Глава 204 Еще одно знакомство

Артур не был уверен, кто этот дедушка, но там было довольно много изображений дедушки, окруженного молниями, вроде изображения Зевса, предводителя греческих богов.

Он задавался вопросом, обвиняют ли люди Зевса только потому, что его изображение было здесь.

«Пожалуйста!» Когда они приехали, Генри стал более дружелюбным. Он указал рукой на стойку регистрации в холле.

Артур просто следовал за ним, ничего не говоря, изредка оглядываясь.

Хотя Карла поначалу и не соглашалась, когда она приехала сюда, ее глаза не могли перестать двигаться, она словно открыла для себя новый мир.

На самом деле, само пребывание здесь вызывало у нее приятные ощущения, почти как в ночном клубе.

К тому же официанты здесь одеты очень сексуально, в основном в юбках или шортах, доходящих до бедер.

Их рубашки также очень узкие и, конечно же, очень короткие, обнажая животы.

Некоторые осмеливаются обнимать гостей во время игры.

Конечно, никто из гостей не против, их это воодушевляет.

«Красивый молодой господин, добро пожаловать!» Артура сразу же встретили приятный прием, когда он подошел к стойке регистрации.

Генри, похоже, очень хотел его развлечь, он выбрал самую красивую секретаршу, у которой были светлые волосы, собранные в хвост, и в шляпе с дыркой на макушке.

Грудь женщины была совершенно очаровательна там, где была обнажена верхняя часть. Тот, кто видит ее, не может не представить себе ощущение, когда пенис скользит между ее грудей.

Карле и Белле стало не по себе из-за того, как женщина смотрела на Артура и ее дружелюбия к нему.

Они думали, что любому мужчине трудно не поддаться ее искушению.

Артур не слишком изменил выражение лица, лишь продемонстрировав тонкую, почти незаметную улыбку.

Он небрежно положил на стол 100 евро, которые держал с собой.

«Дайте мне 100 фишек», — сказал он не таким громким, но очень ясным голосом.

Конечно, это заставило лицо женщины застыть. Она с сомнением посмотрела на деньги, а затем на лицо Артура.

Она думала, что это крупная рыба, молодой мастер из сверхбогатой семьи, который легко может потратить тысячи или даже десятки тысяч евро за один день.

100 евро?

Это практически эквивалент сотрудников самого низкого уровня, которые приходят только 1-го числа.

Пока она колебалась, Генри толкнул стойку администратора, пока она не зазвонила.

Его взгляд дал ей сигнал не действовать так, чтобы это могло вызвать беспокойство у гостя.

Поняв намерения Генри, она поспешно улыбнулась Артуру.

«Подождите минутку, молодой господин», — сказала она.

Затем она открыла ящик перед собой, положила деньги и достала 100 фишек стоимостью 1 евро.

«Пожалуйста, играйте, молодой мастер, я надеюсь, что вы выиграете сегодня по-крупному», — сказала она, кладя фишки прямо на ладонь Артура.

Она даже дошла до того, что погладила его руку пальцами.

«Эй, леди, следите за своим поведением!» Внезапно Белла действовала: она оттолкнула руку женщины, напугав ее так, что ее рот открылся.

Она вдруг поняла, что за этим молодым человеком следовали две молодые женщины, которые были красивее ее.

Она посмотрела на Беллу, а когда посмотрела на Карлу, обнаружила, что та тоже выглядела недовольной.

«Какая девушка его девушка?» Она задавалась вопросом. — Или они оба влюблены в него?

Она была смущена и удивлена.

Конечно, обе девушки не могли ее запугать, она все еще улыбалась. Даже хотел моргнуть, глядя на Артура, но не получилось, потому что мужчина уже обернулся.

«Итак, Артур, какую игру ты хочешь?» — спросил Генри.

Артур все еще оглядывался по сторонам.

Если бы это была игра, созданная компьютером, он действительно не мог бы совершать никаких манипуляций, потому что он был магом, а не программистом — если бы ему не помогала Роуз издалека.

Единственными играми, в которых он мог совершать манипуляции, были игры без использования компьютеров, например карточные игры с другими игроками.Все 𝒍𝒂тест ноябрь𝒆l𝒔 на романеb𝒊n/(.)c𝒐m

Только он не видел таких в этом зале.

Сразу после этого Уильям, следовавший за ним, но державшийся на приличном расстоянии, внезапно подошел к Артуру и сказал: «Артур, все игры здесь — ерунда, пойдем в следующий зал, хотя там тоже ерунда, но компьютерами это не организовано. «

«Уильям, что ты имеешь в виду, когда говоришь, что наши игры — ерунда, все зависит от удачи. Если это ерунда, как кто-то может выиграть?» Генри немедленно отреагировал на слова Уильяма, глядя на него.

Уильям не испугался, он фыркнул в ответ.

Артур же сказал: «Пойдем в другой зал!»

Для Генри не имело значения, где бы играл Артур, он просто хотел, чтобы тот играл.

С улыбкой он указал в определенном направлении. «Вон там!»

Артур не увидел там двери, потому что она слишком сильно напоминала игровой автомат, возможно, она была позади них. Он продолжал следовать за мужчиной.

Только, проходя мимо стола, он не мог не остановиться, увидев кого-то, кого узнал.

Это был Гарри, его сосед.

Мужчина сидел перед одним из игровых автоматов, курил и ел закуски во время игры. Перед ним лежала стопка фишек и денег.

Конечно, Карла и Белла узнали его. Они открыли рты, потому что увидели здесь своего школьника.

Артур подошел к нему, чего он действительно не осознавал, потому что был полностью погружен в игру.

«Толстяк!» Артур похлопал его по плечу. «Так вот как ты тратишь деньги своего отца?»

«Что?»

Толстяк мгновенно подпрыгнул от удивления до такой степени, что его ноги приземлились на стул, на котором он сидел.

Он обернулся и спросил: «Кто?»

«Э?» Его лицо мгновенно застыло, когда он увидел Артура, Карлу и Беллу.

— К-как вы трое сюда попали? — спросил он спонтанно.

«Просто гуляю», — ответил Артур.

«О, так вы знаете друг друга, какое совпадение, теперь вы можете играть вместе…» Генри тихо рассмеялся, глядя на Гарри.

Увидев, сколько денег было у толстяка, он улыбнулся шире, зная, что это жирная рыба. В конце концов, ни один бедняк не будет так расслаблен, положив на стол довольно много денег.

Кроме того, он думал, что стопка фишек также является результатом покупки, а не результата выигрыша.