Глава 264: Великие События

Глава 264: Великие События

Как раз в тот момент, когда доблестные Тигры снаружи кричали, чтобы разорвать евнуха на куски, Хузи рысью вбежал в палатку и приблизился к Пань Сяо. — Ваше Высочество, боюсь, что теперь, когда все так запутано, это дело будет очень трудно уладить. Вы действительно планируете убить Чжао Юэшуй?”

Принц поднял глаза. “Конечно. Он грубо набросился на людей в Сихуа и вызвал общественный гнев. Я бы только успокоил войска, если бы убил его. Кроме того, у меня действительно есть доказательства, что он продал военную разведку. Я его не подставляю.”

“Но этот евнух-шпион императора. Если вы убьете его, это будет вопиющая конфронтация с Его Величеством! Это может привести к тому, что люди будут сплетничать о вас за вашей спиной, что заставит императора еще больше опасаться вас.”

Презрительное фырканье исходило от Панг Сяо. “Вы думаете, что кастрированный человек сам придумал эту идею? Он обычно бросает свой вес вокруг в Сихуа с прямой спиной и высоко поднятой головой, но он убирает все это, когда видит меня. Даже если он внутренне презирает меня, он представляет приятное лицо на поверхности. Так скажи мне, откуда он набрался смелости публично обвинить меня сегодня?”

Выражение лица хузи изменилось, когда он задохнулся. “Ваше высочество, вы хотите сказать, что это была идея императора?”

Пань Сяо покачал головой. — Его Величество очень мудр. Он все еще нуждается во мне, так что он не выстрелит себе в ногу вот так. Должно быть, это ли Гуанвэнь что-то подхватил и вступил в сговор с Чжао Юэшуй.”

“Но с этим тоже сложно справиться!- Хузи был бледен как полотно.

Это был не первый день, когда император был осторожен с Панг Сяо. Чем яростнее принц сражался в своих битвах, тем выше были его достижения. Это еще больше усилило одержимость императора. Ли Гуанвэнь служил на стороне императора. Сидеть так прочно на своем выдающемся посту означало быть одновременно умным и проницательным.

Как мог такой человек неверно истолковать намерения императора?

Хотя они уже давно знали, что император был именно таким человеком, Хузи все еще покрывался липким потом, когда думал обо всем этом.

Полог палатки приподнялся в этот момент, когда Чжэн Пэй, одетая в темно-синюю прямую мантию, быстро вошла внутрь. “ваше Высочество.”

— Сэр Чжэн здесь. Есть пот.- Пан Сяо поднял подбородок, глядя на старика.

Хузи принес стул и поднял сложенный чашечкой кулак, приветствуя Чжен Пея. Его вежливое, но в то же время отстраненное отношение было далеко от прежнего близкого дружелюбия.

В сердце старика зародилась мучительная печаль. Сначала он поклонился Панг Сяо, но был слишком взволнован, чтобы ждать, пока он полностью займет свое место, прежде чем начать: “Пожалуйста, подумайте дважды, Ваше Высочество. Чжао Юэшуй-приемный сын Ли Гуанвэня. Если вы убьете Чжао Юэшуй, вы будете оскорблять ли Гуанвэнь до бесконечности! Император слушает ли Гуанвэня — этот евнух делает плохой кусок конфеты, но очень кислый горшок уксуса. Вы не можете быть дерзким в этом!

— Убийство Чжао Юэшуй наверняка вызовет гнев императора. Император держит все бразды правления в своих руках и ненавидит свой народ, прося прощения, а не разрешения. Он послал Чжао Юэси к вам, так что вы должны думать о хозяине, даже когда бьете собаку. Пожалуйста, внимательно обдумайте мои слова из опасения за ваше положение в суде в будущем.- Чжен пей поднялся, чтобы сделать еще один поклон.

Пань Сяо ободряюще улыбнулся, его взгляд был довольно нежным в свете свечи. — Пожалуйста, садитесь и говорите.- Он не ответил стратегу прямо.

Еще одна покорная ирония затопила сердце Чжен Пея. Он знал, что тот, сообщая обо всех передвижениях Пань Сяо императору, полностью оттолкнул молодого человека. Принц больше не доверял ему, но он не мог позволить себе просто умыть руки от всего этого дела. Этот молодой человек был сыном Панг Чжунчжэня!

Чжэн пей медленно вернулся к своему стулу и выжидающе посмотрел на Пань Сяо.

— В словах сэра Чжэна есть смысл.- Принц ответил неторопливо, как будто они не обсуждали его будущее или даже жизнь и смерть! Казалось, что они больше говорили о погоде. “С таким интеллектом, как у сэра Чжэна, ты должен понимать, что некоторые вещи уже высечены в камне, даже если я не убью евнуха. Те, кого я раздражаю, все равно будут раздражены.”

У стратега перехватило дыхание. Он был озадачен, не зная, что ответить. Он знал, что принц очень умен и не позволит ему отделаться от него какой-нибудь шуткой.

Пань Сяо говорил только правду. Даже если он оставит евнуха в живых, настороженность императора не уменьшится ни на йоту, и старые северные чиновники Цзи не изменят своего мнения о нем.

— Этот принц знает, что сэр Чжэн думает от моего имени, но я уверен, что вы уже знаете предрешенные выводы некоторых из них. Поскольку некоторые вещи нельзя изменить, почему я должен продолжать имитировать коврик для ног и мириться с несправедливым обращением? Неужели мне, как мужчине, не хватает даже смелости говорить громко? Это только вызовет еще больше издевательств, пока однажды я не смогу даже поднять голову.”

Чжэн пей был полностью побежден этими аргументами. Он не нашел ничего, что можно было бы опровергнуть, и вынужден был кивнуть головой.

Пань Сяо бросил взгляд на Хузи. У охранника было не так много забот, как у Чжен Пея. Он рвался уйти, как только его хозяин принял решение. Получив сигнал идти, он с энтузиазмом бросился вперед, чтобы позаботиться о Чжао Юэшуй.

В палатке остались только Пань Сяо и Чжэн Пэй.

Стратег посмотрел на острый взгляд принца в лунном свете, но на самом деле не мог встретиться с ним взглядом. Ситуация была невероятно неловкой.

Он когда-то думал, что был самым доверенным человеком Панг Сяо.

Он также думал, что именно его предательство оттолкнуло от него верного принца.

Но теперь это выглядело так, как будто Панг Сяо никогда по-настоящему не доверял ему!

Принц всегда твердо помнил, как именно старик использовал его. Он притворился глухонемым, уставившись на свою жертву, как терпеливый волк. Пань Сяо никогда не ослаблял свою бдительность и показывал свои клыки, когда было подходящее время.

Чжэн пей больше ничего не мог сделать для Панг Сяо. Он не мог противостоять принцу, не говоря уже о том, чтобы контролировать молодого человека. Для него больше не было невозможным быть доверенным лицом.

А может быть, он всегда мечтал о том, чтобы стать его закадычным другом.

Чен пей вздохнул и ушел.

Принц проследил за движениями старика, на мгновение отвел взгляд и закрыл глаза, чтобы отдохнуть.

Хузи получил некоторые фактические сведения от Чжао Юэси — евнух был типичным человеком, который был полностью лает и не кусает. После серии допросов он просто хотел быстрой смерти, чему Хузи был обязан.

“Ваше Высочество, этот кастрированный человек сознался во всем.”

“Мм.”

“Ты угадал правильно, мой принц. Ли Гуанвен действительно что-то говорил Чжао Юэшуй раньше. Когда император ‘пригласил » твою мать и бабушку с материнской стороны погостить во дворце, он приказал императрице выудить из них твои мысли.”

“Как и следовало ожидать, но мою мать не так легко обмануть. Император будет иметь в виду следующие шаги.- Пань Сяо играл с хлыстом в своей руке. — Поскольку это так, нам нужно как можно скорее прекратить боевые действия здесь. Я беспокоюсь, что что-то случится с моей семьей.”

Хузи твердо кивнул в знак согласия, а его хозяин сосредоточился на обдумывании военной стратегии на ближайшие два дня.

Дело было не в том, что он не мог победить, а в том, что нападающие были в естественном невыгодном положении, когда осаждали город. Их линии снабжения были длинными и большими Чжоу далеко отсюда. Казна страны была довольно пуста после очистки беспорядка Северного Джи, и император наложил на него строгий бюджет. У них не было ни серебра, ни риса, а припасы часто задерживались.

Тем временем герцог Ан уклонился от боя и спрятался за запертыми воротами.

Если он не сможет прокормить своих солдат, будет ли у него хоть какое-то право помешать им прибегнуть к грабежу?

То же самое относилось и к великим солдатам Янь за городскими воротами. Если бы они остались голодными, то им пришлось бы принимать пищу и из чужих ртов.

Жертвами войны в конце концов станут люди, если все затянется. Пань Сяо просто хотел закончить войну как можно скорее.

Но в это время совершенно поразительная новость От Великого Яня наконец-то дошла до его ушей.

Самый счастливый из Новых лет в год Свиньи! Это было распространение моей семьи на CNY Eve, больше фотографий на Instagram и / или Twitter!