Глава 271: В поисках справедливости
Переводчик: Henyee Translations Редактор: Henyee Translations
Когда старая госпожа Гу услышала слова Гу Сяо, ее глаза, изначально наполненные враждебностью, на мгновение застыли.
— Ч-что ты сказал? Кого вы хотите отправить в тюрьму?» Старая мадам Гу недоверчиво заикалась.
Гу Сяо усмехнулся. «Конечно, это ты и старик. Вам двоим только за шестьдесят. Ты еще недостаточно взрослый, чтобы сокращать сроки. Очень просто отправить вас в тюрьму».
Говоря это, она напрягла руку. В тот момент, когда она отпустила руку старой госпожи Гу, другая сторона подсознательно отступила на несколько шагов назад.
Гу Сяо перестал смотреть на старую госпожу Гу и повернулся, чтобы посмотреть на жителей деревни, которые наблюдали за суматохой снаружи. — Глава деревни здесь?
«Он скоро должен быть здесь», — ответил кто-то из толпы. «ГУ Сяо! Вы действительно собираетесь отправить их тоже в тюрьму? Могут ли они тоже попасть в тюрьму?»
«Это верно! Хоть они и не добрые, им не следует сидеть в тюрьме, верно?»
Когда Гу Сяо услышала это, она ничего не сказала. Она только улыбнулась человеку, задавшему вопрос.
Когда старая госпожа Гу услышала, что ее тоже отправят в тюрьму, она так напугалась, что у нее даже не хватило смелости пойти на неприятности с Гу Сяо.
Для них такие вещи, как попадание в тюрьму, все еще были очень страшными. n-)0𝒱𝑒𝐿𝑏В
Через некоторое время Гу Сяо издалека увидел старосту деревни.
Когда глава деревни услышал, что Гу Сяо вернулась из большого города и ищет неприятности с семьей Гу, как только она вернулась, он не мог усидеть на месте и поспешно бросился к ней.
Он взглянул на Гу Чэна, который все еще стоял у ног Чу Аня, и на старого господина Гу, который кружил вокруг Чу Аня, но ничего не мог с ним сделать. Затем он посмотрел на старую госпожу Гу, которая была бледна и ошеломлена сбоку. Он не знал, о чем она думала, но его взгляд наконец остановился на Гу Сяо.
Он неловко посмотрел на Гу Сяо. «Сяосяо, все в порядке, если ты вернулся, но почему ты сделал это в тот момент, когда вернулся?»
Он видел это раньше по телевизору и знал, что нынешние достижения Гу Сяо были другими. Она уже открыла компанию и была ее начальником. Если возможно, он не хотел обижать Гу Сяо.
Выражение лица Гу Сяо было спокойным. «Я здесь, чтобы добиться справедливости. Раньше я выражал свой гнев. Теперь пора приступить к делу».
Она остановилась, и ее взгляд скользнул со старого господина Гу на старую госпожу Гу, затем на деревню и жителей деревни, наблюдающих за суматохой снаружи.
«Я не знаю, сколько боли и страданий я перенес в семье Гу, когда был молод. То, что они сделали, уже можно было считать жестоким обращением с детьми. Каждый может увидеть это сам. Было несколько раз, когда я чуть не умер. Каждый должен иметь возможность давать показания».
Услышав слова Гу Сяо, всем в деревне было что сказать.
Тетя Фу посмотрела на Гу Сяо и открыла рот, как будто хотела что-то сказать.
Однако прежде чем она успела что-либо сказать, дядя Ли потянул ее за руку. Она взглянула на дядю Ли, и ее губы шевельнулись, но она ничего не сказала.
Ведь они были из одной деревни. Для них было нормальным защищать друг друга.
В частности, инцидент с Гу Шанем и Се Фаном уже произошел в их деревне. Если старую госпожу Гу и старого господина Гу снова посадят в тюрьму, то репутация их деревни…
Они уже были замешаны в этом из-за Гу Шаня и Се Фана. На этот раз они не хотели отпускать старую госпожу Гу и старого Гу в тюрьму.
Гу Сяо уже догадалась об этой ситуации, поэтому не торопилась.
«Когда я был молод, я не мог сохранить доказательства того, что старая госпожа Гу и старый Гу издевались надо мной, но я думаю, что у жителей деревни все еще есть некоторые доказательства. Если кто-то сможет предоставить мне реальные и надежные доказательства, я дам вам 100 юаней за каждое доказательство!»
Эти 100 юаней, возможно, не имели большого значения для Гу Сяо, но для многих семей в деревне, которые работали на фермах, искушение 100 юаней уже было очень велико.
Более того… у них может быть больше одного доказательства.
Гу Сяо не пошевелился, но жители деревни начали беспокоиться.
Глава деревни почувствовал, что жители поддались искушению. Он немедленно обернулся и посмотрел на жителей деревни, чтобы остановить их.
А что, если это будет сто юаней?
Если он действительно позволил Старому Гу и Старой Госпоже Гу попасть в тюрьму, как он мог продолжать оставаться главой деревни?!
Раньше, после инцидента с Гу Шанем и Се Фаном, другие деревни уже смотрели на их деревню свысока. В их деревню вернули даже замужнюю девушку.
Если что-то повторится, что будет с их деревней в будущем?!
Роман будет сначала обновляться на этом сайте. Вернись и
продолжайте читать завтра, всем!