Глава 221. В замешательстве

Люди снова открыли рты, услышав слова Аманды, особенно Уильям и Старый Гордон, они посмотрели друг на друга со странными выражениями, как будто не знали, смеяться им или плакать.

Старый Гордон сказал Паркеру, что Аманда купила у его компании 100 ветвей алоэ, так что он тоже знал.

С его опытом ему не составило труда догадаться, что планировала Аманда.

Однако профессора, ничего не знавшие, тут же заговорили.

«Это невозможно, агаровое дерево может расти только в тропических странах, и до сих пор ему удавалось хорошо расти только в Юго-Восточной Азии».

«Правильно, а где вы его выращиваете? В Африке или Южной Америке? В Европе это совершенно невозможно».

Один за другим они ставили под сомнение утверждения Аманды.

Что касается Эрика, то он нахмурил брови, словно его это не убедило.

В конце концов он спросил: «Можете ли вы показать мне, где выращивается агаровое дерево?»

«Это очень важный секрет, мы не сможем его показать», — ответила Аманда с широкой улыбкой.

Как бы ей не нравился мир, полный обмана и лицемерия, ей очень нравилось делать это с Эриком, человеком, который явно был очень злым из-за множества грязных дел, в которых он был замешан.

«Ты солгал…» Внезапно заговорил Джонни, стоявший рядом с Эриком. Ваши любимые истории на 𝒏/o/(v)𝒆/lb𝒊n(.)c𝒐m

Он сделал шаг вперед и продолжил: «Не держи нас за дураков! Ты мог бы выдумать это дерьмо. Секрет? Хм, просто скажи, что ты не можешь этого показать, потому что его не существует».

Услышав его слова, некоторые люди кивнули. Они думали, что это имеет смысл.

Однако Аманда все еще смеялась. «Да, мне не нужно объяснять то, что мне не нужно объяснять. Если у вас есть какие-то сомнения, вы можете провести расследование. Мы готовы принять наказание, если будет доказано, что мы провезли удовое дерево контрабандой».

Она осмелилась сказать это, потому что Артур позаботился о том, чтобы любой, кто попытается провести расследование, попадет в беду.

Поскольку Хантер и остальные вели наблюдение, никто не мог легко передвигаться.

В этот момент Робин подошла к Эрику и Джонни.

«Пожалуйста, оставьте господа, вы нарушаете комфорт других гостей», — сказал он им профессиональным тоном.

Он действительно был наемником, живущим беззаконно, но до этого он был сотрудником спецназа, поэтому имел навыки говорить в формальном или профессиональном стиле.

Эрик, Джонни и молодые солдаты, следовавшие за ними, были недовольны тем, что их выгнали, но первый все еще мог скрыть свое недовольство.

В то время как остальные выглядели так, будто хотели ответить Робину, он махнул рукой, сигнализируя им отступить.

Его глаза посмотрели на Робина, некоторое время наблюдая за ним, прежде чем обернуться.

Он также посмотрел на Джейд.

Именно из-за нее он не хотел устраивать сцену.

Женщина-Эволвер, возможно, не имела такого высокого ранга, как его отец, но ее статус был уникальным, плюс она находилась под командованием генерала, о котором можно было сказать, что он могущественный.

Если бы она увидела, что он устраивает проблемы в чужом магазине, применив военную силу, она, вероятно, доложила бы своему начальству, а начальство позвонило бы его отцу для объяснений.

Дело в том, что если он поднимет шум, произойдет много плохого.

И учитывая его статус, ему не придется делать это своими руками.

Выйдя на улицу, он открыл список контактов своего мобильного телефона.

Он прокрутил вниз, пока не нашел заголовок (начальник полиции Вера!)

Увидев это, он наконец улыбнулся и нажал кнопку вызова.

Тот! Тот! Тот!

«Привет!» Вскоре после этого в сотовом телефоне Эрика раздался мужской голос.

— Дядя, — тихо сказал Эрик.

Шефа полиции Веру звали Джимми. На самом деле он не был дядей Эрика, но был довольно близок со своим отцом, плюс именно отец помог ему достичь нынешнего положения.

«О, Эрик, есть что-нибудь?» — спросил Джимми.

«Мне нужно, чтобы вы пришли на улицу Плутона, дом 12», — ответил Эрик.

«Я хочу, чтобы вы кое-что исследовали. Это также полезно для вас самих. Если это сработает, мы сможем получить неограниченную прибыль».

«Действительно?» Джимми был удивлен, но голос звучал взволнованно.

Изнутри магазина Артур мог видеть Эрика, который разговаривал по телефону, но просто равнодушно смотрел на него.

Затем его глаза переместились в сторону, глядя на Анну, которая подошла к нему и Изабель после покупки одного дерева агара.

«Мы снова встречаемся, Изабель», — сказала она Изабель.

После этого она взглянула на Артура, улыбнулась и подмигнула, причем Изабель этого не заметила.

Последняя не могла улыбнуться, учитывая тот факт, что она рассказала Артуру о своем прошлом, поэтому выказывала явное неудовольствие, глядя на нее.

Увидев это, Анна растерялась, поскольку на самом деле не думала об этом.

Она также не знала, что Артур рассказал своей тете.

«Что случилось, Изабель, почему ты так на меня смотришь?» — спросила Анна, слегка наклонив голову.

«Не притворяйся!» Когда она ответила, глаза Изабель похолодели.

Анна, спонтанно взглянувшая на Артура, вдруг вспомнила об этом и криво улыбнулась.

Она знала Изабель и знала, что она не из тех, кто злится без причины.

«Да ладно, Изабель, я сказала это случайно», — сказала она с мягким смехом.

Казалось, она хотела извиниться, но из-за ее улыбки и смеха Изабель холодно фыркнула в ответ.

Шуа!

Внезапно ее рука двинулась, схватив Анну за талию.

Последняя подумала, что собирается ее ущипнуть, но неожиданно Изабель лишь на мгновение коснулась ее талии, прежде чем снова отдернуть руку.

Это смутило Анну, но вскоре ее глаза широко открылись.

— Ч-что происходит? Ее талия перекосилась, когда она почувствовала сильный укол.

Па!

В конце концов она упала так, что ее лицо почти коснулось пола.

К счастью, с ней все было в порядке, просто она выглядела шокированной.

Люди смотрели на нее в замешательстве, недоумевая, что произошло, пока она смотрела на Изабель.

«Что ты сделал со мной?» она спросила.

Джейд, которая была недалеко от них, прищурилась. На первый взгляд она почувствовала что-то странное, но не знала, что именно.

На самом деле она не могла этого ясно почувствовать, потому что Изабель не высвобождала свою силу из своего тела. Она лишь собрала свою молнию в пальцах, чтобы тела других, соприкоснувшихся с ее пальцами, были похожи на удары током малой силы.

Конечно, Изабель не ответила на вопрос Анны, она смотрела в другую сторону, потому что в данный момент к ним приближался еще один.

Это был мэр.

Его глаза смотрели на Изабель, и чем ближе он подходил к ней, тем шире становилась его улыбка. Видно было, что она была очень счастлива сейчас, как ребенок, который наконец увидел свою любимую игрушку.

Увидев, как мужчина приближается к Изабель, Анна забыла о предыдущем инциденте. Она встала, разглаживая платье, прежде чем снова тихо рассмеяться.