Глава 1179-пойманная в ловушку как черепаха в банке

Глава 1179: пойманная в ловушку как черепаха в кувшине

Переводчик: Exodus Tales Редактор: Exodus Tales

Тан Сю мог сказать, что мое терпение Такэно достигло своего предела, увидев выражение его лица. Велика была вероятность того, что парень примчится сюда, если он будет продолжать его возбуждать. Но главная цель прихода в это место заключалась в том, чтобы выманить определенную змею из ее норы и поймать ее, как черепаху в кувшин, прежде чем поймать ее. Тан Сю не хотел убивать моего Такэно до того, как придет Ки Китагава, чтобы последний не заметил, что что-то не так, и решил не приходить.

— Убить враждебность лучше, чем сохранить ее живой, да? Какая мудрая поговорка! Большое спасибо за советы и хороший урок. В любом случае, я извиняюсь за то, что устроил здесь такую большую сцену. Люди говорят, что обиды могут быть улажены с помощью вина и еды, поэтому это вино будет на моем счету для этой цели.- С извиняющимся видом Тан Сю похлопал себя по груди и заговорил.

Мой Такено втайне вздохнул с облегчением, услышав это. Он действительно боялся, что этот ублюдок выплюнет что-то такое, чего он не сможет вынести, боялся, что потеряет терпение и убьет его.

“Вы приехали издалека, как хозяин, и вполне естественно, что я не могу позволить вам быть хозяином вечеринки, Мистер. Это все из-за меня. Однако, Пожалуйста, подождите некоторое время, пока мои люди не уберут эти тела в первую очередь.”

“Пожалуйста.”

Тан Сю устроился на диване, положив ногу на другую. Взмахнув рукой, он увидел несколько бутылок запечатанного пива, лежащих на полу рядом с диваном, и сразу же взял одну бутылку. Затем он открыл крышку и неторопливо выпил ее.

Время шло.

Высокий и свирепый на вид Кумаджи могу вместе с десятками дюжих мужчин ворвался в ночной клуб в агрессивной манере. Увидев, как мой Такено приказывает своим людям убрать мертвые тела и пятна крови на полу, он немедленно закричал так громко, как только мог на беглом английском языке: “святая корова!!! Какой ублюдок издевался над моим приятелем?!! Это проклятое общество Инари? Где, блядь, эта негодная голова Инари, моя Такено? Этот Большой Папа определенно покалечит тебя сегодня!”

Мой Такено обернулся и нахмурил брови, увидев Кумаджи могу и десятки мужчин с серьгами, обесцвеченными длинными волосами и одетых в диковинные наряды позади парня. Он тут же яростно закричал: “Какого черта вы тут бегаете, как бешеные собаки? Как ты думаешь, это место где-то можно устроить неприятности или что-то еще?”

“Хех, а ты кто такой, черт возьми? Не говори мне, что ты тот дерьмовый ублюдок мой Такено, иначе я разнесу тебе яйца и отрежу твою гребаную голову.”

Сказав это, он, казалось, заметил Тан Сю и бросился к нему, спрашивая вслух с беспокойством: “это все моя вина, приятель. Подумать только, что кто-то обидел тебя в моей стране… это было неожиданно. Мне правда очень жаль. Пожалуйста, не сердись. Я заставлю того, кто будет тебя запугивать, заплатить эту цену. Они могут доложить Шинигами обо всем, что меня волнует.”

Улыбка появилась на лице Тан Сю, когда он смотрел на этого подчиненного Кувако. Он помахал рукой, пожал плечами и с улыбкой ответил: “Ну, с этим уже разобрались, Кумаджи. Мы просто убивали тех, кто нас запугивал. Просто остынь и потерпи, ладно? Этот мой Такено, возможно, плохой материал, но он, по крайней мере, не запугивал меня. Ха-ха-ха … Ну, не то чтобы я прятал это от тебя намеренно, хотя. Это просто… кашель, Кашель, те, кого убили были довольно жалкими, так что просто помоги им, Кумаджи. Они очищают тела, чтобы мы могли поесть и выпить здесь.”

Кумаджи тяжело кивнул, затем помахал мачете в своей руке и громко сказал: “Вы можете чувствовать себя спокойно, так как вы не запугивали моего друга. Ради Бога, видеть, как моего друга задирают-это что-то очень невыносимое для этого Кумаджи, особенно когда этот мой приятель приезжает из-за границы. Братья, вы слышали моего друга, верно? Хорошо, давайте поможем им разобраться с телами. Достаньте наше секретное оружие!”

Несколько молодых людей достали из карманов несколько фарфоровых бутылок и открыли крышку, когда резкий запах немедленно распространился во все стороны.

Кумаджи тоже достал фарфоровую бутылку и быстро подошел к трупу. Затем он вылил на него несколько капель жидкости.

Bzzt…

Это тело начало таять и превратилось в едкую жидкость всего за несколько секунд.

— Святая корова! Что это за демоническая штука?”

“Ты можешь расплавить мертвое тело вот так просто? Я думаю, что слышал о таких вещах, как по телевизору?”

“Потрясающий.”

“…”

Люди под моим Такено были ошеломлены и потрясены, увидев, как мертвое тело превратилось в вонючую жидкость, и не могли не воскликнуть в шоке. Даже мой Такено сам был потрясен вещами, которые Кумаджи только что вынул. Это было то, о чем он давно слышал, но никогда не видел до сих пор.

Вскоре после этого были убраны десятки мертвых тел. Даже пол теперь был безукоризненно чист от пятен крови. Те, кто был тяжело ранен, были взяты, в то время как десятки моих людей Такено затем подошли, чтобы временно служить официантами.

— Я хочу есть, детка.”

Сидя на диване, Кувако намеренно вела себя интимно с Тан Сю, а затем обняла ее рукой. Ее голос был очень сладким, и все в 10 метрах от них могли слышать его ясно, хотя ее голос не был громким.

Тан Сю похлопал ее по плечу и слегка улыбнулся. — Я скажу им, чтобы они приготовили еду, раз уж ты умираешь с голоду, милая. Я убью их, если этот вкус тебе не подходит.”

“Кого ты хочешь убить, а?”

Из коридора, ведущего в танцевальный зал, донесся чрезвычайно холодный голос: Затем Ки Китагава, заложив руки за спину, вошел в танцевальный зал в сопровождении четырех мужчин. Его ледяные глаза прошлись по всем внутри и, наконец, остановились на Тан Сю.

“Вы выглядите немного знакомо … но я уверен, что никогда вас не видел.”

Китагава потратил некоторое время на то, чтобы понаблюдать за Тан Сю, И наконец убедился, что этот парень-не тот молодой человек. Затем он подошел к Тан Сю спереди и равнодушно сказал: «Это моя территория, и мой тот, кто управляет ею для меня. И все же, ты убил многих из его людей и даже вызывающе кричал, что убьешь моих, да? Неужели ты думаешь, что я здесь просто гребаное ничтожество?”

Тан Сю закатил глаза и презрительно сказал: «головорез? Кто и откуда, черт возьми, ты взялся, приятель? Есть ли что-то общее со мной, что мой Takeno управляет вашим бизнесом и чем еще? Он даже не осмеливается пукнуть передо мной, так насколько же лучше ты можешь быть, чем он, а? Вот что я тебе скажу, приятель. Ползи наверх и убирайся, если знаешь свое место. Иначе, не вини меня за то, что я был безжалостен и сделал тебя на грани жизни и смерти позже.”

— Ну и необузданный же мальчишка! Ки Китагава поднял вверх большие пальцы и усмехнулся. «Я надеюсь, что вы получили то, что нужно для того, чтобы вести себя так высокомерно.”

Тан Сю оттолкнул Кувако и встал со словами: «Чего ты хочешь? Ты хочешь драться? Полагаясь на то, что вы находитесь на своей территории, так что вы хотите запугать иностранца, как я?”

Иностранец?!

Ки Китагава не знал истинной личности Тан СЮ, но одного слова “иностранец” было достаточно, чтобы вся его настороженность исчезла. Он мгновенно переместился в мгновение ока и ударил Тан Сю в грудь. Любой средний человек тут же умрет от его пощечины. К сожалению, несмотря на его уверенность в своей атаке ладонью, фигура Тан Сю двигалась мгновенно и легко избегала ее.

— Ну и что же?!”

Недоверие было написано на лице Ки Китагавы. Он вообще не ощущал никакой ауры эксперта из Тан Сю. Молодой человек просто выглядел как нувориш во втором поколении, и только эти двое крепких мужчин вокруг него, а также некоторые другие, которые едва вступили на путь культивации, хотя это было немного лучше, чем ничего в его глазах.

Косая черта…

Тан Сю мгновенно выпустил свое божественное оружие и отсек руку Китагавы в тот момент, когда он избежал удара этого человека, заставив руку Китагавы упасть на холодный пол.

— Черт возьми!”

Выражение лица ки Китагавы резко изменилось с выражением ужаса на его лице. Его фигура мгновенно отпрянула назад, совершенно неожиданно. Независимо от того, насколько низким или высоким был его IQ, он понимал, что очень вероятно, что он попал в ловушку, которая была тщательно подготовлена для него.

— Кто вы такие, черт возьми?”

— Яростно взревел Китагава, быстро запечатав акупунктурные точки на своей отрезанной руке, чтобы предотвратить кровотечение.

Набросок улыбки был нарисован на лице Тан Сю, когда он схватился за рукоять и ухмыльнулся. “Ну-ну. Мы познакомились совсем недавно, Китагава. Как ты можешь не узнать меня? Неужели это так легко для других, чтобы забыть этот Тан Сю?”

Тан Сю?!

Ки Китагава вздрогнул и тут же взревел. — Какие же вы трусливые ублюдки, китайские земледельцы! Ты хочешь найти проблемы со мной?”

Тан Сю расплылся в широкой улыбке и сказал: “Зачем беспокоиться о целеуказании и создании проблем для вас? Только не говори мне, что ты этого не заметил.”

Когда его голос затих вдали, мерцающие фигуры молниеносно двигались по окрестностям и перекрыли выходы из всего танцевального зала. Ауры, испускаемые этими людьми, были довольно сильными, что делало Ки Китагаву осторожным и бдительным, хотя он уже знал, что Тан Сю привел с собой некоторых экспертов.

— Вы все … …”

Дрожа губами, Китагава попытался заговорить, но слова застряли у него в горле.

“Амитабха.”

Чернолицый Будда сделал несколько шагов вперед и медленно заговорил: “мне все равно, из веселого ли ты дворца или из генного лагеря, но ты определенно совершил несколько зловещих и злых поступков. Вы должны идти прямо в ад, чтобы исповедаться в своих грехах и понести наказание!”

— Монахи?!”

На лице Ки Китагавы отразилось легкое замешательство. Ему никогда не приходило в голову, что среди этих китайских земледельцев могут быть монахи. Может ли это быть…

— Вы ребята … из Китайской буддийской секты?”

В этот момент Ки Китагава чувствовал себя так, словно упал в ледниковую яму, и был совершенно напуган. Когда-то он был членом «веселого дворца» и, естественно, знал о его конфликте с буддийской сектой в Китае. Первое правило, установленное радостным Дворцовым мастером, состояло в том, чтобы либо прямо бежать, либо сражаться до смерти, если они столкнутся с буддийской сектой. Именно благодаря этому правилу он узнал, насколько глубокой была вражда между обеими сторонами.

Тан Сю хлопнул в ладоши и с улыбкой сказал: “Ну, ты был на тайной миссии и скрывался внутри радостного дворца в течение многих лет, Китагава. Вы тоже работали на генерала Фукуду, так что я уверен, что вы умный человек. Отбросьте любые мысли, чтобы сопротивляться и просто сдаться. Вы не сможете убежать, так как мы создали для вас неизбежную сеть.”

Если вы обнаружите какие-либо ошибки ( неработающие ссылки, нестандартный контент и т.д.. ), Пожалуйста, сообщите нам об этом , чтобы мы могли исправить это как можно скорее.