Глава 27 Эрик

Вром! Вром!

Звук выхлопных газов автомобилей громко разносился за пределами здания, громче, чем выхлоп Ламборджини Аманды. У людей, мимо которых проезжала машина, вероятно, возникло желание дать пощёчину водителю.

Артур увидел, как модифицированный старый «БМВ» въехал во двор здания и остановился рядом с «Ламборджини».

Каждая из дверей открылась, и с водительского сиденья вышел мужчина в золотых ожерельях и солнцезащитных очках. Артур узнал его сразу, как только увидел. Он Генри. Артур не знал, как он вдруг сюда попал.

Что касается того, кто слез с пассажирского сиденья, то он был лысым мужчиной и имел татуировку на голове. У него было большое тело и запястья, подобные лодыжкам большинства людей.

Из-за его присутствия двое охранников выглядели напуганными и сомневающимися.

К счастью, Аманда тут же встала и вышла из здания.

Присутствие Артура позади нее немало удивило Генри, потому что вчера вечером у них состоялся короткий разговор.

Он засмеялся и сказал: «Артур, я не ожидал увидеть тебя здесь, что ты ищешь?»

«Помогите ей приручить диких тигров», — честно ответил Артур.

Аманда не ожидала, что он будет настолько честен. Конечно, Генри и лысый удивились больше. Первый засмеялся, прежде чем он успел что-то сказать, первым заговорил лысый Джонни. «Парень, где ты научился хвастаться? Даже я не смею этого сказать».

«От моей непобедимой силы», — ответил Артур.

Этот ответ заставил мужчину мгновенно прикрыть рот.

Конечно, он открыл его снова. Однако, прежде чем он смог снова заговорить, Артур сделал шаг и оказался перед ним. Быстрым движением он поднял ногу к своей лысой голове.

ХЛОПНУТЬ!

Это было так, как будто по нему ударили молотком, и он сильно затрясся, прежде чем его толкнула нога. И, наконец, он упал на землю, которая, к счастью, была покрыта травой.

Аманда закрыла рот, а Херни подсознательно сделал шаг назад, его глаза расширились, когда он посмотрел на Артура.

«Пойдем!» — сказал Артур Аманде, пробуждая ее от шока.

— Т-ты мастер боевых искусств? — спросила она, делая шаги, чтобы последовать за ним.

«Может быть, она думала, что его движения — это китайское кунг-фу», — Артур решил не отвечать.

Тем временем лежавший Джонни пытался сесть, качая головой, как будто пытаясь очистить глаза от звезд. Он все еще выглядел так, будто не был уверен в том, что только что произошло.

Когда он хотел встать, его тело как будто несло ветром, почти как будто оно вот-вот всплывет.

«Сволочь!» Он выругался, как только пришел в себя.

Его глаза выпучились, когда он посмотрел на Артура, он выглядел так, будто хотел броситься на него, но взгляд Артура мгновенно заставил его сделать шаг назад.

«Поверь мне, я могу снести тебе голову своим ударом», — сказал Артур. Он намеренно пошел на этот поступок, потому что собирался в вольер с тиграми и ему нужно было показать, что он не просто маленький кот.

___

«Артур, оказывается, ты очень сильный, неудивительно, что ты полон мужества, почему я никогда об этом не слышал?» сказала Аманда за рулем своей машины. Теперь у нее есть дух, например, желание исследовать Артура дальше.

— Что, теперь очарован? — спросил Артур в ответ, заставив Аманду закатить глаза.

Ух!

Старый «БМВ» Генри проносился мимо машины Аманды совершенно безрассудно, показывая, что водитель был в плохом настроении.

До того, как он был в шоке, после выздоровления он мог начать ненавидеть Артура, учитывая его личность. Приобретите свои 𝒇любимые 𝒏новеллы на no/v/e/lb𝒊n(.)com.

Аманда не хотела отставать, поэтому увеличила скорость своей машины.

Они пошли в район, где находился порт. Примерно в километре от порта находится военный порт, который, к сожалению, пуст, хотя на самом деле он намного больше и, вероятно, является пережитком Второй мировой войны.

Здесь собралось множество иммигрантов, отдыхающих, любуясь морем.

Старый BMW Генри въезжает в военный порт, проезжая мимо расслабляющихся иммигрантов.

Артур следил за выражением их лиц, когда они увидели машину и «Ламборджини» Аманды. Их реакция была на удивление ровной, как будто они много раз видели проезжающие мимо машины.

Вот только Артур по-прежнему ничего не видел впереди, кроме большой стены из старых штабелируемых контейнеров. Он догадался, что его место за этой стеной.

Генри объехал на машине стену. Пройдя мимо, Артур наконец увидел ряд машин, припаркованных в беспорядке, хотя большинство из них были роскошными автомобилями.

Прямо на той стороне гавани стоял пришвартованный корабль. Оно было около 50 метров в длину и около 20 метров в высоту.

«Итак, они используют корабль», — сказал Артур.

«Да, именно поэтому они останавливаются только в городах, связанных с морем или большими реками. Иногда они переводят свою торговлю на меньшие корабли». Аманда объяснила, паркуя машину.

Затем они вдвоем вышли из машины, привлекая внимание только что прибывших людей. Некоторые явно узнали Аманду.

Тем временем Генри и Джонни снова подошли к ним, причем последний время от времени поглядывал на Артура, а первый делал вид, что не заметил его.

Достаточно дружелюбно Генри сказал: «Пожалуйста, пойдем с нами, миссис Аманда, босс Эрик ждет!»

Артур кивнул Аманде, и они немедленно направились к кораблю.

Волны в море были немного больше обычного, поэтому корабль постоянно раскачивало. К счастью, мост, соединяющий гавань и корабли, имел стены с обеих сторон.

«Ах, Аманда, кажется, ты становишься красивее». Дружественный голос, который казался взволнованным, раздался эхом изнутри корабля.

Оно пришло от мужчины того же возраста, что и Аманда. У него опрятный вид, волосы зачесаны набок, он носит коричневый костюм с серым галстуком и держит деревянную трость. За ним следовали пятеро чернокожих мужчин, они были высокими и с холодными глазами, даже Джонни выглядел слабым по сравнению с каждым из них.

Губы Аманды дернулись, когда она посмотрела на него с недовольным видом.

«Эрик, я не хочу смягчать слова, отвези нас посмотреть на твоих тигров», — ответила Аманда.

То, что она использовала слово «мы», заставило Эрика взглянуть на Артура, который небрежно последовал за Амандой. Его глаза на мгновение сузились, и Артур почувствовал исходящее от них недовольство.