Глава 308 Приходи

В настоящее время в роскошном зале, который явно находился в резиденции богатого человека, старик встречал группу людей, состоящую из нескольких мужчин и женщин средних лет. Были и молодые, но они просто смотрели сзади.

На старике были длинные брюки и строгий костюм, и он выглядел как успешный бизнесмен.

Он держал трость, но она не была похожа на обычную трость. Он был меньшего размера, поэтому казалось, что его легко поворачивать.

Выпив чашку вина, он сказал: «Этот человек по имени Паркер довольно старый. Я уверен, никто не сочтет это странным, если он внезапно заболеет и умрет, верно?»

То, что он сказал, заставило радостно смеявшихся людей замолчать.

Затем одна из женщин средних лет энергично кивнула.

«Это точно, мистер Джексон», — сказала она. «Кто бы мог подозревать, что если он умрет, то он уже слишком стар, чтобы его смерть была естественной. То, что он дожил до сих пор, — это для него благо».

Казалось, женщина хотела смерти Паркера больше всего на свете.

Мужчина рядом с ней, который был одновременно ее мужем и племянником Паркера, криво улыбнулся.

Поскольку Паркер был его дядей, он не мог легко говорить о своей смерти.

Он мог быть подлым, но не совсем забыл их семейные отношения.

Однако жена действительно была для него важнее всего, он предпочитал ее всему.

Получите свои 𝒇любимые 𝒏ровеллы на no/v/e/lb𝒊n(.)com

Увидев, что позже она будет довольна богатством Паркера, он тоже будет счастлив.

«Паркер достиг своего предела в поисках богатства. За последние два-три года его богатство не увеличилось». Джексон продолжил.

«Изначально мы надеялись, что он сможет стать еще богаче. К сожалению, он нас разочаровал. Поэтому мы были вынуждены лишить его пожизненной лицензии, ха-ха-ха». Он посмеялся.

После чего женщина средних лет ответила: «Не волнуйтесь, мистер Джексон, в наших руках его богатство определенно резко увеличится. В конце концов, мы молоды и энергичны, наши показатели, естественно, лучше».

«Я тоже так думаю», — ответил Джексон, держась за подбородок.

Однако сразу после этого его глаза резко сузились.

«Это происходит снова», — спонтанно сказал он довольно громким голосом.

«Мистер Джексон, что случилось?» — спросил племянник Паркера.

Джексон ответил не сразу, он встал и помахал двум молодым людям вдалеке.

«Сейчас мы направляемся в дом Паркеров», — сказал он им.

После этого он ушел вместе с молодым человеком.

«Что случилось?» Племянник Паркера растерялся, посмотрел на братьев.

«Брат, я думаю, нам следует последовать за мистером Джексоном», — сказал один из них.

***

На самом деле это было правильно, когда Артур разбил розовый шар.

Джексон ясно мог чувствовать разрушение своей магии, потому что был близко.

Затем Артур посмотрел на Юкико и сказал: «Придут враги, будьте готовы!»

Юкико кивнула.

После этого Артур открыл дверь комнаты своей магией, что удивило Паркера, потому что после того, как дверь открылась, за ней никого не было.

Он задавался вопросом, была ли дверь повреждена.

Когда она заглянула в комнату, то увидела Артура, сидящего на кровати, пока его внучка спала.

«Мистер Артур?» Паркер был в замешательстве.

«Ваша внучка выздоравливает, она снова сможет ходить, как только проснется», — ответил Артур.

«Это правда?» Паркер был удивлен и взволнован одновременно.

Хотя доказательств не было, тот факт, что кто-то осмелился сказать ему, сделал его счастливым.

«Пока не волнуйся, кто-нибудь придет и устроит беспорядок», — снова сказал Артур.

Когда он услышал это, лицо Паркера застыло.

«Мистер Артур, что это значит?» Он сузил глаза.

Конечно, Паркер не был человеком, который никогда не подозревал о происшествии своей внучки. Что это было организовано магом.

Однако магов он тоже никогда не видел, лишь изредка слышал от некоторых людей о их существовании.

Когда Артур сказал, что его внучка вылечилась, он на самом деле подозревал, что Артур вылечил и ее с помощью магии.

Раньше он не осмелился предположить, что Артур обладал таким умением, но он не мог не чувствовать себя уверенно, глядя на него теперь, когда он практически в кратчайшие сроки исцелил свою внучку.

А теперь Артур даже сказал, что найдутся те, кто придет и устроит хаос.

Ему было интересно, что это будет за человек.

Неужели враг потерял терпение и предпринял прямые действия?

Разве это не оставит их незащищенными?

Конечно, те маги, которые уже были сильнее, могли предпринять прямые действия, потому что были уверены, что смогут расчистить путь.

Возможно, маг просто снова заставит Еву заболеть, а затем оставит Паркера беспомощным.

Артур тихо рассмеялся, потому что подумал, что это что-то интересное.

«Пойдем вниз», — сказал он снова.

— А что насчет Евы? — спросил Паркер, не уверенный в том, стоит ли оставлять ее здесь.

«Не волнуйся!» — ответил Артур.

Сказав это, он сделал шаг.

Вскоре он и Паркер наконец спустились вниз.

Эван все еще был здесь, хотя он и мог встать, ему все еще было больно.

Когда он посмотрел на Юкико, он не мог не испугаться, наконец осознав, что встречает ужасающую женщину.

С другой стороны, ему было любопытно, что они делают на третьем этаже, но он решил не спрашивать.

Артур не остановился на достигнутом, он продолжал идти, пока не вышел на улицу.

Через несколько мгновений после того, как он добрался туда, внезапно подъехала машина.

Это была обычная машина, даже довольно старая, но водитель казался очень умелым, потому что она двигалась быстро и четко.

В машине находились три человека: двое молодых мужчин и один старик.

Артуру не потребовалось много времени, чтобы осознать уровень их силы.

Старик уже был на пике карьеры ученика мага, а двое молодых людей были рыцарями.

Первый, должно быть, был очень старым и, очевидно, виноват в проблемах Евы.

Однако Артур пришел к другому выводу о нем.

«Кажется, за последние годы он только улучшился», — подумал он.

Другими словами, раньше старик не был таким сильным, но, возможно, что-то резко увеличило его силу.

«Да, ему не следовало получать магию из Британского королевства, возможно, он присоединился к ней позже и значительно улучшился с их помощью».

Что на самом деле интересовало Артура, так это магия старика.

На самом деле, он сам не обладал такой магией. Может быть что-то похожее, но это все равно не то же самое.

Конечно, оно также включало чрезвычайно мощную магию.

Артур задавался вопросом, откуда старик взял это.

Наверняка когда-то оно принадлежало выдающемуся деятелю.

К сожалению, даже в информации, которую он получил от «Черного алмаза», об этом не было никакой информации.

В общем, это было своего рода магическое проклятие, которое, конечно, было очень опасным, если его правильно использовать.

Если бы старик был таким сильным, преодолеть его магию было бы нелегко.

Ух!

Машина остановилась перед воротами особняка Паркеров.

Затем лобовое стекло опустилось, и старик стал более заметным.

Он заглянул внутрь ворот, точнее на Артура и остальных, стоящих перед дверью особняка.

Хотя они были далеко, он как будто видел их вблизи.

Всего несколько мгновений спустя несколько машин остановились недалеко от машины старика. Однако они не осмелились приблизиться, даже держась на расстоянии, чтобы их не заметили.

«Мастер, мы собираемся атаковать прямо сейчас?» – спросил Джексон один из рыцарей.

Последний сначала огляделся и, наконец, кивнул.

«Он находится в центре города, но я думаю, что все в порядке. Посмотрите на этих молодого мужчину и женщину. Они маг и рыцарь. Однако я не уверен, насколько они сильны. Важно избавиться от них. первый.»

«Я уверен, что мы оба сможем это сделать». Рыцарь кивнул, уверенно улыбаясь и подняв меч в форме креста.

«Ладно, начнем, я усыплю охрану». Затем Джексон вышел из машины.

В этот момент в его руке был черный порошок, похожий на песок. Он бросил порошок в воздух, который мгновенно рассеялся.

Как ни удивительно, телохранители во дворе особняка мгновенно упали один за другим.

«Что происходит?» — задумался Эван, который только что прибыл, ошеломленный этой сценой.

На самом деле он потерял сознание не только потому, что находился рядом с Артуром, который тихо блокировал запах.

Конечно, Артур знал, какой яд распространял старик.

Несмотря на то, что он безвреден, его функция действительно пугает, поскольку он может действовать быстро.

Если бы его бросили в Белый дом, правительство там было бы парализовано за считанные секунды.

Однако это также не яд, который можно легко получить, поскольку ингредиенты очень редки.

После того, как все стражники потеряли сознание, Джексон и два рыцаря быстро вошли в ворота. Они легко открыли его.

Люди, случайно проходившие перед воротами, даже думали, что они гости особняка.

Оба рыцаря действительно носили мечи, но это не считалось странным, люди просто предполагали, что они коллекционеры подобных вещей.

Затем Джексон небрежно подошел к Артуру и остальным.

«Кто вы, ребята?» — крикнул Эван, когда они подошли ближе.

Он был удивлен и запаниковал.

Во-первых, это был первый раз, когда кто-то вошел в особняк таким образом.

И им удалось за такое короткое время уничтожить всю охрану.

Эван не мог избавиться от плохого предчувствия по этому поводу.