Глава 131: Вы Можете Сделать Честь (I)

Глава 131: Вы Можете Сделать Честь (I)

Цинь Инь знала, что ее мать была любопытна и наверняка спросит о том, что случилось. Она не торопилась с ответом и сначала поставила чашку теплого черного чая, подслащенного медом, в руки урожденной Сан.

— Не волнуйся, мама, — медленно начала она. — Отец молчаливо согласился, чтобы мы жили здесь. Он вовсе не чувствует себя поставленным в трудное положение. Кроме того, мы едем домой всего через несколько дней. Это не значит, что я не отпущу тебя, если дома случится что-то серьезное. Но если мы хотим вернуться, то должны вернуться с большой честью и уважением. Старая вдова должна дать нам объяснение, чтобы мы могли вернуться должным образом с высоко поднятой головой.”

— Голос Цинь Иня был мягким и теплым, медленным и размеренным. Слушать его было очень удобно. Аромат черного чая и меда щекотал нос урожденной Сан, соблазняя ее сделать глоток из чашки. Жидкость была теплой и сладкой, ощущение мягко обволакивало ее сердце.

Глядя на тепло улыбающееся лицо Цинь Инь, урожденная Сун вздохнула. — Дочь Моя Йи, скажи мне правду. Неужели старая вдовствующая герцогиня все усложнила для тебя, когда меня вытащили на место казни?”

“Вообще-то нет.- Цинь Инь улыбнулся. Она не хотела бросать искру на взрывчатку, которая была в характере ее матери. Она могла только приукрасить ситуацию. — Мама знает личность старой вдовы, не говоря уже о том, что она матриарх семьи Цинь. Она должна заботиться о безопасности не только одного человека, но и всей семьи в целом.”

“Ты все еще говоришь за свою бабушку даже сейчас.- Урожденная Сун вздохнула и похлопала дочь по руке. “Твоя бабушка чрезвычайно жадная, и она выбросила свое собственное лицо, чтобы подлизаться к этой суке ЦАО Юцин. Я провел некоторое время, размышляя об этом в последние два дня. Известие о том, что император внезапно захотел убить меня, должно быть, встревожило всех в доме. Я могу догадаться о том, что произошло после этого, без каких-либо подсказок от вас. Старая вдова, должно быть, активно желала моей смерти, чтобы я не утащил за собой Цинь.”

— Тон урожденной Сун звучал возмущенно, но Цинь Инь могла сказать, что она не была такой упрямой и самоуверенной раньше. Хотя ее мать и злилась, она не могла просто так выплеснуть свои эмоции, как делала это раньше. Действительно, суровая реальность-лучший учитель. Один из них всегда рос быстрее, когда они выдерживали испытания и катастрофы.

“Не сердись, мама. Нам просто нужно твердо идти по своему собственному пути. Мы не можем диктовать, что другие люди думают или делают, поэтому мы просто будем иметь дело с вещами, когда они появляются. Несмотря ни на что, все, что мама должна помнить, это то, что я всегда буду на твоей стороне.”

— Дочь и… — урожденная Сун посмотрела на тонкие черты лица Цинь Инь и с большим волнением взяла руки дочери в свои. Благодаря тщательному лечению Бинтанга шрамы и мозоли на руках Цинь Инь несколько поблекли. Теперь же ее руки мало чем отличались от рук типичных благородных девушек. Но когда урожденная Сун сжала руки девушки, она все еще чувствовала шрамы и мозоли от слегка шершавой ладони Цинь Инь. Когда мадам вспомнила, какой холодной и подозрительной она была, когда девушка впервые появилась здесь, ее охватило чувство вины.

Цинь Инь не знал о некоторых всплесках эмоций, которые происходили в сердце урожденной Сун. Она осторожно высвободила свои руки, начала рыться в различных ювелирных изделиях, подаренных императором, и выудила из кучи на круглом столе черную деревянную шкатулку. Там стояла цветная стеклянная Табакерка. Желтая Иволга, нарисованная почти на самом верху, выглядела очень живой и радостной.

Она на мгновение задумалась и проинструктировала Бинтанга: “Мне придется побеспокоить вас, чтобы вы купили мне Табакерку на ближайшие пару дней. Он должен быть похож на этот.”

“Но разве у нас тут нет одного такого?- Бинтанг был озадачен. “А зачем нам покупать еще один?”

— Этот был пожалован императором и императрицей. Я бы не осмелился использовать его небрежно, было бы плохо, если бы он сломался!- Цинь Инь с усмешкой положил предмет на стол. Несмотря на свои слова, она, казалось, не проявляла особой заботы. Бинтанг больше ничего не спрашивал и быстро ушел, чтобы найти такую же бутылку на рынках.

Цинь Инь велел Сонгланю отложить в сторону остальные императорские подарки и поболтать на радостные темы с урожденной Сун. Любое упоминание о том, как сильно Цинь Хуайюань любила урожденную Сун, было более чем достаточно, чтобы привести ее мать в хорошее настроение.

В то же самое время в саду любящего благочестия старая вдова была в середине разбивания того, что осталось от ее чашек после того, как Цинь Юй и Цинь Хань передали свое сообщение.

— Этот дикий ребенок! Она ушла и научилась плохим привычкам от своей матери, а теперь подталкивает эту глупую женщину к дальнейшим вершинам идиотизма! Отлично, тогда очень хорошо! У меня нет такой нефилимной внучки! Если этот идиот дурак née Sun любит бегать дикие, то пусть она делает это на улице! Есть ли недостаток людей, чтобы служить моему сыну?! Естественно, есть более молодые, красивые и благородные дамы, чтобы служить ему!”

Охваченная гневом, старая вдова забыла рассмотреть окрестности. Некоторые девушки в стороне не упустили смысла ее слов и начали отчаянно краснеть. Вторая мадам недовольно нахмурилась и махнула рукой в сторону третьей Мисс, желая, чтобы та ушла вместе со всеми своими кузинами. Тем временем третья мадам пыталась вразумить старую вдову.

Хотя они и пытались успокоить старую вдову, обе мадам решительно не соглашались с действиями старой вдовы. Как невестка-соратница, все это может происходить с урожденной Сан в данный момент, но что, если подобные проливы постигнут их и в будущем?

Ей, урожденной Сун, повезло в том, что, хотя ее семья сильно пала в этом мире, у нее была собственная сыновняя и способная дочь. Лорд также не был ублюдком, который волей-неволей может вести за собой. Если что-то подобное случится с ними, кто может предсказать, как сложится ситуация? Если не считать сравнения их мужей, ни одна из их дочерей не была столь компетентной или харизматичной, как Цинь Инь.

Прошло уже восемь дней с тех пор, как произошла вся эта катастрофа на месте казни, и Мэнор сменил свою старую вывеску на новую — «Маркиз Анпинг» — вывеску над главными дверями. Ремесленник также установил табличку для урожденной Сан перед дверями поместья. То, что женщина получила императорский комплимент и велела воздвигнуть в ее честь табличку, уже само по себе было несравненной славой, но сколько мадам в Великом Яне гордились своим высочайшим титулом?

Теперь, когда пришла весна, дни постепенно становились теплее. Благородные дамы и дамы, впавшие в летаргию во время зимней спячки, начали расправлять крылья. Итак, к дверям поместья начала прибывать непрерывная вереница приглашений для урожденных Сун и Цинь Инь.

Старая вдова сначала отклонила их, сославшись на хрупкое здоровье урожденной Сан, но продолжая использовать это оправдание, казалось, что матриарх намеренно препятствует старшей мадам. Но если бы ей прислали приглашение на возвращение скитальца, то оказалось бы, что она, как свекровь, не смогла бы вынести встречи со своей невесткой и прогнала настоящую хозяйку поместья Аньпин.

На самом деле, старая вдова уже слышала множество слухов, каждая версия шла все дальше и дальше в предположении, что она была слишком узколобой, чтобы позволить своей невестке остаться, и что она хотела соперничать с урожденной Сан. Рано утром Матрона отдала приказ Цинь — маму, чтобы старая служанка нанесла визит скитальцу, проинструктировав ее привести обратно урожденных Сун и Цинь-Инь, несмотря ни на что. Но бабушка-служанка вернулась тоже ни с чем, чтобы показать свои усилия.

Это окончательно взбесило старую вдову, и она вызвала Цинь Хуайюаня, только что вернувшегося со двора, чтобы прочитать ему основательную лекцию. Однако, к ее удивлению, реакция сына ясно показала, какую позицию он занимает в этом вопросе.

“Я не тот, кто заставил мою жену и дочь уйти из гнева. Я очень занят делами суда и у меня нет времени обращать на это внимание. Пожалуйста, возьми на себя часть этой ноши, мама.”

“Вы имеете в виду, что я лично нанесу визит и попрошу их вернуться?!- Старая вдова изумленно раскрыла рот.

Цинь Хуайюань мягко улыбнулся. — Мама лучше всех умеет содержать внутреннюю резиденцию в порядке, что может знать об этом твой сын? Все будет так, как ты говоришь.- Без дальнейших церемоний он быстро удалился, чтобы встретиться со своими сверстниками во внешнем кабинете резиденции.

Десны старой вдовы положительно чесались от гнева, но сохранение лица все еще было самым важным. Она могла только повернуться к Цинь — Ма .

— Приготовьте экипаж. Я отправляюсь в обратный путь скитальца. Давай посмотрим, сможет ли эта чертова соплячка все еще бросать свой вес вокруг, когда она увидит меня!”

Старый слуга быстро подтвердил приказ и приказал слугам подготовить экипаж, предоставив транспорт для старой вдовы, Цинь — Ма , Цзисян, Жуйи и других слуг для быстрого путешествия.

— Мисс, я только что разговаривал с другими гостями на улице и увидел роскошный экипаж, припаркованный перед главным входом в таверну.- Голос бинтанга опередил ее гибкую фигуру, когда она взволнованно вошла в дом. “Я пошел посмотреть и обнаружил, что это Цинь — мама спрашивает, где мисс! Вы такая умная Мисс, что старая вдова действительно пришла лично!”

“Как же она могла не знать?- Цинь Инь играл с совершенно новой Табакеркой и ямочками на щеках. “За последние два дня к нам постоянно приходили люди с просьбами вернуться. Должно быть, в поместье происходит что-то такое, для чего старая вдова нуждается в присутствии моей матери. Вероятно, она не сможет справиться с этим сама. Бинтанг, попроси мадам присоединиться ко мне и пусть Сонглан ждет наших почетных гостей снаружи.”

— Понял!- В больших круглых глазах Бинтанга вспыхнул энтузиазм, когда она весело заторопилась прочь.

Вскоре Джин-мама, Цайцзю и Кайлан вошли вместе с урожденной Сун. Мадам села рядом с Цинь Инь и улыбнулась ей.

“А есть какие-нибудь хорошие новости? Глаза бинтанга были прищурены от силы ее улыбки, как будто она нашла большой золотой слиток.”

Цинь Инь встал, чтобы принести блюдо с закусками и чашку горячего чая. Она легко поставила бело-голубую фарфоровую чашку рядом с рукой урожденной Сан. — Те, кто снаружи, говорят, что старая вдова спустилась к нам со своими личными слугами.”

Чайная чашка урожденной Сан замерла на полпути к ее губам. После стольких дней разлуки она на самом деле немного нервничала, услышав, что старая вдова была здесь с визитом.

Цинь Инь поняла опасения своей матери и улыбнулась. — Не волнуйся, мама. Просто будь таким, как обычно. Кроме того, ты вообще ничего плохого не сделал.”

— Это правда. Это была старая вдова, которая была совершенно бессердечна к ней.