Глава 267: добрые дела и их справедливое вознаграждение

Глава 267: добрые дела и их справедливое вознаграждение

После некоторого раздумья, урожденная Сун почувствовала, что ее дочь сделала довольно много смысла. Она сделала несколько глубоких вдохов. “Ты совершенно прав. С ними все будет в порядке. У нас будет шанс встретиться снова, пока мы останемся живы.”

— Вот именно. Просто сосредоточься на том, чтобы заботиться о себе, мама. Я буду хорошо заботиться о тебе.- Цинь Инь интимно пожала руку матери.

Растроганная, урожденная Сан улыбнулась сквозь слезы и крепко сжала руку дочери.

Мт. Вечная весна располагалась на окраине столицы, примерно в сорока милях от центра города. Между ним и южными городскими воротами было довольно большое расстояние. Окраины города были укреплены горой. Был также источник на горе, что делает его главным местом, чтобы избежать забот мира и прожить свои дни в мире. Из-за того, что это была королевская собственность, вокруг нее было чрезвычайно мало домов. Люди обычно не осмеливались подойти близко, поэтому Цинь без помех поднялись на гору.

Управляющий Чжун ждал перед воротами парка вместе с несколькими лидерами внутри резиденции. Он добрался туда очень рано. Он поспешно вывел остальных вперед в знак приветствия, когда увидел, что Цинь Инь помогает урожденной Сун выйти из кареты. “Вы уже здесь, Мисс.”

Позади него стояли высокий и коренастый мужчина средних лет, женщина чуть старше двадцати, одетая как мужчина, и старик старше семидесяти, одетый в поношенные одежды. Увидев Цинь Инь, они опустились на колени и поклонились.

— Приветствую нашего благодетеля!”

“О, пожалуйста, встаньте! Сколько раз я говорил тебе не кланяться мне? Я всего лишь маленькая девочка, как я могла вынести такое приветствие?- Цинь четвертая Мисс пошла помочь старшему встать первым. — Мистер ни, пожалуйста, встаньте. Мне ведь не нужно помогать старшему брату Лу и сестре девять, правда?”

“Это такая незаслуженная честь. Я недостоин этого. Конечно, мы должны кланяться, когда видим нашего благодетеля.- Старший Мистер ни поклонился.

Ни Липин был болен и безнадежен, когда впервые поселился в парке. Тем не менее, Цинь Инь не отказалась от старых и молодых. Он преодолел это препятствие и фактически был «деревенским старостой» в то время из-за своего логического и рационального стиля. Он также создал систему, в которой дети, умеющие читать, обучали тех, кто младше. У старейшины было довольно много власти на горе.

— Воистину, незаслуженная честь, мы недостойны.- Мужчина средних лет тоже поклонился. “Мы должны пресмыкаться. Я бы даже не был здесь сегодня, если бы не наш благодетель!”

Лу Дехан было тридцать два года, и он учился в школе, когда был молод, но не мог похвастаться своими усилиями после того, как потратил все серебро своей семьи на образование. Его ум был не самым острым, поэтому он зарабатывал себе на жизнь трудом в полях.

Когда он вместе с семьей бежал с войны, его жена и дочь погибли по дороге. Он нес свою больную мать на гору на спине. Мать Лу была невероятно больна, и именно Бинтанг вернул ей здоровье. Благодарность Лу дехана по отношению к Цинь Инь нельзя было описать словами.

Но когда окружающая толпа услышала, как Лу Дехан повторил «незаслуженная честь, мы недостойны», смешки и сдавленный смех прокатились по тем, кто был рядом.

Переодетая молодая женщина направила удар ногой в сторону Лу дехана. “Ну ты и болван! Посмотри, как ты становишься такой же красивой, как Мистер ни. Вы просто ждали, когда наш благодетель придет вам на помощь!”

Дерзкая девушка имела несколько намеков на Солнце Эрнян в ней [1] она была вдовой и имела самый большой авторитет среди женщин. Она происходила из семьи охотников и унаследовала это умение, заслужив уважение большинства мужчин.

Открытый хохот разразился, когда люди увидели, что Лу Денан снова заработал пинок от Миссис девять.

Остальные Цини, стоявшие позади Цинь Иня, были ошеломлены тем, что они увидели в парке Нин беженцев. Они думали, что это будет кучка нищих и бродяг.

Голодные нищие наверняка будут такими же дикими и чудовищными, как тигры и волки, защищая свой последний шанс на выживание. Они определенно будут соревноваться друг с другом за еду, и только победители смогут жить дальше. Как они вообще примут чужаков в свою среду?

Но теперь они могли видеть, что хотя беженцы и носили хорошо поношенную одежду, все они были очень чистыми. Улыбки украшали каждое лицо, а доброта наполняла их сердца. Их уважение к Цинь Инь было настолько очевидным, что остальные Цини не могли оставаться безразличными, даже если бы захотели.

Управляющий Чжун стоял рядом со старой вдовой и бормотал: “Мисс поддерживала их жизнь все это время, давая им работу, еду, врачей и лекарства. Дети могут продолжать свое обучение, и мисс не бросила их обратно, чтобы быть беженцами на улицах. Она не позволила им умереть от голода или болезней во время засухи, и не отдала ни одного старшего или ребенка. Вы даже не представляете, какую великую вещь сделал владелец.”

Шок семьи больше нельзя было описать словами.

— Все, Пожалуйста, проходите. Мы уже обчистили лучший дом, когда услышали, что приедет семья благодетеля.- Миссис девять улыбнулась и пригласила их войти.

— Так не пойдет, — запротестовал Цинь Инь. “Мы должны следовать правилам и оставить лучший дом для старших и детей. Мы просто сделаем так же, как и все остальные.”

“А теперь не будь с нами так вежлив, благодетель. Ваша семья будет чувствовать себя более комфортно, если они все вместе.”

Это имело смысл для Цинь Инь. Они не только проведут день или два в горах. Семья могла бы устроиться в первую очередь, прежде чем будут сделаны дальнейшие ассигнования. Она пошла поддержать старую вдову с улыбкой и поприветствовала остальных членов своей семьи.

Помогая друг другу пройти через дверь, Циньцы были встречены еще большим количеством ожидающих жителей. Они услышали новости и аккуратно разошлись в стороны, когда увидели семью своего благодетеля. Были брошены дружеские улыбки, громкие приветствия были брошены Цинь Инь, и еще больше тихо бормотали друг другу.

«Это семья нашего благодетеля, мы должны хорошо к ним относиться.”

“Значит, семья Мудрого Пана Аня тоже здесь? Это высокий, старый мастер мудрый Пан Ань?- Кто-то указал на второго старшего мастера.

Другой с более подробной информацией ответил: «мудрый Пан Ань защищает столицу прямо сейчас. Он же герой!”

— В семье благодетеля полно хороших людей. Мы должны очень хорошо заботиться о них.”

……

Благодаря тихому жужжанию разговоров, Цинь наконец понял, какую огромную вещь Цинь Инь сделал за пределами дома. Старая вдова даже почувствовала, что краснеет, потому что однажды пожаловалась, что ее внучка тратит серебро на людей, которые не имеют с ними ничего общего.

Но теперь это был случай справедливого вознаграждения, расцветающего из семян добрых дел. Поскольку Цинь Инь помогал беженцам, они все быстро пришли на помощь семье после того, как беда обрушилась на Цинь. И все это благодаря четвертой дочери хозяина дома.

Переполненная эмоциями, семья вошла в собственно резиденцию. В высоких и крепких стенах парка Нин жило то, что казалось маленькой деревней внутри. Дома были построены повсюду, так как экзотическая флора внутри уже давно была продана за деньги.

Когда они шли по узкой тропинке к великолепному главному зданию, истинному дворцу бессмертных, Миссис девять сказала: “Мы очистили все комнаты на втором этаже. Пожалуйста, пусть ваша семья поселится там, благодетель.”

Цинь Инь задумался на мгновение и решил не протестовать. Вместо этого она попросила великого управляющего помочь расселить слуг. Она сама привела свою семью наверх.

“Мы сейчас прячемся от войны, так что это просто замечательно, что вся семья собралась вместе. Позже нам придется научиться обеспечивать себя плодами своего труда, так что я надеюсь, что каждый сможет здесь обойтись.”

Не сумев сразу приспособиться к ситуации, старая вдова ничего не сказала. Это была вторая мадам, которая заговорила.

“Это уже достаточно хорошо. Чего еще мы можем хотеть, пока вся семья вместе?”

Второй старший мастер улыбнулся своей жене.

Поэтому было решено, что старая вдова , Цинь — Ма, третий старший мастер и Цинь Юй втиснутся в один комплект комнат. Четверо из второй ветви возьмут набор. Урожденные Сун, цзинь-мама, Цинь-Инь и три служанки набивались в один комплект. Восьмая Мисс, Цинь Хуйнин, и старшая горничная последней будут соседкой Цинь Инь.

Поначалу семье было очень трудно приспособиться. На горе в изобилии водились насекомые, а дома не было никаких правил. Ни одна служанка не ждала их, чтобы обслужить, и болтовня других голосов не давала им покоя ни на минуту. Здесь было так же шумно, как на рынке, и довольно неудобно для семьи, которая привыкла к легкой и комфортной жизни.

За исключением Цинь Инь.

В этот день она встала, умылась, надела одежду из грубой ткани и заплела перед собой волосы в длинную косу. Она привела джиюн, Бинтанг и Квиулу, одетых так же, вниз, чтобы помочь с приготовлением пищи.

Огромный парк Нин с ревом пробудился к жизни рано утром. Многие мужчины отчаянно краснели и опускали головы, когда видели, как четыре хорошенькие девушки идут за водой.

Цинь Инь и Цзиюнь занялись рубкой дров и подкармливанием огня, в то время как Цюлу и Бинтанг мыли и варили рис.

Когда она приводила в порядок плиту, Цинь четвертая Мисс смеялась и болтала с миссис девять и несколькими другими женщинами. От некоторых из них она даже получала маринованные овощи и соленую сушеную рыбу.

Когда группа детей вернулась с только что сорванными полевыми цветами и ягодами, к ним подбежал маленький мальчик в заплатанной одежде с ярко-красным лицом. Он сунул Цинь Иню в руки букет буйно раскрашенных полевых цветов и большое количество разнообразных ягод, завернутых в лист, прежде чем развернуться и убежать. Девушка весело рассмеялась от своих выходок.

Ее звонкий смех, похожий на звон серебряного колокольчика, привлек внимание всех находившихся поблизости. — Миссис девять разразилась смехом. — Ли Гоушэн [3] ты сопляк! Вы знаете, чтобы дать нашему благодетелю цветы, но вы не даете этому Лейди ни одного!”

Семилетний ли Гоушэн показал Миссис девять язык и убежал прочь.

Со второго этажа старая вдова наблюдала за этой сценой из окна, размышляя над своими мыслями.

Вторая мадам улыбнулась своему мужу. — Наша племянница-это совсем другое дело! Мы, взрослые, тоже не должны отставать. Милорд, давайте переоденемся и найдем себе какое-нибудь занятие внизу. Мы не можем просто сидеть и ждать, пока кто-то будет танцевать вокруг нас.”

  1. Яростный, вымышленный персонаж в водной стихии, классической китайской литературе.] и был назван Лю Jiu’ER. [2. Джиу-это персонаж для девяти, отсюда и ее прозвище.
  2. Его имя означает «собачьи объедки».