Глава 1164-Женская Топка

Глава 1164: Женская Печь

Переводчик: Exodus Tales Редактор: Exodus Tales

— Кобу Ямасита, президент Общества Цзиньлань, холост. Предположительно контролирует крупнейшую японскую судоходную компанию в тайне и две другие крупные охранные компании…

— Таро Харано, вице-президент Blacksnake Group, Холостяк. Предполагается, что тысячи подчиненных управляют большим количеством развлекательных заведений, охватывающих четыре профессии в области кулинарии, напитков, проституции и азартных игр…

— Ки Китагава, мясник с четырьмя учениками, женат, имеет сына и дочь “…”

После прочтения информации об этих трех мужчинах, странное выражение появилось на лице Тан Сю. Сила и контроль, проявленные Кобу Ямашитой и Таро Харано, не удивили его, но он чувствовал, что последний человек был довольно смешон. Шахматная фигура из веселого дворца, но в реальной жизни он был всего лишь мясником. Он даже женился и завел детей. Это было совершенно странно. Даже содержание, написанное на документе, говорило о том, что парень был честным и никогда не обманывал, не ходил в район красных фонарей и был далек от азартных игр. Он был изображен как честный и простой парень, которого часто угнетал и запугивал его босс…

Он что, мазохист какой-то?

Затем он бросил документы на стол и сказал Кувако: “я передаю тебе махинации против Кобу Ямаситы и Таро Харано. Я сам разберусь с этим парнем Ки Китагава.”

— Понял!”

Кувако взяла документ, прочитала его и сразу же вышла из комнаты.

Тан Сю встал и безразлично сказал: «Ань, будь начеку. У меня есть предчувствие, что этот парень Ки Китагава далеко не прост. Не предупреждайте его, если обнаружите какие-то странные вещи.”

— Вас понял.”

Тан Ан не появилась, но ее голос прозвучал в ухе Тан Сю.

Район томода, внутри некоего особняка.

Это было довольно отдаленное место со множеством внутренних двориков. В одном из них на плетеном стуле сидел высокий и крепкий мужчина. Перед ним, как статуи, стояли четверо молодых людей в черных ночных костюмах и черных масках.

Свист…

Вдалеке мелькнула неясная фигура, босая и держащая нитку бус. Увидев дородного мужчину на шезлонге, он холодно замурлыкал и заговорил хриплым голосом: «Ки Китагава, ты не смеешь приветствовать этого благородного человека, посетившего твой дом?”

Ки Китагава резко встал, соединил ладони и слегка поклонился в знак приветствия. «Ваша честь мудрец Инь Будда, ваш подчиненный имеет ограниченную силу и никогда не думал, что вы появитесь непосредственно передо мной. Пожалуйста, простите меня за пренебрежение, Ваша честь.”

Инь Будда остался безразличным и сказал: “Ты получил мое прощение, так как был неумышленным. Тогда говорите, какой у вас отчет для упреждающего контакта со мной?”

“В обществе Инада произошел несчастный случай, и Дайкура Сакураги погиб, — ответил Ки Китагава.

Цвет лица Инь Будды изменился, а глаза стали яростными и огненными. Затем он спросил глубоким голосом: «Дайкура был одной из 72 шахматных фигур, и кто-то убил его? Вы уже выяснили, кто убийца?”

«Расследование пока ничего не дает. Ки Китагава покачал головой. — Кроме того, нет никакого ответа от теней, которые я послал. Они все просто исчезли. Я полагаю, что они были нейтрализованы.”

«Члены теней являются экспертами ниндзя, которые были тайно обучены сектой. Каждый из них обладает силой, которую невозможно постичь. Как их можно было так просто нейтрализовать? Вы думаете, здесь замешана какая-то таинственная секта?”

“Я понятия не имею об этом. Ки Китагава покачал головой. “Но был еще один человек, который был убит вместе с Дайкурой, Одзава Мандзо. Но я ничего не знаю о его личности.”

Выражение лица Инь Будды резко изменилось и яростно ответило: “Одзава Мандзо-тоже одна из шахматных фигур! Черт возьми, кто их убил? Они убили сразу две шахматные фигуры из моего веселого Дворца? Полностью расследуйте это. Мне все равно, даже если тебе придется справляться с этим самому, но ты должен узнать, где этот зверь! Или вы можете ожидать от меня сурового наказания!”

— Понял! Ки Китагава почтительно подчинился.

Однако этот мудрец Инь Будда не осознавал, что леденящий свет вспыхнул в его глазах с клочком убийственного намерения, горящего внутри.

Инь Будда задумался на некоторое время и медленно сказал: “мне нужно сообщить Миядзи, так как этот враг неизвестен. Китагава, я даю тебе два дня, чтобы выяснить личность врага и его местонахождение. Я назначу тебе награду, если ты будешь вести себя хорошо. Но вы можете ожидать, чтобы отправиться в темную тюрьму и страдать там, если вы потерпите неудачу!”

Ки Китагава молча кивнул и затем сказал: «этот подчиненный определенно сделает все возможное!”

Внезапно брови Инь Будды нахмурились, и он мгновенно повернулся, чтобы посмотреть назад, но не увидел ничего необычного. Насторожившись по максимуму, он закричал: «Кто ты, черт возьми, такой, подлый ублюдок?”

Однако все было тихо. Никто не ответил ему, и не было никаких человеческих теней.

После нескольких минут молчания Инь Будда тайно покачал головой и сразу же сказал предложение Ки Китагаве и сразу же ушел.

10 минут…

Полчаса…

2 часа…

Прошло 2 часа, и Инь Будда вернулся несколько раз, но не нашел ничего странного во дворе. Сам ки Китагава сделал несколько звонков, а затем откинулся на спинку кресла и молча погрузился в свои мысли.

Неужели мои чувства подвели меня или что-то еще?

Инь Будда некоторое время ходил взад и вперед, прежде чем неохотно уйти. Но через несколько минут после того, как он ушел, перед Ки Китагавой внезапно возникла какая-то фигура.

“А ты кто такой?!!”

Лица четырех учеников Ки Китагавы резко изменились, и они мгновенно обнажили длинные клинки, спрятанные за их спинами.

Тан Сю просто бросил на них апатичный взгляд и проигнорировал их. Вместо этого он посмотрел на Ки Китагаву, который в этот момент резко встал, покачал головой и вздохнул. — Знаешь, веселый дворец действительно несправедлив. Остальные шахматные фигуры стали богатыми и влиятельными людьми или высокопоставленными чиновниками, но вы просто мясник с небольшим количеством власти и богатства. Это действительно несправедливо.”

Сделав несколько шагов назад,Ки Китагава впился взглядом в Тан Сю. Внимательно наблюдая за Тан Сю, он спросил: «Кто ты?”

“Это не имеет значения, кто я, так как более важным является то, что вы не знаете, кто вы прямо сейчас.- Усмехнулся Тан Сю. — Знаешь, бабушка мэн может заставить тебя забыть все кармические узы, которые были у тебя в прошлой жизни, так что я надеюсь, что ты тоже достаточно квалифицирован, чтобы попасть в ад, японец.”

— Веселый дворец, кажется, сейчас сталкивается с очень грозными противниками, по крайней мере, такими грозными, что даже я немного боюсь.- Это ты убил Дайкуру Сакураги и Одзаву Мандзо? — сурово спросил ки Китагава.”

“Они были для меня как муравьи. Я просто забил их после того, как использовал их.- Тан Сю кивнул. — Как бы то ни было, именно ты пробудил во мне любопытство, Китагава. Каков ваш ранг среди 72 шахматных фигур? Чтобы думать, что вы даже можете связаться с этим конкретным парнем напрямую, а не с любовницей.”

“Похоже, вы очень хорошо изучили веселый Дворец, — холодно заметил Ки Китагава. “Вы знаете не только о существовании любовниц, но и о существовании таких шахматных фигур, как мы. Но я мог бы также рассказать вам об этом. У меня Рейтинг 72.”

— Пфф… последний по счету?- Тан Сю не мог удержаться от смеха. “Я думал, что поймал большую рыбу, но оказалось, что ты просто последняя в рейтинге шахматных фигур. Ты мне не нужен, поэтому я не буду много с тобой разговаривать. Выберите один из двух вариантов: подчинитесь мне сейчас или умрите!”

— Уступить тебе? — Смерть?- Усмехнулся ки Китагава. “Ты хочешь убить меня, полагаясь на свою силу?”

Тан Сю медленно кивнул.

Слэш! Слэш! Слэш! Слэш!

Четыре меча появились из ниоткуда и мгновенно обезглавили головы четырех учеников Ки Китагавы. Мгновение спустя Бессмертный меч появился из ниоткуда и быстро и мощно выстрелил в голову Ки Китагавы.

Цвет лица этого человека резко изменился. Он мгновенно вытащил длинный клинок из-за пояса, когда перекрывающие друг друга слои изображений мечей закачались подобно водопаду, показывая женщину в черном одеянии, которая появилась из ниоткуда и заставила его напрячься. Он чувствовал, что эта одетая в черное женщина, таинственный убийца, как оказалось, обладает силой, которая была на одном уровне или даже немного выше его.

“Кто вы такие, черт возьми?- Громко крикнул ки Китагава.

Тан Сю кашлянул и ответил, Не будучи соленым: «Ань, этот парень Инь Будда для тебя, чтобы следовать. И вы, Ки Китагава, ваш радостный Дворец встретил свой тупик, поскольку они будут полностью уничтожены в этом месяце самое большее. Если ты не хочешь закончить свою жизнь мертвым, то подчинись и поклянись мне в верности, а также помоги мне снять некоторые из верхних медалей в веселом Дворце.”

— Я согласен!- громко ответил Ки Китагава.

“Но мне все равно, лживы твои слова или нет, — сказал Тан Сю. “Тебе нужно только ответить на несколько вопросов. Я могу пощадить вас, если ваши ответы удовлетворят меня. Я даже могу дать вам некоторые преимущества тоже.”

“А что ты хочешь знать?- спросил ки Китагава глубоким голосом.

“А кто такой этот Инь Будда?- спросил Тан Сю.

— Он вице-Дворцовый мастер веселого дворца, но он редко остается внутри и продолжает путешествовать вокруг для проверки и контроля над 72 шахматными фигурами. Его статус выше, чем у всех любовниц во Дворце, хотя и незначительно. А еще он тот, кому больше всего доверяет хозяин дворца.”

— Ну, судя по его одежде, он скорее всего буддист-земледелец, — заметил Тан Сю.

“Хех, ты догадался, но я на это не куплюсь.- Усмехнулся ки Китагава. “Вы осмелитесь стать врагами с радостным Дворцом… Мияджи и вице-мастер Дворца определенно уничтожат вас полностью. Если только … ты поторопишься и сбежишь как можно скорее.”

“Нет, не беспокойся об этом!- Тан Сю покачал головой. — Кроме того, я ничего не сделаю с веселым Дворцом, заметь себе. Люди, которых я ждал, чтобы сделать эту работу, также еще не прибыли. Ну, давай прекратим этот разговор, ладно? Больше я ничего не могу от вас попросить, так что вы можете пойти туда вместе со своими учениками! Не забудь сказать царю ада, что человека, который убил тебя, зовут Тан Сю.”

“Держаться…”

Ки Китагава поднял руку и крикнул: «я обменяю свою жизнь на котел! — А как насчет этого?”

— А печь есть? О каком котле ты говоришь?- Тан Сю нахмурил брови.

— Это котел из нефрита. Ходят слухи, что он принадлежал женщине-Пилюльному мастеру в Китае, которая потратила 3 года, чтобы изготовить его”, — сказал Ки Китагава глубоким голосом. — Этот нефритовый котел также известен как женский котел, который, похоже, является любимым предметом Миядзи.”

“Просто достань его и дай мне посмотреть, — сказал Тан Сю, нахмурив брови.

Вскоре после этого в руке Ки Китагавы появился нефритовый котел размером с кулак. Как раз в тот момент, когда Тан Сю был готов принять его, его зрачки внезапно резко сузились. Внезапно налетел сильный порыв ветра, и крышка нефритового котла внезапно открылась, сопровождаемая взрывом черного дыма, который мгновенно заполнил каждый дюйм внутреннего двора.

“Быть осторожным. Это же ядовито!”

— Внезапно закричал Тан Сю, обнаружив, что Мо Аву и остальные догнали его издалека.

Свист…

Расплывчатая фигура замерцала и метнулась вдаль, чтобы появиться в середине между Тан Сю и Ки Китагавой. Человек носил вуаль, выглядя изящно в обтягивающей одежде, которая ярко описывала ее идеальную фигуру.

Если вы обнаружите какие-либо ошибки ( неработающие ссылки, нестандартный контент и т.д.. ), Пожалуйста, сообщите нам об этом , чтобы мы могли исправить это как можно скорее.