Глава 21 Плеть

Артур подошел к столу, за которым сидел Уильям. Пока он не сел, Аманда не сводила с него глаз. Две женщины рядом с ней тоже замерли, поэтому ни одна из них ее не беспокоила.

Как только она оправилась от шока, она подняла черную розу, заткнутую за ухом.

Запах розы был даже лучше, чем ее духи, она не могла не вдохнуть этот аромат глубоким вдохом. Как ни удивительно, аромат дал ей освежающее ощущение, заставив ее почувствовать, что усталость от долгого рабочего дня исчезла.

«Босс…» — позвал ее Лин. Она впервые видела, как мужчина совершил столь запоминающееся действие перед ее начальником. Обычно даже высшие люди континента не могли продемонстрировать какое-то превосходство, а только равенство. Поэтому она беспокоилась, что сердце ее босса будет потрясено. Следите за текущими романами на n/o/(v)/3l/b((in).(co/m)

Аманда взглянула на Лин, но затем снова посмотрела на розу.

«Цк!» Она рассмеялась голосом, который едва было слышно.

«Несмотря на то, что он еще молодой человек, он самый привлекательный из всех мужчин, которых я когда-либо видел, давайте подождем и посмотрим, просто ли он хвастается или действительно обладает способностями». Ее взгляд снова упал на Артура. Ее очаровательные губы слегка изогнулись, прежде чем она уставилась на посуду на столе.

Она положила черную розу рядом с сумкой и принялась есть.

Тем временем Шарлотта спросила Изабель. «Это настоящая черная роза, не так ли? Неделю назад я поехал в Халфети, но не смог ее купить».

«Конечно, оно настоящее», — ответила Изабель, хотя и не знала, где Артур его взял.

— У него еще есть? — снова спросила Шарлотта. Остальным тоже было любопытно, и они выглядели заинтересованными в том, чтобы забрать домой одну из черных роз.

Изабель, которая ничего не знала и не хотела беспокоить своего племянника, покачала головой и ответила: «Пожалуйста, не усложняйте ему задачу, эти розы предназначены только для важных дел, а не для таких тетушек, как вы».

«Как ты заботишься о своем племяннике, Изабель. Что плохого в том, чтобы подарить каждому из нас по одному, мы можем дать ему что-то более ценное», — сказала Миа.

«Да, это легко, машину или даже квартиру, мы можем собрать деньги, чтобы купить ему такую», — добавила Анна, тихо смеясь.

В этой ситуации Чу Юэли не заступился за Артура. Она сказала: «У меня есть одни часы, оставленные моим покойным мужем, так как у меня нет сына, я могу подарить их ему при одном условии: подари мне одну черную розу».

Она достала из сумки серебряные часы. Он слабо отражал свет, поэтому люди за другими столиками спонтанно поглядывали на него.

«Достаточно!» Изабель в ответ хлопнула по столу и выглядела сердитой.

«Даже не думай об этом», — сказала она, глядя на женщин одну за другой холодными глазами.

Ее аура превосходной женщины сияла, мгновенно напугав их, поэтому они сжали губы вместе.

___

«Ха-ха, Артур, я не могу не боготворить тебя, ты знаешь, сын губернатора однажды дразнил ее, но в итоге был унижен», — сказал Уильям, показывая большой палец вверх.

Артур лишь улыбнулся в ответ, он сидел здесь, потому что хотел есть, присоединение к Аманде могло бы его беспокоить, потому что она наверняка продолжала бы говорить из-за его слов. Ее сходство с Беллой дает ему это знать.

«Эй, молодой мастер Гордон, почему ты сидишь здесь один, а не присоединяешься к нам!» Внезапно к их столику подошел мужчина примерно того же возраста, что и Уильям.

Он был довольно худым, носил длинное золотое ожерелье.

Уильям, казалось, был раздражен его прибытием, он ответил: «Генри, мы говорим о деле, не перебивай».

«Ого, какое важное дело ты обсуждаешь с мальчиком?» Херни усмехнулся, затем оглядел Артура с ног до головы.

С тех пор, как он прибыл на второй этаж, Артур уже видел этого человека со своей группой на балконе. Ему не нужно было спрашивать, что это бич Вера-Сити.

Конечно, его высокомерное отношение к нему привлекло его внимание. Он задавался вопросом, что он хочет здесь делать.

Затем мужчина сел рядом с ним и сказал: «Артур, после здешнего мероприятия, как насчет того, чтобы пойти с нами на настоящую вечеринку?»

«Не интересно», — сразу же и небрежно ответил Артур. Он был немного разочарован, так как думал, что этот человек предложит ему что-то более интересное.

Если бы это была обычная ночная жизнь западных подростков, он бы не стал тратить время зря, если бы все остальное не имело значения.

«Вы уверены?» Генри, похоже, не собирается останавливаться. «Это действительно очень весело. Знаете, женщины, вино или даже что-то запретное, мы можем наслаждаться всем этим. Я гарантирую, что приведу несколько известных моделей, которые будут сопровождать вас до утра».

«Генри!» Уильям наконец выглядит раздраженным. Он встал, засучил рукава и сказал: «Возвращайся в свою банду, иначе ты хочешь, чтобы я тебя побил здесь».

Генри не выглядел испуганным. Однако он, вероятно, не хотел устраивать сцену, поэтому притворился, что зевает, и встал.

«Скучно», — сказал он, прежде чем уйти.

После этого Уильям снова сел. Он глубоко вздохнул и сказал: «Артур, этот человек такой отвратительный, тебе лучше держаться от него подальше».

«Что он обычно делает?» Артур не мог не спросить.

«Так же, как он поступил с вами, он часто предлагает молодым людям сделать что-то плохое, среднестатистический последователь становится наркоманом».

«О, есть кто-то такой?» Артур взял перед собой чашку. Он выглядел любопытным, но выражение его лица было настолько спокойным, что Уильяму казалось, будто он наблюдает за играющими маленькими детьми.

«Его семья занимается черным бизнесом, точнее, делает это для влиятельных людей», — сказал Уильям.

«Ребята из военных?» Артур догадался, потому что их часто называли влиятельными людьми.

«Да…» Уильям не стал спорить, но не упомянул, кто они такие.

«Я думал, что такого рода вещей больше не существует в Европе».

«Хе-хе, это невозможно, как люди с огромной силой могли мириться с простой жизнью. — Они просто делают это тайно, чтобы выглядеть респектабельно».

«Но ведь должна же быть причина, по которой он нацелился на меня, верно?»

Спрашивая об этом, Артур взглянул на тетю. Она наблюдала за ним, пока Херни разговаривал с ним, но, судя по всему, ее это не особо волновало.

«Я не уверен, может быть, он не рад видеть то, что вы сделали. Его личность именно такая, высокомерная и часто действует так, как ему заблагорассудится», — ответил Уильям.