Глава 138: Тушеная нарезанная свиная грудинка с консервированной горчицей
Переводчик: Henyee Translations Редактор: Henyee Translations
Как и сказал Чу Ань, Чу Цзы был не против приехать на виллу Чу Аня на этих выходных и быстро примчался туда.
Когда Чу Цзы открыл дверь и появился в гостиной виллы, Гу Сяо был даже ошеломлен сумками в руке собеседника.
Чу Цзы был одет в костюм, но нес несколько модных сумок, которые не подходили к его костюму, тем более, что на спине он нес еще одну огромную сумку.
Гу Сяо поспешно пошел вперед и забрал сумку у Чу Цзы. n—O𝓋𝔢𝐥𝐁В
Поскольку Гу Сяо принял меры, Чу Ан, естественно, больше не мог там сидеть. Он мог только встать и помочь Чу Цзы снять рюкзак со спины.
Двигаясь, он пробормотал: «Что ты принес? Почему здесь так много вещей?»
Услышав слова Чу Аня, Чу Цзы остановился, ставя сумки, а затем пришел в себя.
Он взглянул на Чу Аня с оттенком ревности в глазах.
«У тебя еще хватает наглости говорить это? Это все, что приготовила для тебя мама! Маленькие маринованные овощи, которые хорошо сочетаются с рисом, маринованным редисом и тушеной нарезанной свиной грудинкой с консервированной горчицей, которая, как вы сказали, нравится Сяосяо! Мама приготовила их все для тебя! Я их еще даже не ел!»
Чем больше Чу Цзы говорил, тем больше ревности было в его глазах, когда он смотрел на Чу Аня.
Однако Чу Ань вообще не заметил ревности Чу Цзы. Вернее, даже если бы он знал, ему было бы все равно.
Он с радостью посмотрел на вещи, которые принес Чу Цзы. Он уже не был таким спокойным, как раньше.
«Действительно? Мама действительно снова начала готовить соленые огурцы? Я давно не ел». Пока Чу Ань говорил, он посмотрел на Гу Сяо, который по какой-то причине был в оцепенении. «Сяосяо, на этот раз нас ждет угощение!»
Хотя г-жа Чу происходила из аристократической семьи, и семья Чу обожала ее после того, как вышла замуж за г-на Чу, и никто не просил ее изучать кулинарные навыки, г-жа Чу была очень талантлива в кулинарии. К тому же ей самой это нравилось, поэтому она часто мастерила какие-нибудь мелочи.
Однако эти мелочи могли попасться только по счастливой случайности. Никто в семье Чу не осмеливался заставлять госпожу Чу готовить. Все зависело от ее собственного желания.
На этот раз, когда соленые огурцы были готовы, госпожа Чу узнала, что Чу Цзы приезжает на виллу Чу Аня, поэтому она собрала все дома и попросила Чу Цзы прислать их.
Чу Цзы хотел оставить немного себе, и госпожа Чу даже читала ему лекции.
Чем больше он думал об этом, тем более недовольным становился Чу Цзы. Он посмотрел на своего младшего брата, который сидел на корточках на земле и рылся в вещах, не заботясь о своем имидже, и холодно фыркнул.
«Сяосяо, кажется, это тушеная нарезанная свиная грудинка с консервированной горчицей, которую приготовила мама».
Чу Ань встал с большой миской еды в руках и поднес ее перед Гу Сяо, как будто преподносил сокровище.
Гу Сяо наконец пришла в себя. Она посмотрела в яркие глаза Чу Аня, а затем перевела взгляд на чашу, которую он держал.
Хоть ее и называли чашей, на самом деле она больше походила на небольшой таз. На маленьком тазике была прозрачная крышка. Хорошо было видно аккуратно сложенное мясо. Чу Цзы было трудно донести его сюда, и он все еще выглядел нетронутым.
«Это для меня?» — неуверенно спросил Гу Сяо.
Чу Ань почувствовал, что эмоции Гу Сяо были неправильными, но не показал этого. Он даже взглянул на Чу Цзы, который хотел что-то сказать, но колебался, чтобы не дать ему ничего сказать.
Он кивнул. «Это верно. Я случайно сказал маме, что ты любишь есть тушеную нарезанную свиную грудинку с консервированной горчицей. Я не ожидал, что мама это запомнит. На этот раз она даже специально сделала это для брата.
Гу Сяо протянула руку и осторожно взяла из рук Чу Ань миску с тушеной нарезанной свиной грудинкой с консервированной горчицей, бережно обняв ее.
Она почувствовала жжение в глазах и моргнула, пытаясь подавить кислость в глазах.
Когда она была маленькой, семья Гу плохо с ней обращалась, часто избивала и ругала. Она не могла круглый год съесть ни одного куска мяса. Однажды, во время нового года, семья Гу снова избила и отругала ее. Она не выдержала и убежала.
Однако, когда она действительно покинула семью Гу, она не знала, куда идти. Она могла только спрятаться под деревом на въезде в деревню.
В конце концов учительница, приехавшая в их деревню преподавать, обнаружила ее и привела домой. Она даже разрешила ей есть за столом. Она надолго запомнила стоявшую на столе тарелку тушеной нарезанной свиной грудинки с консервированной горчицей.
Даже если бы она переселилась в древние времена и даже ела дворцовые банкеты, для нее та миска тушеной нарезанной свиной грудинки с консервированной горчицей все равно была для нее самой вкусной.
От жителей деревни она услышала, что семья учительницы была неплохой. Сейчас у нее должно быть все хорошо..