«Отпустить инстинкт смерти».
Голос показался очень знакомым. Его глаза сверкали, как у тигра, а голос звучал почти как рычание.
Как только Стивен Маркер услышал голос, в его голове промелькнуло знакомое изображение. Это был образ человека в маске.
Сталкивался ли он с удушающей жарой или со смертельным ядом, для этого человека это не имело значения. Когда на него набросились монстры, он и не подумал убегать. На самом деле, мужчина смеялся так, как будто ему было весело.
«Ли Ган».
Когда все в испуге разбежались, он был подобен ветру, убивавшему монстров.
Сколько бы монстров не нападало на него, он никогда не нервничал. Он использовал монстров как лестницу, чтобы взлететь в воздух. Он будет использовать небо как поле битвы.
Зрачки Святого Льва задрожали. «Почему я думаю о нем прямо сейчас?»
Вскоре он оказался в еще большем смятении. Молодой человек, который сидел у него на плечах, исчез. Святой Лев был удивлен, когда снова нашел Ли Гана.
Бум!
Молодой человек излучал таинственный свет.
[Инстинкт смерти готов к выпуску.]
На руках Ли Гана появился странный символ. Это был узор, который обозначал Змееносца. Татуировка начиналась с тыльной стороны его рук и ползла дальше запястий. Зрелище внушало благоговейный трепет. Это заставило Святого Льва упасть на колени.
[Инстинкт смерти (F)]
[Вся магическая энергия будет использована для высвобождения ауры бога на 3 секунды.]
[В качестве бонуса за открытие навыка вы сможете поддерживать навык в течение 10 секунд.]
Бум!
Люди чувствовали, как будто какая-то сила давила на все, и земля тряслась.
Ли Ган больше не использовал никаких навыков. Это было давление, вызванное умением, которое он только что высвободил.
Группа бронекостюмов продолжала приближаться к Ли Гану. Они были похожи на муравьев, слетающихся к нему.
Ку-гу-гу!
Однако в следующую секунду все доспехи, окружавшие Ли Гана, были уничтожены. Они осмелились приблизиться к Змееносцу. Все это заняло одну секунду. Однако не это было самым страшным.
— Надеюсь, ты готов к тому, чтобы тебя избили. Ли Гон исчез в мгновение ока. Он снова появился перед Святым Львом.
«!!
Ли Ган был настолько быстр, что человеческие глаза не могли угнаться за ним.
Ббах-гак!
Кулак Ли Гана попал в живот Святого Льва. Ограждения вокруг святого были мгновенно уничтожены.
«Угу!» Зрение Стивена Маркера начало тускнеть. Боль почти сводила его с ума. Но это был еще не конец.
Ббах-гак! Ббах-гак!
Его кости были как сталь, но они были раздавлены. Он изрыгнул кровь, когда весь воздух покинул его. Это была пятисекундная отметка.
Окровавленный Лео Сант почувствовал, что теряет сознание.
Ли Ган ухмыльнулся. Его смех был злым. Он ни за что не позволит Святому Льву потерять сознание. Он схватил голову Святого Льва и ударил ею о стену.
Бум!
Святой Лев был взволнован. Он никогда раньше не испытывал этой способности, но эта хватка показалась ему знакомой. «Эта сила!»
«Ты…!»
«Ах! Я чуть не забыл тебе это сказать. Оружие, которое вы купили за миллиард долларов…
«…!»
— Это просто собачья кость, идиот.
«?!
«Спасибо за покупку». Ли Гон издал злобный смешок, снова ударив голову Святого Льва о стену.
Стена упала на спину Святого Льва.
Бум!
Когда стена рухнула, Святой Лев был сброшен с платформы. Платформа находилась на высоте 16 000 футов над землей!
«Дерьмо…» Святой Лев мгновенно провалился сквозь облака.
«Ааааа!»
«Святой-ним!»
Святой Лев закричал, как Тарзан, когда он исчез за облаками: «Лееееееее Гууууууууууууууууууууууууун!»
Более того, около сотни монстров прогнали Святого Льва с платформы.
Ли Ган использовал значок с арендным навыком. Навык агрессии все еще был активен, и он прикрепил значок к Святому Льву. Бедствия, наводнившие аукционный дом, и Святой Лео были ликвидированы сразу.
[Инстинкт смерти будет снят.]
[Святой Великого Льва сильно пострадал.]
[Вы получили Святой опыт.]
[Вы приобрели специальные данные (святой ранг)]
[Вы достигли 100 000 святого опыта.]
[Вы повысили уровень. (Ур. 5)]
[EXP будет автоматически конвертирован в очки.]
Как только святой Лев пал, среди его учеников возникло замешательство. Даже Святой не смог бы пережить падение с такой высоты.
«Никаких навыков проката он не принес!»
«Он не заимствовал никаких навыков в последние дни!»
Даже во время разговора они не могли оторвать взгляда от Ли Гана. Этого следовало ожидать.
«Святой сказал, что он Ли Ган…»
Они были в замешательстве по поводу того, что произошло между Святым Львом и человеком, который стоял перед ними. Если бы он действительно был Ли Гоном…
«Это плохо! Из всех мест Святые упали в сторону Красной зоны!»
«Какая?»
Они поняли, что сейчас не время для бездействия. Они начали двигаться.
В конце концов все ученики освободили место.
Ли Гон был доволен. «Они хорошие дети. Я думал, что мне придется их побить».
Это случилось в тот момент.
«Они нехорошие! Наверное, у них мозги поджарились от этой беспрецедентной ситуации!»
«!»
В пустом зале раздался знакомый голос.
Когда Ли Гон обернулся, он увидел Чун Сонджэ, который застыл на месте. «Вы все еще здесь? Я думал, ты сбежал, воспользовавшись зоной телепортации.
Лицо Чун Сондже сморщилось.
Разве он не сказал им, что бесполезно идти в зону телепортации?
У генерала Чоя, который задержался поблизости, было странное выражение лица. «Когда, по словам этого парня, он начал свою карьеру?»
Бедствия появлялись там, где люди боялись больше всего. Так действовала неизвестная цивилизация. Нужно было быть рядом со Святым рангом, чтобы почувствовать их действия. Вот почему он заметил, что что-то не так.
Генерал был очень взволнован, но сейчас это не имело значения.
«Ученики Святого Льва придут за тобой!»
Если бы не было особых смягчающих обстоятельств, ученики Святого Льва не смирились бы с этим. Только один человек, присутствующий здесь, мог противостоять такой толпе.
«Однако этот человек…»
Чун Сонджэ задавался вопросом, действительно ли этот человек был Ли Гоном. Эта мысль приходила ему в голову несколько раз. Однако он отклонил это, потому что его отец пригрозил отречься от него за такие подозрения.
Этот молодой человек сочувствовал своему отцу, который не мог забыть своего погибшего друга. Таким образом, как послушный сын, он решил довериться отцу.
Чун Сонджэ сказал: «В любом случае, мы должны выбраться отсюда до того, как вернутся ученики Святого Льва».
«Ни за что! Мне нужно добыть ингредиенты». Однако у Ли Гана были другие планы.
«Ингредиенты?»
«Ах! Прежде чем я это сделаю…» Ли Ган вызвал Пигги Банк, Пиксиу.
«!»
«Съешьте все аукционные предметы на полу».
Ликующий Пиксиу бегал вокруг Драхмы.
[Свинья-копилка очень счастлива.]
[Его уровень увеличился.]
На самом деле Ли Гану было наплевать на бесхозные аукционные лоты. Его больше интересовало место, куда упала молния.
«Это….» Чун Сонджэ задался вопросом, что это было.
«Мой друг застрял там», — ответил Ли Гон.
Чун Сонджэ был удивлен. Этого следовало ожидать. «Это убойная тюрьма Святого Льва! Давайте быстро соберем людей, чтобы спасти его. Если нет, твой друг умрет…»
«Ах! Это отлично! Просто принесите телепорт.
«?» Чун Сонджэ был озадачен этой просьбой, но согласился. Он быстро ушел.
В отличие от того, что он сказал, Ли Ган был обеспокоен. Конечно, он не беспокоился о своем друге. «Этому идиоту лучше не убивать моего драгоценного монстра».
Внезапно…
Кванг!
Барьер рухнул, когда яростная световая стрела пробила его.
Танг-танг-танг!
Появились новые стрелы, которые пролетели мимо головы Ли Гана.
Затем из-за барьера раздался сердитый голос. «Привет! Ты ценишь монстра больше, чем своего друга?
Ли Ган хихикнул, увидев, как Хьюго выходит из сломанного барьера. «Какая? Вы все еще живы? Я думал о том, чтобы отнести документы на ваше здание.
Хьюго хотел дать пощечину Ли Гану! Однако он решил замять это дело. «А как насчет Святого Льва!»
«Ах! Он меня раздражал, поэтому я бросил его».
— Это хорошо… Что? Ты бросил его? С этой высоты?
«Какая? Я не должен был этого делать?
«……#*$&!» Хьюго схватил его за шею. «Мне жаль учеников, которым придется искать его!»
Территория неизвестной цивилизации в Азии была обширна. «Если бы он попал в черную зону вместо красной…»
По этой причине Хьюго считал своего друга порочным. Святой Лев был сильнейшим наземным бойцом. Ли Ган не мог не знать, что воздушные бои были слабостью Святого Льва. Это был беспорядок.
Ли Ган направился к барьеру, из которого сбежал Хьюго.
Зверь, которого Хьюго прижал к стене своей стрелой, зарычал. Стрелы Святого Лучника пробили его жизненно важные точки, но зверь был в порядке. Это было любопытное зрелище.
Ли Ган рассмеялся, измеряя зверя своим мечом. Он казался заинтересованным в звере. «Он крепкий и толстый. Из него получится хорошее оружие.
«!» Хьюго был удивлен. Он никак не ожидал, что эти слова сорвутся из уст Ли Гана. «Обычно он пренебрежительно относится к высокопоставленным святыням как к мусору».
Ли Гон был искренен. Он мог сломать кость и избежать повреждений от атаки Святого Льва благодаря своему мастерству. Однако, когда он отключил навык Инстинкта Смерти, он почувствовал сильную мышечную боль. Казалось, что для обычного использования ему понадобится прочное оружие.
Хьюго смотрел на него с обеспокоенным выражением лица. «Я не возражаю против того, чтобы ты использовал этого зверя в качестве ингредиента, но я понятия не имею, что это такое. Я не мог убить его независимо от того, какой метод я использовал. Может быть, лучше держать его в барьере…»
Ли Гон рассмеялся, идя вперед. Он вложил свою магическую энергию в лезвие.
[Будут предоставлены особые атрибуты Змееносца.]
[Острота, Смертельный удар]
Змеиные глаза Ли Гана увидели пустые сосуды. Затем он вертикально взмахнул клинком.
Пу-шук!
«Ку-ру-рухк!» Зверь взревел, когда наконец упал, и земля содрогнулась.
Бум!
«Смотреть! Я решил это. У тебя есть другие проблемы?» Ли Ган рассмеялся, стряхивая кровь с клинка.
Хьюго ухмыльнулся, сам того не осознавая. «Мудак.»
Это был комплимент, содержащий его уважение.
* * *
Вскрытие монстра Ли Ган всегда было чистым.
— спросил Хьюго, когда увидел, что Ли Ган поднимает большую кость. — Ты собираешься отнести это в зону телепортации?
«Почему?»
«Вам придется заплатить приличную сумму, чтобы телепортировать предмет такого размера. Вот почему мы должны использовать арендный навык, даже если это неудобно…»
По правде говоря, ученики Святого Льва, вероятно, попытались бы убить Ли Гана, если бы они вдвоем направились к зоне телепортации. Хьюго намеренно не сообщал эту информацию добровольно. «Он любит драться. Он, вероятно, спровоцирует драку.
Ли Ган пожал плечами, доставая свой точильный станок. — Тебе не о чем беспокоиться. Кто-то, кого я знаю, приносит частный телепорт.
«Ах! Ты сказал, что собираешься встретиться с генералом из храма Близнецов…
Несмотря на эти слова, лицо Хьюго через некоторое время застыло. Это все из-за человека, которому позвонил Ли Ган; он не был генералом храма Близнецов.
«Ах! Сонджэ?»
На мгновение Хьюго подумал, что он ослышался. — Что он только что сказал? Сонджэ?
Было неизвестно, осознавал ли Ли Ган выражение лица своего друга или нет, но он продолжал говорить по телефону. «Я беру с собой еще одного человека. У меня тоже есть крупная вещь. Да! Всего нас будет трое. Быстрее иди сюда!»
Как только Ли Ган закончил разговор и положил трубку, Хьюго схватил его: «Подожди минутку! Ты только что сказал Сонджэ…»
«Ой? Ты его знаешь? Я думаю, он действительно должен быть известен, если вы его знаете.
«Ах! Ты знаешь его фамилию?
«Я думаю, это был Чун? Он еще учится в школе, но по магической энергии вроде бы похож на пользователей общего ранга. Я думал, что он будет полезен».
Хьюго почувствовал, как у него подскочило кровяное давление. Он почти рухнул. Похоже, Ли Ган действительно встретил своего сына!
Отчаянным голосом Святой Лучник закричал своему другу: «Не храм Близнецов! Скажи им, чтобы не приходили сюда!»
«Какая? Почему бы и нет?»
«Да! Вы не можете сделать это! Вы даете силу Близнецам, когда используете личный телепорт!» — торопливо сказал Хьюго.
— Э… правда?
«Обо всех предметах, переносимых во время телепортации, будет сообщено Святому Близнецам! Они могут украсть ваши вещи с помощью магии!»
«Эм-м-м. Ты уверен?» — спросил Ли Ган.
Конечно, это была наглая ложь.
Тем не менее, Хьюго ответил: «Если вы понимаете сейчас, мы должны направиться к официальной зоне телепортации. Им пользуется так много людей, что чиновники ничего не проверяют. Давай поторопимся и уйдем, пока не пришел мой сын!»
Ли Гон внезапно остановился. «Сын? Ваш сын здесь?
‘О, нет!’ Хьюго занервничал, по его лицу струился пот. «Я только что получил сообщение. Он оказался в гостях у Драхмы. Я думаю, он рядом. Вот почему мы должны отправиться первыми!
Ли Ган в замешательстве наклонил голову от бессмысленных слов Хьюго. — Мы можем подождать и пойти вместе, верно? Я просто скажу Сонджэ, что с нами пойдет еще один человек».
‘Блин!’ «Давай просто уйдем! Пожалуйста!»
«Почему? Я хочу видеть твоего ребенка! Вы отказались показать мне хоть одну его фотографию! Он уродлив? Он деформирован?»
Столкнувшись с протестами Ли Гана, Хьюго был обеспокоен.
Должен ли он позволить Ли Гану представить своего сына или нет? Что вызовет наименьшее количество проблем? Что вызовет меньше социальных проблем?
В конце концов Хьюго решился. Он закричал: «Я не хотел этого говорить, но мой сын тебя ненавидит!»
Ли Ган замер на этих словах. Он никак не ожидал такого ответа. «Действительно? Он меня ненавидит? Твой ребенок меня ненавидит?
«Да! Он действительно ненавидит тебя! Вы, вероятно, раскроете свою настоящую личность моему ребенку! Ты будешь хвастаться, что ты герой!»
Часть Ли Гана знала, что он действительно сделал бы это. На лице Ли Гана появилось кислое выражение. — Я не откроюсь ему. Я притворюсь кем-то другим».
«Нет! Он действительно ненавидит тебя, Ган! Вот почему я никогда не говорил ему о тебе!
Ли Гон надулся, когда стал угрюмым. «Я сделал все возможное. Я не думаю, что сделал что-то, что вызвало бы ненависть… Подождите! Нет, я делал.»
Хьюго хлопнул Ли Гана по спине, когда тот начал размышлять. «Я рад, что ты умеешь рефлексировать! В любом случае, выезжаем! Откажись от встречи с ним».
Однако нарушив его план…
«Папа.»
«…!» Хьюго замер, услышав голос. Он обернулся. — Как долго ты стоял там?
Конечно же, там стоял Чун Сонджэ. Более того, казалось, что он вот-вот взорвется.
Он спросил: «Что ты только что сказал? Пистолет?»
Лицо Хьюго побледнело, когда он увидел телефон возле уха сына. ‘Блин.’
Казалось, звонок не закончился.