Глава 121

Глава 121: Глава 121

Хвосты змеиных льонов свернулись. Они охотно опускали хвосты и опускали головы на землю.

— Ч-что здесь происходит?

— Почему они не дерутся?

— Я сказал, иди и убей его!

«Что это означает?»

«Я думаю? Эти монстры, они на самом деле склоняют головы…»

Гул в толпе становился все громче и громче.

Конечно, это не было нормальным развитием. Было много воинов, способных сокрушить монстров, но ни разу монстры не склоняли головы первыми перед человеком.

Это было возможно только для дрессировщиков, которые использовали пищу и пытки, чтобы приручить этих существ в течение длительного времени. И совершенно очевидно, что жертвенный агнец, похищенный у другого народа, просто не мог быть дрессировщиком.

— Ты хочешь сказать… что монстры первыми склонили головы перед человеком?

«Подожди, а это может быть заранее подготовлено? Или какое-то событие?»

Толпа смотрела и роптала между собой. Совершенно не обращая внимания на то, делают они это или нет, Су Хён отдала приказ четырем змеиным льонам.

«Вернись. А еще…» Его следующая переписка была направлена ​​на дрессировщиков, стоящих и ожидающих рядом с клетками с монстрами. — Иди и выведи остальных.

Лицо тренеров сильно побледнело после того, как они встретились со взглядом Су Хён, и они поспешно сделали следующий шаг. У них было много монстров, готовых к использованию в следующих двух раундах.

Змеиные львы послушались приказа Су Хён и вернулись в клетки. В таком случае он был их настоящим тренером.

>

Су Хён понял, что такое первая способность третьего глаза, наблюдая за спинами перепуганных змеиных львов, следующих его приказам.

>

Как следует из названия, черта Третьего глаза, Хищник, была способностью, которая заставляла монстров более низкого ранга впадать в состояние ужаса. На первый взгляд могло показаться, что он просто их пугал, но присмотревшись повнимательнее, можно было бы понять, что эта способность была своего рода психическим контролем.

Вполне вероятно, что в тот момент, когда змеиные львы встретились взглядом с Су Хён, все они вместо этого увидели фигуру Уробороса.

>

Су Хён закрыл глаза.

Скрип, скрип —

В то же время по всему его телу внезапно начали прорастать тонкие чешуйки. Они казались похожими на чешую Имуги, но были несравненно прочнее.

Кка-ак, кка-ак-ак!

Кки-э-э-э!

Он мог их слышать.

Он мог слышать, как восемь монстров тащили к этому месту за стальными прутьями. Их число увеличилось по сравнению с предыдущим.

Однако он просто стоял и ждал с закрытыми глазами.

Вскоре после этого монстры появились из-за забора и ринулись на Колизей. Следуя приказам своих тренеров, восемь монстров прицелились в Су Хён и набросились.

Он слышал, как монстры хлопали крыльями.

>

Хотя он не мог видеть их движения своими глазами, он все же отчетливо их ощущал. И он даже не использовал никаких особых способностей — он просто знал.

по-швейцарски—

Голова монстра, налетевшего сбоку, была начисто срезана.

Свист—

Свист—

Свист—

Сразу после убийства еще трех монстров фигура Су Хён взлетела в воздух.

Бам!

Крепкий клюв врезался в землю прямо там, где он стоял всего мгновение назад.

Его нога наступила на макушку монстра и одновременно раздавила его голову и мозг. Его мышечная сила стала намного сильнее после того, как в смесь была добавлена ​​сила Уробороса.

В этот момент все глаза Су Хёна, включая тот, что на лбу, открылись.

Всплеск—

Остальные четыре монстра были разрезаны на куски, их крылья и все остальное.

Щелчок—

Он вложил меч в ножны и огляделся.

На этот раз ему нужно было подтвердить физические возможности силы Уробороса. Су Хён не использовала ни капли магической энергии, а просто полагалась на только что обретенную физическую силу гигантской змеи.

>

Его общие физические способности также выросли довольно высоко.

Этим он в значительной степени подтвердил все, что хотел на данный момент. Оставалась только одна способность, которую Су Хён еще не проанализировала.

>

Су Хён окинул взглядом беспокойную толпу. Затем он обнаружил, что несколько рыцарей и магов холодно смотрят на него изнутри. Они были не зрителями, а менеджерами этого Колизея.

Следующие слова он адресовал им. — Ты собираешься сидеть сложа руки и просто смотреть?

Его провокационный вопрос вызвал внезапную перемену в атмосфере. Они были взволнованы тем, как неожиданно развернулась эта ситуация, но как только Су Хён заговорила с ними, они явно обнажили свою неприкрытую враждебность по отношению к нему.

— Простой заключенный осмеливается…?

«Хотя он довольно полезен в качестве отвлечения внимания, в конечном итоге он будет бельмом на глазу».

Затем они бросили взгляд на дрессировщиков монстров. Последняя группа поспешно приготовилась отправить следующую волну монстров.

Су Хён слегка чихнул и покачал головой. — Ничего не поделаешь, раз ты не хочешь спускаться сюда.

Его глаза были прикованы к толпе, смотрящей на него с зрительских мест в Колизее. Их враждебные глаза, объединенные под знаменем своей империи, смотрели прямо на него.

Эти ублюдки играли жизнями заключенных, в том числе и Су Хён, только потому, что они прибыли с разных сторон границы.

— Я даю вам пять минут, начиная с этого момента. Кто хочет бежать, тот бежит. Те, кто хочет драться, идите ко мне».

Его голос, возможно, был тихим, но он ясно распространился по остальной части Колизея.

На самом деле одинокий человек бросал вызов величайшему развлечению империи, Колизею, который сам по себе был крепостью.

«Нельзя допустить, чтобы это продолжалось».

по-швейцарски—

Один из рыцарей спрыгнул со стены высотой в несколько десятков метров и легко приземлился перед Су Хён. Судя по тому, как легко этому человеку было спрыгнуть оттуда, он, должно быть, был очень опытным. Или, возможно, он обладал какими-то магическими способностями.

«Простой заключенный, осмеливающийся читать нам нотации и угрожать нам, вот это зрелище. Мы хотели оказать тебе честь стать источником радости благородной империи перед смертью, но…

«Четыре минуты». Су Хён полностью проигнорировал рыцаря и просто стоял там, продолжая отсчет времени. — У тебя осталось четыре минуты.

— Ты вонючий сукин сын…

Разозлившись, поняв, что его полностью проигнорировали, рыцарь начал скрипеть зубами.

Он грубо выдернул свой меч и направил его на Су Хён. Только тогда последний взглянул на рыцаря.

«Я, Колтман, вице-капитан Королевской гвардии Империи Молин, буду…!»

Ссссс—

Внезапно откуда-то послышалось глубокое леденящее шипение.

Колтман был потрясен и поспешно огляделся. Однако он не мог определить источник этого леденящего шипения.

>

Именно тогда Колтман почувствовал, как по его спине пробежал холодок, и поднял голову.

ХИССС—

Затем он увидел глаза огромной змеи.

Ноги Колтмана чуть не подкосились, и в этот момент он чуть не плюхнулся на бок.

— А, п-вааааа…?

Гигантская змея полностью обвила весь Колизей. Словно глядя сверху вниз на вкусные маленькие угощения, монстр смотрел на него, как и на всех зрителей.

Однако свидетелем этого зрелища был не только Колтман. Все, кто сейчас находился в Колизее, впали в ту же галлюцинацию, что и он.

«У-увааааа!»

— Р-беги!

«Это чудовище!»

Бесчисленное количество людей одновременно пытались выбраться из сооружения.

«Н-не убегай! Как ты думаешь, куда ты идешь?

Кольтман с опозданием стряхнул с себя последствия галлюцинации и настойчиво вскрикнул.

К несчастью для него, паникующая толпа не собиралась прислушиваться к его приказам. После глубокого замешательства и страха они погрузились в единственную мысль о желании сбежать.

Тем не менее, немало имперских рыцарей и несколько магов остались в Колизее. Каким-то образом им удалось побороть свой страх. Казалось, что эффекты навыков Су Хён не слишком сильно на них повлияли.

«Т-тренер!» Колтман срочно позвал дрессировщика, дрожащего в клетке. «Выведи всех монстров внутри, сейчас же! Спешите убить этого ублюдка!»

— Если-если мы это сделаем, то контролировать их станет невозможно…

«Я возьму на себя полную ответственность. Торопиться!»

Колтман оставался непреклонным, несмотря на ответ тренера. Его голова была заполнена мыслями о том, чтобы подавить Су Хён как можно быстрее.

Он думал, что если его оставить в покое, Су Хён будет представлять еще большую опасность. Он также чувствовал, что острое лезвие последнего вонзится прямо в шею испуганного рыцаря, и он просто не мог оставаться на месте и ничего не делать.

«Одна минута.»

Все еще не наплевав, Су Хён стояла там и наблюдала за действиями Колтмана и тренера. Конечно, он не забыл отсчитать оставшееся время. Дело в том, что пяти минут было недостаточно для того, чтобы перепуганная толпа покинула это место.

И действительно, обещанное пятиминутное время истекло, когда успела эвакуироваться только половина аудитории.

Кийааааа!

Кррр, кррррр-

Шииии—

В идеальное время из Колизея можно было услышать всевозможные красочные завывания и визги. Эти звуки исходили от бесчисленных монстров, которые в настоящее время заперты в здании империей для целей сегодняшнего события.

Дрессировщики сняли оковы, связывавшие этих монстров.

«У-успокойтесь и медленно следуйте… А-а-а-а!»

«Черт возьми, как и ожидалось с этими номерами, они больше не слушают наших команд!»

«С-спаси меня! А-а-а-а!»

«Бежать!»

Выпущенные при этом монстры больше не оставались послушными. Они радостно завыли, наконец, обретя свободу после долгих лет принудительного заточения и попыток приручения.

Ку-рурунг—

Монстры начали выливаться из Колизея.

В то же время рыцари и маги империи, которых легко было насчитывать несколько сотен, быстро окружили Су Хён.

Несмотря на потерю кроссовок, Колтман остался победителем. Хотя мысль о том, что он берет на себя ответственность, позже беспокоила его, прямо сейчас он верил, что такая огромная боевая мощь сможет напугать Су Хён.

— Итак, что ты теперь будешь делать?

— Это все? — спросил Су Хён. Он оставался неподвижным, несмотря на превышение лимита времени, но, наконец, обнажил свой меч.

Тем временем сотни монстров заполнили Колизей и еще больше продолжали выливаться наружу из недр сооружения.

Однако здесь происходило что-то странное. Монстры, которые должны были выйти из-под контроля, послушно ждали вокруг.

«Это потрясающе. Идеально, — сказала Су Хён с глубокой ухмылкой.

Целью суда было разрушить Колизей. Теперь он думал, что пройдет этот этаж намного, намного легче и быстрее, чем он изначально предсказывал. Не только это, но и его новая черта также оказалась очень удовлетворительной.

«Чего вы все ждете? Поторопись и иди ко мне».

Су Хён обвел взглядом окружающих рыцарей и магов, затем поманил их.

Его демонстрация такого расслабленного вида, когда он должен был глупо испугаться, вызвала гнев Колтмана, который достиг макушки его головы. Рыцарь громко заревел.

«Волшебники! Будьте готовы стрелять!»

Кольтман сражался на многих театрах военных действий более десяти лет, поэтому он смог отдать правильную команду, несмотря на то, насколько он был взволнован.

Монстры в настоящее время не находились в контролируемом состоянии, но по какой-то причине они не совершали никаких движений. Кроме того, Су Хён был фехтовальщиком. Сторона Колтмана могла похвастаться хорошим балансом рыцарей и магов. В этом случае ему нужно было сначала использовать магию и нанести некоторый урон, прежде чем начать фактическое нападение.

Ун, ууууууууууууууууууууууууууууууууууууууу

Более сотни магов собрали свои магические силы в одном месте и начертили в воздухе огромный магический круг.

Несколько элементарных атрибутов накладывались друг на друга. Эта магия была сосредоточена исключительно на огневой мощи, а не на каких-либо других побочных эффектах.

У Су Хён были некоторые познания в вопросах магии. Очевидно, это был не уровень посвященных пробуждающих, но он видел достаточно, путешествуя по разным мирам.

И именно поэтому он мог сказать, насколько мощным был на самом деле магический круг, рисуемый в настоящее время.

«Начать атаку!»

Согласно сигналу руки Колтмана, магический круг мгновенно излучал яркий свет.

Вспышка!

Ослепительная вспышка света окутала Су Хён. Это была магия убийства человека, созданная более чем сотней магов, объединивших свою магическую энергию. Его мощности было более чем достаточно, чтобы полностью снести особняк обычных размеров.

Однако Су Хён не стал уклоняться и просто собрал свою магическую энергию.

[Третий глаз — нейтрализация]