Глава 268: Голод

Глава 268: Голод

По мере того как Циньцы постепенно привыкали к новой жизни, обстановка в столице становилась все более напряженной.

Доблестные Тигры держали городские ворота под усиленной охраной и патрулировали окрестности. Тем, кто находился внутри столицы, было трудно выбраться оттуда, даже если бы они могли летать. Они потеряли всякую связь с внешним миром.

Не говоря уже о том, что Юг Янь контролировал водные пути и линии снабжения, даже если бы Лю Инши не существовало, а почетный император был готов пожертвовать состоянием нации, для Вэити Янь было совершенно невозможно купить продукты питания.

То, что осталось от зерна в городе, превратилось в чрезвычайно ценное сокровище. Вейчи Ян привел пример и первым перешел на водянистую кашу. Он распорядился, чтобы все пайки в первую очередь были отданы армии. Тем не менее, многочисленные руки, которые обрабатывали пайки, гарантировали, что до армии вообще не доходило много.

Через полмесяца этого времени Вейчи Ян и его императрица похудели более чем на пять килограммов, но многие чиновники все равно могли положить рис на столы. Между тем пайки на фронтах становились все беднее и беднее.

Бабье лето было в самом разгаре, но солдаты ели только два раза в день. Каждая трапеза состояла из кремнистого черного куска смешанных зерен размером с женский кулак.

— Твою мать. этот. черт возьми. Вот дерьмо! Это для того, чтобы люди ели?!- Защитник города чуть не сломал себе зуб, откусив кусок сухого лепешки. Он долго жевал, прежде чем наконец проглотить.

— Считай, тебе повезло, что у нас еще остались эти лепешки. Люди в городе выкапывают дикие овощи и сдирают кору с деревьев. По-видимому, многие умерли от голода, а некоторые даже едят своих детей.- Говорящий сделал небольшой глоток, как будто смакуя вкус, и осторожно запил его холодной водой.

— Ай, ребята, вы слышали? Поместье министра Лю было захвачено вчера. Люди даже не взглянули на ценные вещи после того, как они ворвались внутрь. Они хотели только поесть. Но в доме священника ничего не осталось.”

— Эти чиновники живут гораздо комфортнее, чем император, — вставили те, кто сидел рядом с оратором. У них дома все еще есть горячий хлеб, в то время как у императора был месяц разбавленной каши.”

“У нас может и не будет хорошей еды, но мы не умрем с голоду. Но народ все равно идет на это. Великий Чжоу окружил город, и вырваться оттуда невозможно. Они собираются заставить нас всех умереть здесь.”

“Я понятия не имею, как мы будем продолжать сражаться в этой войне. Великий Чжоу слишком безжалостен.”

Из первоначально 350 000 оборонявшихся войск тридцать тысяч были потеряны при князе Нине, и теперь герцог Ан удерживал только триста тысяч. Однако доблестные Тигры потеряли менее тысячи человек, и они осаждали город! Это было совершенно унизительно.

Резкие различия в боевой силе, а также трепет от голода и перерезанных линий снабжения, заставили великих воинов Янь потерять аппетит. Они чувствовали, что повелитель подземного мира и его приспешники с хихиканьем топчутся рядом с ними.

Группа посмотрела вниз на стены и увидела, что соседние вражеские лагеря также начали разжигать костры, чтобы приготовить пищу. Здесь даже слегка пахло тушеным мясом.

Хотя линии снабжения Великого Чжоу были вытянуты в длину,их армия не была окружена. Они все еще могли охотиться и ловить рыбу, когда заканчивались пайки, выкапывать дикие овощи или даже сажать свои собственные. Доблестные Тигры чувствовали себя гораздо более комфортно по сравнению с пойманной в ловушку Великой столицей Янь.

У обороняющихся солдат потекли слюнки, когда они уловили дразнящий неуловимый запах мяса. Безвкусные, твердые как камень лепешки стало еще труднее проглотить.

В это время на платформе послышались шаги. Раздалось приветствие: «Ваша Светлость, великий наставник Цинь.”

Группа быстро поднялась на ноги и увидела герцога Анского, облаченного в золотые доспехи и держащего в руках украшенный кисточками шлем, а в полушаге позади него появился великий наставник. Великий наставник Цинь был одет в бледно-зеленую мантию ученого и сильно похудел. За ним шел чрезвычайно красивый паж и сопровождавший его человек средних лет.

Все на стенах поспешно раскланялись. Герцог отмахнулся от них и посмотрел вниз, на городские ворота.

Бесконечный поток армейских палаток встретил его взгляд. Доблестные тигровые флаги и знамена колыхались и трещали на ветру, Золотой тигр на них скалил свои зубы. Казалось, он в любой момент может спрыгнуть с шеста и наброситься на свою жертву, пожирая ее целиком.

Один лишь взгляд на это зрелище заставил герцога почувствовать слабость в коленях. Только когда он действительно сражался с Панг Сяо, он испытал силу доблестных тигров, как каждый из врагов мог отбиться от десяти великих солдат Янь. Также пришло понимание того, почему Пань Сяо считался одаренным вдохновителем, когда речь заходила о стратегии.

Герцог первоначально думал, что поскольку мудрый Пан Ань был известным, находчивым советником, то для стратега было невозможно не победить Пань Сяо. В конце концов, когда-то он успешно строил козни даже против отца принца!

Но на самом деле эти двое хорошо подходили друг другу на поле боя.

Хотя доблестных Тигров было меньше, они были гораздо свирепее и лучше обучены. Но, кроме того, они были в невыгодном положении, осаждая город.

Хотя великий Ян имел большое количество воинов, их боевая мощь была слабой и не хватало порядка. Но у них было преимущество в защите от осады.

После многочисленных стычек между Цинь Хуайюань и Пань Сяо первоначальная 320-тысячная армия обороны была сокращена до трехсот тысяч человек.

Через некоторое время, отказавшись участвовать в битве, герцог Ана поддался на уловку и был пойман в ловушку в горах к западу от столицы на целый день и ночь. Если бы не Цинь Хуайюань, прибывший в самый последний момент, то даже герцог погиб бы, не говоря уже о двадцати тысячах, тоже находившихся в горах.

Сердце герцога все еще колотилось, когда он вспоминал события того дня. С этого дня он отказывался открывать городские ворота, чтобы встретить врага в битве, независимо от того, какие оскорбления выкрикивала Великая армия Чжоу. Герцог притворился, что не слышит их всех.

Дрожь пробежала по телу герцога Анского. Он указал на огромный лагерь Чжоу неподалеку от городских ворот, откуда доносился восхитительный запах мяса, и мрачно спросил:”

Цинь Хуайюань стоял, заложив руки за спину и задумчиво глядя на меня. В глубине души он знал, что как бы Ян ни сражался, она была на пределе своих возможностей.

Если бы у него были достаточные запасы еды, он бы уверенно отбился от ста тысяч доблестных тигров всего лишь с тридцатью тысячами человек. Он мог бы тащить вещи до тех пор, пока у нападавших не закончатся припасы и они не будут вынуждены отступить.

Но резервов в столице больше не осталось.

Солдаты рисковали своими жизнями на поле боя просто за глоток еды и воды. Когда армейские командиры не могли даже этого предложить, что еще они могли предложить в качестве пропитания? Великие мечты о богатстве и процветании или мысли о преданности императору?

Простолюдины умирали от голода каждый день. Они превращались в разъяренные толпы, когда кнут голода хлестал их. Какой из благородных домов все еще оставался нетронутым толпой? Некоторые аристократические семьи потеряли даже свои жизни, в то время как другие бежали в панике и ужасе.

Но просто сбежать с объедками было далеко не достаточно, чтобы накормить людей. Когда дикие овощи закончились, они превратились в древесную кору. Когда все это исчезло, появились корни травы. Но столица была ограничена в размерах. Что еще они могли есть, когда вокруг не было даже травы?

Остались бы только люди…

Это было то, что отчаянные гражданские будут делать, так что же насчет солдат? Скорее всего, они взбунтуются еще до того, как им придется есть людей!

Цинь Хуайюань опустил голову, думая о хаосе в столице, императоре, который споткнулся от голода, его семье, питающейся дикими корнями и ягодами… беспомощность снова охватила его.

Великому Чжоу не нужно было бы тратить много усилий вообще. Продление осады еще на полмесяца поставило бы город на колени без боя. Нация действительно была в руинах, когда ее люди пожирали друг друга.

Маркиз закрыл глаза, чувствуя, как сжимается его грудь и кружится голова. Он пошатнулся и рухнул на землю.

— Милорд!- ЦАО Юцин заметил, что Цинь Хуайюань заколебался. Она быстро поддержала его и с помощью Китаи медленно положила маркиза на землю.

Герцог тоже был поражен и встревожен. — У великого наставника Циня голова кружится от голода? Кто-нибудь, принесите воды и пайки.”

Солдаты, которые только что жаловались на трудноусвояемые лепешки, были поражены волной печали. Даже великий наставник Цинь упал в обморок от голода. Похоже, они действительно собирались обойтись без него.

Цинь Хуайюань помогали спускаться вниз по городским стенам ЦАО Юцин и Китай.

В большом лагере Чжоу, расположенном недалеко от городских ворот, Пань Сяо убрал свой «провидец», аккуратно обвязав его серебряной цепью и повесив себе на пояс. — Он озабоченно нахмурился.

“Что же ты видел, господин?- С любопытством спросил хузи.

«Мы осаждаем столицу уже 43 дня.”

“Да.- Хузи сел, скрестив ноги, рядом с Пань Сяо. «Похоже, что столица находится в конце этой веревки. Это такой жаркий день, и все люди оказались в ловушке в том же самом городе, голодают. Они ни за что не сойдут с ума.”

Лоб Панг Сяо сморщился еще сильнее. “Право. Так что она тоже голодна.- Пань Сяо медленно опустил голову и потянул себя за волосы обеими руками.

Хузи наконец понял, о чем думает его хозяин. И это было правдой, ведь в столице их было так много, а запасов совершенно не хватало. Все, что можно было съесть, вероятно, уже было съедено, так что все, что оставалось сделать, это начать умирать толпами голодающих людей.

В этих обстоятельствах было неизвестно, сможет ли такая слабая девушка, как Цинь Инь, чьи раны еще не зажили, сделать это…

Хузи только посмел подумать об этом. Он никогда не скажет этого в присутствии своего учителя. Вместо этого он сменил тему разговора. “Ваше Высочество, мы продолжим готовить тушеное мясо? Почему бы нам сначала не позволить братьям выпить немного?”

Доблестные Тигры целеустремленно готовили каждый день под городскими стенами котел тушеного мяса, чтобы защитники города могли вдыхать его восхитительный запах. Это был также способ, которым Панг Сяо разрушил моральный дух великого Янь.

Он сделал это частично для того, чтобы убедиться, что враг действительно не может указать пальцем на истинное состояние доблестных тигров, а частично для того, чтобы подорвать сердце великого народа Янь. Для тех, кто голодал, это была неоценимая душевная пытка, искушение и угнетение-видеть, как враг ест мясо каждый день.

Но, честно говоря, у доблестных Тигров были те же проблемы с их поставками. У них просто была возможность свободно передвигаться. Если ситуация действительно станет тяжелой, они смогут добывать пищу и дальше. Они не сидели в таком городе, как Великий Ян, ожидая смерти от голода.

Пань Сяо держал свою голову опущенной, Тихой в течение очень долгого времени. — Продолжай готовить. Эта война должна закончиться как можно скорее. Чем дольше мы будем продолжать в том же духе, тем больше я боюсь…”