Глава 269: Капитуляция (I)

Глава 269: Капитуляция (I)

Пань Сяо не продолжил, но в его остром взгляде можно было найти непоколебимую решимость. — Он встал и прошелся немного, затем тихо позвал Хузи: — найди способ передать Маркизу Анпину, что я хотел бы встретиться с ним тайно. Я оставляю тебя отвечать за детали.”

Хузи моргнул, затем торжественно кивнул и быстро ушел.

Пань Сяо смотрел на плотно закрытые городские ворота, заложив руки за спину, его сердце было так взволновано, что ему хотелось расправить крылья, чтобы долететь до Цинь Инь. Его любимая девушка сейчас была в муках страдания, и самое худшее было то, что он был источником ее проблем. Но из-за своей личности он должен был продолжать сражаться.

Таково было смирение человека, родившегося в Смутное время.

……

Человек, из-за которого Пань Сяо был чрезвычайно расстроен, в настоящее время склонился перед плитой с миссис девять, помешивая кастрюлю черного, дикого овощного супа.

— Благодетель, может ли титулованная вдова вашего дома есть такой суп?- Беспокойство промелькнуло на лице ученого ни.

“В наши дни больше ничего не осталось. У нас есть только это.- Лицо Цинь Инь было теперь таким худым, что казалось меньше ладони взрослого мужчины, а ее миндалевидные глаза казались еще больше и ярче.

Старик вздохнул, бросив взгляд на восьмую Мисс и Цинь Хуйнин. Девушки тихо плакали там, где они сидели, не слишком далеко от остальных.

Все три из них были дочерьми Цинь, но последние две не могли гарантировать никаких трудностей вообще. С их связанными ногами они не могли копать для диких овощей, а тем более охотиться. Они совершенно не знали, что делать со своими руками и ногами, если их попросят постирать или приготовить еду. Они были благородными дочерьми насквозь, теми, кто совсем не помогал по хозяйству.

В этот период времени слуги, которых привезли с собой Цинь, были оставлены на произвол судьбы. Большая часть работы выпала на долю таких людей, как второй и третий старший мастер Цинь Хань и Цинь Юй. Цинь Инь и три ее верные служанки выдержали самую тяжелую работу.

Поначалу там были запасы провизии, и управляющий Чжун сделал все необходимые приготовления. Однако даже самые обильные запасы не выдержали бы многочисленных людей, истощающих их, особенно в сочетании с хронической нехваткой пополнения.

Даже за сотню таэлей серебра теперь не купишь и полкилограмма риса, не говоря уже о десяти таэлях — это и раньше казалось непомерной ценой.

С увеличением числа беженцев охота и выкапывание дикорастущих овощей также стали трудными задачами. Это было лучше для тех, кто жил в парке Нин, так как у них была гора, но те, кто был в городе, закончили последние корни травы и древесную кору.

Поначалу некоторые умирали от пищевого отравления, когда ели что-то не то, но с постоянно растущим числом мертвых, они больше не знали, почему кто-то умер.

Всегда, когда дело доходило до голода, первыми умирали старики и дети. Кто в парке не пришел со своей семьей? Кто не хотел бы, чтобы их престарелые родители или дети могли жить дальше?

Все это было куплено серебром Цинь Инь, поэтому она обладала абсолютной властью, когда дело касалось распределения. В некоторых росло нечестивое намерение, но большинство в парке чувствовали полнейшую благодарность к Цинь четвертому промаху. Те, кто хотел творить зло, должны были сдерживать себя, если они не хотели быть осужденными всеми.

Но вопреки всеобщим ожиданиям, она не отдала всю еду своей семье, а также не отказалась от пожилых людей или детей. Когда запасы продовольствия подходили к концу, здоровые взрослые люди в первую очередь набивали свои желудки дикими овощами и фруктами, полученными на охоте.

Кроме старой вдовы, каждый из Qins узнал, как взять на себя задачу. Они отложили всю еду, какую могли, для старой вдовы и беременной второй жены.

Двадцать дней назад Цинь Инь держала в чашке такую водянистую кашу, что в ней отражался ее образ. Она посмотрела на Ли Гоушэна рядом с собой, на его кожу и кости. Она посмотрела в его большие, заплаканные, черные глаза и на других детей, у которых больше не было сил собирать для нее полевые цветы. Она никак не могла заставить себя проглотить хотя бы один глоток овсянки.

В тот же день она перестала есть из припасов.

Это заставило Бинтанга обезуметь от беспокойства, заставив ее сказать Миссис девять, Лу Дехан и ученому ни, что ее госпожа только что была ранена.

“Как всем известно, поместье Цинь некоторое время назад поглотила катастрофа и погибло большое количество людей. Наша Мисс была тяжело ранена и едва успела избежать челюстей смерти. Но она повредила основы своего тела, потому что потеряла так много крови, и поднялась на гору, прежде чем полностью восстановилась. Я могу дать ей лекарство, но это так же плохо, если она голодает. Если она не сможет восстановить свою утраченную жизненную силу, это только повредит ее жизни.”

Несмотря на то, что Бинтанг была молода, она обладала превосходными медицинскими навыками и была потомком Тангов. Большинство из них в тот или иной момент обращались к ней с головными болями, приступами жара или любыми другими недугами. Таким образом, все глубоко уважали ее.

Они разделили ее беспокойство, услышав ее опасения, и начали делиться первой охотой или добытыми ягодами с Цинь Инем. Ученому ни в этом году исполнилось 72 года, но он всегда делил половину своего плоского пирога с Цинь Инем. Когда девочка отказалась взять его, он еще больше поделил половину с другими детьми.

……

Рационы закончились для всех, начиная с сегодняшнего дня. Гора также была лишена большей части своих продуктов. Учитывая засуху, дикие овощи, которые они выращивали, росли медленно. Следующей будет древесная кора для всех в парке.

Цинь Инь сначала налила чашку для ученого ни, когда увидела, что суп готов. Затем она обслужила восьмую Мисс и Цинь Хуйнин.

Восьмая Мисс улыбнулась с благодарностью, в то время как Цинь Хуйнинь посмотрел вниз без всякого выражения. Вероятно, у нее уже не было сил даже улыбнуться.

Четвертая Мисс не обратила на это никакого внимания и позвала на помощь Бинтанга, Джиюнь и Киулу. Приготовив миски супа, они отнесли его на второй этаж.

В сухое и жаркое лето дверь в коридор второго этажа обычно оставляли открытой. Но сегодня она была закрыта и даже заперта изнутри на засов. После того, как Бинтанг постучал в дверь, она приоткрылась, чтобы показать Цинь — Ма .

— Четвертый Промах.- Какая-то неловкость играла на лице старой служанки.

Цинь Инь улыбнулся. — Овощной суп готов. Охотники еще не вернулись, так что сначала наполните свои желудки чем-нибудь горячим.”

Слуга с улыбкой кивнул, но не собирался впускать девушку в дом. Она протянула руку, чтобы взять полные керамические чаши.

Цинь Инь скептически посмотрела на маму. Ее сердце пропустило удар, когда она мельком увидела следы крови и белый мех на ногтях матери. Она толкнула дверь, и в ноздри ей ударил запах тушеного мяса.

— Цинь-мама, охотники еще не вернулись. Может ты прячешь мясо в комнатах?”

Голова старушки-служанки безмолвно опустилась.

Бинтанг, Джиюнь и Киулу тоже вошли. Цинь-мама поспешно закрыла дверь снова. Цинь Инь быстро прошла дальше в номер, заметив, что все окна были закрыты. Она сардонически улыбнулась: «Ну что, разве тебе не жарко в такой душный день?”

Она толкнула дверь в комнату старой вдовы, и та с грохотом распахнулась, напугав старую вдову и ее вторую жену.

Каждый из них с удовольствием откусывал по кроличьей ножке. Перед ними стоял глиняный горшок, внутри которого громко булькало рагу.

Кровавые пятна все еще пятнали край ночного ведра в углу. Белоснежный кроличий мех был сорван и брошен на землю. Красный Узел в форме цветка сливы, который пан Сяо лично прикрепил на шею Рикболла, был окрашен в малиновый цвет.

Жужжащий звук заполнил мозг Цинь Инь. “Ты, ты съел мой Рикбол?”

Старая вдова выпила полный рот супа и причмокнула губами. — Ну-ну. Я тоже собирался поделиться с тобой. Посмотри, какой ты тощий! Выпейте немного супа и получите некоторое питание в вас.”

Вторая жена еще не показывала своей беременности, но уже прошла стадию утренней тошноты. Она была в том периоде, когда еда была очень желанной и поэтому не поднимала голову, когда она жадно поглощала суп.

— Четвертая Мисс, старая вдова и вторая жена, — неловко заговорила Цинь-мама, — обе нуждаются в питании. У старой вдовы сегодня утром была только миска супа, и ее действительно одолел голод. Охотники еще не вернулись, так что … …”

Остальная часть объяснения была скрыта, когда бабушка-служанка встретилась взглядом с яростно расширенными глазами Цинь Иня и сердито нахмуренными бровями.

“Когда это я не давал тебе мяса поесть? Мы оставляем самое лучшее для вас, когда вся семья пьет овощной суп! Мой маленький кролик даже не размером с женскую ладонь. Есть ли вообще 50 граммов мяса после того, как его ободрали и обваляли? Насколько же вы бессердечны, что не проявили милосердия к такому маленькому кролику?? Охотники скоро вернутся, вы даже не могли подождать несколько минут!”

Старая вдова проигнорировала неловкость ситуации и бросила свою ложку в миску. — Это и есть то самое сыновнее благочестие, которое ты проявляешь к своей бабушке? Над нами нависает голод, и ты единственный, у кого есть домашнее животное, которое нужно кормить! Разве 50 граммов мяса-это не мясо? 50 граммов-это питание вашего троюродного брата в законе и поможет ей дать вашему троюродному брату сына!”

Жена Цинь Хана что-то пробормотала с полным ртом супа. — Кузен Йи, в будущем я верну тебе сотню кроликов. — Не сердись. Пойдем, съешь немного супа. Мясной суп, который поступает из больших кастрюль, даже не имеет вкуса мяса. Приходите и попробуйте это.”

Слезы внезапно потекли по лицу Цинь Инь.

Она никогда не думала об убийстве Рикболла, даже когда ложилась спать голодной, потому что это был подарок от Панг Сяо. Он сказал, что это было их обещание и знак переговоров между Великим Чжоу и Великим Янь. Он лично развязал Красный Узел на своей нефритовой подвеске и обвязал ею шею Рикболла.

Они были так близко, что даже сейчас она, казалось, могла вспомнить его уникальный запах.

Она понимала всю логику и то, что каждый защищал себя во время войны.

Но она видела своими собственными глазами, как люди падали один за другим, умирая от голода на улицах, и пустые глаза того, кто должен был съесть своих собственных детей. В самые голодные моменты она вспоминала, что миску холодной лапши Панг Сяо сделал для нее. Как бы ей хотелось, чтобы он вдруг появился и избавил их от этих страданий!

Она никогда не думала о том, чтобы есть Рикбол, как бы голодна она ни была. Она спрятала Рикболла в своей комнате и заботливо ухаживала за ним, каждую ночь прижимая к себе, чтобы он заснул.

Так или иначе, он чувствовал, что не было бы никакого доказательства их клятвы в любви, если бы не кролик.

Но теперь Рикбол был съеден.…

Цинь Инь могла чувствовать треск ее чрезвычайно натянутых нервов, столба, который держал ее в движении. Слезы неудержимо хлынули наружу.