной; любой мужчина, посмотревший на нее, смотрел бы на нее, не моргая, полчаса. Этот мальчик просто взглянул на нее и больше не оглянулся, как будто он был слепым. Она не смогла удержаться от гнева и вдруг подумала: «Что может знать такой глупый деревенский житель?» Затем она сказала: «Встаньте; У меня есть к тебе вопрос.

Ян Го ненавидел всех в секте Цюаньчжэнь, поэтому притворился слепым и немым и притворился, что не слышит.

Даосская жрица сказала: «Глупый мальчик, ты не слышал, что я сказала?»

Ян Го сказал: «Я слышал, просто я не хочу стоять».

Когда даосская жрица услышала его, она засмеялась и сказала: «Посмотри на меня, я сказала тебе встать!» Ее голос в последних двух предложениях был мягким, чарующим и сладким. Ян Го вздрогнул и подумал: «Почему она говорит так странно?» Он поднял глаза и увидел, что ее кожа гладкая и белая, щеки красные, глаза как будто смотрят в лужу с водой, похоже, никакого злого умысла не было; посмотрев на нее еще раз, он опустил голову.

Даосская жрица увидела, что выражение его лица было детским, хотя он и посмотрел на нее во второй раз, но не был тронут. Вместо того, чтобы рассердиться, она засмеялась и подумала: «Это просто ребенок, который ничего не знает». Она достала из карманов два серебряных слитка [небольшие серебряные отливки в форме лодочки/башмака весом в несколько унций, известные как Иньцзы] из своих карманов, когда они столкнулись друг с другом, послышались два звука «тин», она сказала: «Маленький брат, если ты последуешь за моим указаниям, то я отдам тебе эти слитки».

Ян Го изначально не хотел иметь с ней ничего общего, но он услышал, что ее слова были подозрительными, и захотел узнать, чего она хочет, поэтому он притворился глупым, посмотрел на слитки и сказал: «Какая польза от этих слитков?» блестящие камни?

Даосская жрица улыбнулась и сказала: «Это деньги. Если тебе нужна новая одежда, цыплята и рис, ты можешь купить их на это».

Ян Го сделал озадаченное выражение и сказал: «Ты хочешь солгать мне, я тебе не верю».

Даосская жрица засмеялась и сказала: «Когда я лгала тебе? Эй, малыш, как тебя зовут?»

Ян Го сказал: «Все зовут меня «Ша Дань» (Тупое яйцо), разве ты этого не знаешь? Как тебя зовут?»

Даосская жрица засмеялась и сказала: «Ша Дан, ты можешь называть меня Ангельской Жрицей, где твоя мать?»

Ян Го сказал: «Моя мама только что отругала меня и пошла на другую сторону горы рубить дрова».

Даосская жрица сказала: «Мне нужен топор, иди к себе домой и возьми его, а затем одолжи его мне».

Ян Го было любопытно, он широко открыл глаза, пускал слюни и выглядел еще более глупым, он постоянно качал головой и говорил: «Я не могу; Я не могу одолжить топор моей семьи. Если папа узнает, меня накажут».

Даосская жрица улыбнулась и сказала: «Когда твои родители увидят деньги, они будут слишком рады наказать тебя». Сказав это, она передала ему слиток. Ян Го протянул руку, чтобы поймать его, а затем притворился, что промахнулся, и позволил слитку удариться ему в плечо, а когда он упал, он попал в его правую ногу, он взял правую ногу руками, прыгнул на левую ногу и крикнул: «Ах, ах, ты меня ударил! Я расскажу маме!» Он звал и кричал; он проигнорировал слиток и побежал вперед.

Даосская жрица подумала, что он интересный, и улыбнулась. Она сняла ремень и помахала им у его правой ноги. Ян Го услышал звук ветра и повернул голову, он был встревожен и подумал: «Это кунг-фу нашей секты Древней гробницы! Разве она не ученица Цюаньчжэня?» Он не увернулся и не позволил ее ремню обернуть его правую ногу, он упал на землю и расслабил свое тело, позволив ей притянуть его к себе, и втайне испугался: «Она собирается подняться на гору, чтобы напасть на Гу Гу?»

Он думал о Сяо Лунну, он не знал, жива она или мертва, он чрезвычайно беспокоился о ней. Он решил, что даже если он умрет от ее руки, ему нужно ее увидеть. Пока он думал, что его подтянули к даосской жрице, она увидела, что, хотя его лицо покрыто грязью, он красив, и подумал: «Этот деревенский деревенский парень красив, жаль, что, хотя верхушка похожа на красивый цветок , нижняя часть — куча травы». Она слышала, как он кричал и кричал, производя переполох; она улыбнулась и сказала: «Ша Дан, ты хочешь умереть или ты хочешь жить?» Она вынула меч и указала ему на грудь.