Глава 96

Глава 96: Девушка в белом (3)

Переводчик: общество уся

Ян Го посмотрел на несколько позиций и подумал: «Действительно, она использует кунг-фу нашей секты, может быть, она ученица Ли Мочоу?» Ян Го думал, что обе стороны не были хорошими людьми, и ему было все равно, кто выиграет или проиграет; но тут ему в голову пришла другая мысль. «Как ты могла быть «красивой девушкой в ​​белом»? Ты даже не достойна быть горничной моего Гу Гу». Он скрестил руки за головой и лег лицом к небу, наблюдая за битвой.

Первые десять ходов или около того девочка могла держаться; она была на спине осла и атаковала сверху саблей. У пятерых из них не было другого выбора, кроме как отпрыгнуть назад и увернуться. Прошло еще десять ходов, Цзи Цинсюй увидел, что сломанный меч в его руке бесполезен, затем внезапно в него пришла мысль, и он крикнул: «Брат-ученик Пи, следуй за мной». Он быстро направился в ближайший лес и сорвал красивое небольшое деревце; сломанными мечами он перерубил его корни и ветви и сделал большую дубину. Пи Цинсюань сделал то же самое. Эти двое атаковали слева и справа, толкая осла.

Девушка тихо сказала: «Бесстыдно!» Она помахала им саблей, чтобы отогнать их, и отвлеклась. Прибыли молот нищего Хана и меч Шэнь Чжифаня. Девушка быстро применила рискованный прием; она опустила голову и наклонила тело, ветер молота пронесся по ее лицу. Послышался лязг, когда сабля встретилась с мечом, и в этот момент черный осел вскрикнул от боли и встал на дыбы. Цзи Цинсюй нанес удар дубинкой. Нищий Чен сделал перекат и применил свою технику сабли. Плоская сторона его сабли тяжело ударила осла по ноге; осел тут же перевернулся. Девушка теперь не могла сражаться с ними, сидя на спине осла. Она увидела меч, летящий прямо на нее, и тотчас же улетела; она схватила палку Пи Цинсюаня и сломала ее пополам. Ее ноги приземлились на землю, и она ударила саблей, отбивая удар нищего Чена.

Ян Го был поражен: «Что? Она ранена?

Девушка на самом деле слегка хромала на левую ногу, из прыжка было видно, что ее движения ограничены, поэтому она отказалась спускаться с осла. Героическая натура Ян Го была тронута, и он захотел вмешаться и помочь ей. Но ему в голову пришла мысль: «Мы с Гу Гу прекрасно жили в гробнице; именно эта злая женщина Ли Мочоу привела нас в такую ​​ситуацию. Эта девушка притворяется моей Гу Гу, желая, чтобы люди называли ее «красивой девушкой в ​​белом», она бесстыдна!» Он отвернулся и перестал смотреть.

Но он продолжал слышать непрерывные звуки звона оружия и не смог обуздать свое любопытство, снова повернул голову. Он увидел, что ситуация теперь изменилась, девушка теперь уворачивалась на восток и уклонялась от запада, и она больше защищалась, чем нападала. Внезапно металлический молот ханьского нищего прилетел, девушка повернула голову и увернулась от него, в то же время меч Шэнь Чжифаня полоснул поперек. Послышался звук «динь», ее серебряная петля для волос была обрезана; половина ее волос зачесана вниз. Брови девушки поднялись, рот открылся, на лице появилось ледяное выражение, когда она повернула руку и нанесла удар.

Ян Го увидел ее сердитое выражение лица, и его сердце дрогнуло: «Когда Гу Гу злился, она выглядела именно так». Поскольку девушка рассердилась, Ян Го решил ей помочь. Он взял семь или восемь камней и положил их в карман. Он снова взглянул на нее и увидел, что она находится в отчаянном положении.

Шэнь Чжифань воскликнул: «Какие именно у вас отношения с «Божеством Алого Змея» Ли Мочоу? Если вы не говорите нам правду, не вините нас в наших действиях!»

Сабля девушки полоснула его по затылку. Шэнь Чжифань не могла предсказать, что она сделает это, и не смогла заблокировать.

Нищий Чен быстро крикнул: «Осторожно!»

Цзи Цинсюй яростно ударил по изогнутой сабле своей большой палкой и сумел спасти жизнь Шэнь Чжифаня. Пятеро увидели, что все ее позиции были безжалостными, не оставляя ничего на волю случая. За короткое время девушка непрерывно использовала серию опасных поз. Шэнь Чжифань была уверена, что она каким-то образом связана с Ли Мочоу; если бы известие об этом когда-либо дошло до этой злой женщины, у него были бы безграничные неприятности. Он увидел, что у нее действительно нет никакой поддержки, сейчас был хороший шанс убить ее и заклеить ей рот. Каждая позиция, которую он использовал, была направлена ​​на то, чтобы ранить девушку.

Ян Го увидел, что девушка теперь смотрит опасности в лицо; у него не было времени медлить, поэтому он перевернулся и забрался быку на спину. Он свесил ноги со спины и свесился внизу, а затем ткнул быка в ягодицы. Бык начал бросаться на шестерку.

Шестеро из них были поглощены битвой, когда внезапно увидели бешеного быка, мчащегося вперед; все они встревожились и отскочили в сторону. Ян Го свисал под быком и увидел точки давления на спинах пятерых мужчин, камешки вылетели наружу, они попали в точки давления «Вход души» и «Зал духов». Он услышал крики «Ай Йа!» и пятеро почувствовали, что их руки онемели; их оружие выпало из рук. Затем Ян Го отправил быка вверх по склону. Он спрыгнул с живота быка на землю и крикнул: «О нет, бык сошел с ума!»

Точки давления Шэнь Чжифаня были запечатаны, и его оружие выскользнуло из его рук; но он не видел, чтобы враг сделал это, и думал, что это дело рук подпорки девушки. Этот человек был очень опытным, как он посмел еще сражаться? К счастью, его ноги все еще могли двигаться, он быстро убежал, но все еще помнил своих друзей и крикнул: «Брат Чен, брат Хан, пойдем!» Остальные не подумали об этом и последовали за ним. Пи Цинсюань потерял ориентацию и побежал к девушке. Цзи Цинсюй крикнул: «Брат-ученик Пи, сюда!» Пи Цинсюань уже собирался развернуться, когда девушка сделала шаг вперед и рубанула его саблей. Пи Цинсюань встревожился, у него не было оружия, и он быстро увернулся в сторону, но откуда ему знать, что сабля девушки рубила не в фиксированном направлении, а пошла на восток, а затем на запад, свет клинка мерцал, собираясь ударить его по лицу. Пи Цинсюань поднял руку; Раздался звук «ка», когда сабля отрубила четыре пальца. Он еще не почувствовал боли, как быстро развернулся и убежал.

Нищий Хан пробежал шагов десять или около того, увидел, что девушка не последовала за ним, и подумал: «Эта Сука хромая, как она может преследовать нас?» Когда он посчитал, что она хромая, он взглянул на ее левую ногу, затем развернулся и поспешил прочь. Откуда ему было знать, что этот взгляд разозлил девушку, она не смогла сдержать ярости и закричала: «Подлец, ты не думаешь, что я не смогу тебя догнать?» Она подняла саблю и несколько раз взмахнула ею; Когда она бросила мяч, раздался звук «фу». Она увидела, как сабля мерцала в воздухе, послышался звук «пу», когда сабля вонзилась в левое плечо нищего Хана. Этот человек продолжал бежать с саблей в спине. Вскоре пятеро из них сбежали в лес.

Девушка усмехнулась, но с подозрением: «Может ли быть кто-нибудь поблизости? Почему они мне помогли?» Нищий по имени Хан забрал саблю, которой она обычно пользовалась; она чувствовала, что это такая жалость. Она взяла саблю, которую оставил Нищий Чен, и быстро пошла в лес, чтобы посмотреть, но вокруг не было никого и следа, и вернулась в долину.