Глава 110

«Фу. Они выглядят отвратительно, — пробормотала Су Хён.

Треск, треск, треск —

Су Хён посмотрела на землю. Повсюду были глаза. Он понятия не имел, как внезапно появились все эти глаза, но они смотрели на него. Похоже, причина, по которой Уроборос лег, заключалась в том, что он заметил, что Су Хён находится внутри его тела.

«Я предполагаю, что он может фокусироваться только на внутренней или внешней стороне своего тела».

Су Хён принял неправильное решение.

‘Ни за что. Я не знал, что он способен замечать вещи внутри своего тела. Это была ошибка.

Это была ошибка, которую он совершил, потому что не был знаком с демоническим зверем. Однако, даже если бы он знал об этом, не было бы лучшей альтернативы тому, как победить существо. Даже если бы он решил атаковать Уроборос как изнутри, так и снаружи, никто не мог помочь ему пройти это испытание.

— Ну, я уже сделал ошибку. Ничего не поделаешь.

шипение—

Су Хён повернул голову в сторону кричащих змей.

Шипение, шипение…

Они были не только в паре областей. Повсюду были змеи.

«Являются ли эти змеи естественными обитателями этого тела? Или это уменьшенные версии Уробороса?

Су Хён называла их маленькими, но каждый из них был больше анаконды. Поскольку в этом районе собралось много змей, они выглядели как извивающиеся черви. Хотя они были такими же большими, как анаконды, Су Хён чувствовала, что они маленькие по сравнению с Уроборосом.

«Эти змеи, похоже, являются частью какой-то защитной системы».

Так же, как иммунная система в организме человека, убивающая вирусы, похоже, эти змеи действуют таким же образом для безопасности Уробороса. Черный яд и маленькие змеи в его большом теле, кажется, функционируют как иммунная система, чтобы избавиться от таких врагов, как Су Хён.

Швинг—

Су Хён вытащил свой меч, который он ненадолго спрятал. Прямо в этот момент он мог видеть тысячи змей. Он предполагал, что в более глубокой области будут еще десятки тысяч.

— Я пройдусь по ним.

Свист—

Су Хён проникла сквозь множество змей. В то же время змеи бросились к Су Хён, обнажая свои черные клыки.

Слэш—

Сяа—

Он разрезал тела змей, прыгнувших на него, но из их ран не текла кровь. Эти змеи были сделаны только из плоти и не имели ни крови, ни кишок. Смерти они тоже не боялись. Хотя многие змеи были убиты, еще больше без колебаний бросилось к Су Хён.

Слэш—

Грохот—

Меч Су Хён непрерывно двигался. Вскоре на пути, который расчищала Су Хён, снова появились змеи. Казалось, что змеи снова и снова появляются в этом районе.

Кийя!

Клыки змей устремились к затылку Су Хён.

Он использовал навык Доппельгангера.

Слэш—

Су Хён взмахнул мечом и разрезал тело змеи пополам. Он должен был обратить внимание на все свое окружение, так как они шли со всех сторон. Они были слабы по отдельности, но их было слишком много.

— Я не могу колебаться.

Предстоял долгий путь. Отныне это будет физическая битва.

— Я должен найти его сердце.

Он должен был максимально сохранить свою магическую силу. Он не знал, где сердце в этом огромном теле. Поскольку он понятия не имел, сколько времени потребуется, чтобы найти его, он не мог тратить свою силу впустую.

Грохот—

Су Хён протянул руки, чтобы получить доступ к подпространству. Он схватил Копье Убийцы Драконов, сделанное Ким Дэ Хо. У него их осталось немного, но никакое другое оружие не могло так эффективно справиться с таким количеством врагов, как это.

‘Г-н. Ким будет ругать меня за это.

Ким Дэ Хо уговаривал Су Хёна сохранить это оружие, но ему пришлось использовать его снова. У него не было другого выбора, и он крепко сжал копье. Ему не нужно было точно целиться. Все перед ним было врагом, которого нужно было убить. Су Хён согнул свое тело, как лук, и метнул копье так сильно, как только мог.

Свист—

***

Нежный аромат чая наполнил комнату, когда в чашку налили горячую воду. За спиной Рэнга стояли десятки темных магов. Малкольм неловко посмотрел на старика, которого сопровождало столько темных магов.

— Ты сильно изменился, — сказал Малкольм.

«Не так сильно, как ты.»

При словах Рэнга Малкольм перевел взгляд на темных магов, стоящих позади него. Темные маги, которые обычно хмуро смотрели на Малькольма, избегали его взгляда. Они не знали, что Раенг, которому они служили, был знаком с Малькольмом.

— Пожалуйста, объясните это, — сказал Малкольм.

«Ты умный. Что мне нужно объяснить?»

— Так это был ты? — спросил Малкольм, ставя чайник на стол. — Тот, кто хотел власти над Уроборосом?

«Мне было неудобно использовать моего друга, чтобы получить контроль над существом».

«Если бы ты действительно считал меня своим другом…»

— Я считал тебя другом, и я серьезно.

Малкольм смотрел в лицо Раенгу, потягивая чай. Это был друг, которого он встретил впервые более чем за десять лет, но чувствовал себя скорее преданным, чем желанным.

— Давным-давно ты сказал, что темная магия — это изучение высшей концепции магии, — сказал Малкольм, вспомнив слова, сказанные ему Раенгом. — Ты все еще так думаешь?

«Мне жаль.» Раенг поставил чашку и убрал руку, как будто больше не хотел пить чай. — Мы могли бы остаться хорошими друзьями.

«Ты больше не был моим другом», — казалось, был скрытый смысл слов Рэнга. Малькольма это не слишком шокировало, так как он также не считал Рэнга своим другом. Его ответ ответил на вопрос Малькольма.

Раенг обесценивал обычную магию, но считал темную магию лучшей для изучения. Он отличался от Малкольма. Малкольм понял правду о темной магии и отвернулся от нее.

— Просто скажи мне, почему ты здесь, — сказал Малкольм.

— Малкольм, у нас есть способ вернуться к тому, чем мы были раньше.

«Раньше был?»

«Да. Разве тогда не было хорошо? Мы учились вместе и все поняли. Мы прошли один и тот же путь».

— Как я уже сказал в прошлый раз, я больше не темный маг. Я обычный старик». Малкольм покачал головой, как будто об этом больше не стоило упоминать.

Лицо Рэнга было слегка искажено, но вскоре он снова улыбнулся. «Я понимаю. Вы, конечно, имеете право на собственное мнение».

«Затем-«

«Моя просьба не в том, чтобы ты снова изучал темную магию. Вот чего я хочу». Раенг протянул руку за спину и протянул Малкольму книгу.

«Метод сочинения химеры?»

Создание химер было колдовством, которое было частью темной магии. В этой книге речь шла об объединении людей с животными, монстрами или демоническими зверями.

«Зачем ты мне это показываешь? Я ничего не знаю о химерах.

— Нет, ты что-то об этом знаешь. Не лги мне, — сказал Раенг так, словно знал все. Он покачал головой и открыл книгу. «Ты также знаешь об Уроборосе лучше, чем кто-либо другой».

При словах Рэнга глаза Малкольма расширились. Вскоре Малкольм вспомнил плач Уробороса. Его лицо побледнело.

«Ждать. Ты…?»

«Что, если у людей будет столько же силы, сколько у Уробороса?» Раенг усмехнулся и сказал: «Разве это не эволюция для людей?»

***

Клак, клац —

Бум бум бум-

Слэш—

Су Хён снова метнула Копье, убивающее драконов. Он сметал змей перед собой. Как только копье вылетело из его руки, он снова схватил свой меч и побежал по пути, который только что проложил.

— У меня осталось только три копья.

Изначально у него было семь копий, но пока он использовал четыре из них. Он решил, что сегодня тот день, когда он воспользуется ими всеми, но чувствовал себя из-за этого довольно горько. Для изготовления Копья Убийцы Драконов требовалось много эфирного камня. На создание тоже ушло много времени.

«Я пока приберегу свои оставшиеся копья».

Копье, убивающее драконов, было оружием, которое могло убить множество змей с минимальной силой, но у него все еще оставалось немного силы. Поэтому он решил больше полагаться на меч.

Да-дум, да-дум…

Издалека донесся слабый звук биения. Это было сердце.

«Нашел».

Хотя он мог слышать сердцебиение, он не предполагал, что оно было поблизости. Кровеносные сосуды, рядом с которыми он бежал в данный момент, были извилистыми и беспорядочно соединенными. Однако сердце оказалось ближе, чем он ожидал. Су Хён коснулась стены и попыталась найти источник звука. Звук шел из-под пищевода и внутри стенки. Он должен был сделать отверстие.

— Конечно, пока это было легко.

Он не мог предположить, насколько толстой будет внутренняя стенка вокруг пищевода, но поскольку чешуи не было, он предположил, что ее будет легче разрезать. Это будет не так сложно, как разрезать зверя снаружи.

— Я должен сказать спасибо мистеру Киму позже.

Скважина-

Су Хён вынул маленькие камни, которые хранил в кармане своей брони. Это были волшебные усилители. Су Хён прикрепила их к стене и сделала круглую форму.

шипение—

Кийя!

Конечно, змеи не просто стояли и смотрели. Они попытались напасть на Су Хён, обнажив зубы. В этот момент Су Хён повернулся и взмахнул мечом.

Слэш—

Бум!

Пламя, охватившее его меч, ярко вспыхнуло. Это создало защитную стену пламени вокруг Су Хён. Змеи горели черным цветом и падали замертво, но это был не конец. Пламя не погасло, окружив Су Хён, как шар, и продолжало гореть. Даже если это было только на ограниченное время, ему этого было достаточно.

‘Сделанный.’

Су Хён наполнил своей магией усилители магии, прикрепленные к стене.

Грохот, грохот —

Камни сияли все ярче и ярче, но Су Хён инстинктивно знала, что этого недостаточно. Он сосредоточился, и ему нужно было сконцентрироваться на том, чтобы мгновенно взорвать свою магию. Один выстрел был решающим.

‘Немного больше.’

шипение—

Кияа—

Несколько змей пронзили стену Пламени и бросились к Су Хён. Острые клыки пробили броню и впились ему в плечо. Как только черный яд проник в его кожу, Святая броня Сокола начала выводить яд из его тела. Су Хён оставалась сосредоточенной. Он проигнорировал боль в плече и продолжал вливать свою магию.

‘В настоящее время!’

В этот момент он высвободил магию, которую наполнял.

Свист—

Су Хён сбросил с тела змею, которая кусала его, и убежал с места.

Ка-бум!

Бум бум-!

Концентрированная магия, усиленная в несколько раз, вызвала взрыв. Взрыв оторвал стенку пищевода Уробороса.

Да-дум, да-дум…

Открытая стена, образовавшаяся в результате взрыва, вела на просторную площадку. В этом огромном куполообразном пространстве не было сердца, но громкое биение все равно было.

шипение—

В огромном пространстве вместо сердца Су Хён ждало множество змей.

— Черт, их слишком много.

Да-дум, да-дум…

Сердце было где-то здесь. Просто не было видно.

— Он определенно здесь.

Су Хён внимательно посмотрела на сотни змей. Было пространство, вокруг которого собралось большое количество ядовитых змей. Он мог видеть маленькую сферу размером с арбуз внутри этого пространства.

‘Вот и все!’

Глаза Су Хён сверкнули. Это был источник энергии, который мог управлять этим гигантским зверем. В тот момент, когда он нашел его, он придал силы своим ногам, используя навык «Прыжок».