Глава 334: Изгнание

В быстром повороте событий мудрый чиновник Чжоу Минь, более благородный, чем все остальные, превратился в похотливого и жадного преступника, обремененного множеством обвинений. Самым страшным было то, что каждое обвинение сопровождалось доказательствами его преступлений, что делало невозможным для ли Цицяня предложить даже жалкую защиту своего тестя.

Ситуация была настолько отвратительной, что ли Цицянь почувствовал себя так, будто проглотил живую муху, или что он мельком увидел кусок крысиного дерьма посреди своей рисовой миски…

Он уже подготовил Панг Сяо к действию и просто ждал сегодняшнего дня, чтобы ударить принца вниз. Но подумать только, что именно он первым получит пощечину!

С тем, как все обернулось, император был вынужден объявить приговор Чжоу Миню. Но как только второй главный секретарь будет смещен, в Совете больше не останется никого из его собственных членов. Как он сможет повлиять на старых северных чиновников Цзи в будущем, когда дело дойдет до принятия политических решений?

В целях сохранения собственного достоинства он должен был приказать провести тщательное расследование в отношении Чжоу Миня.

Поскольку у него внезапно не осталось никого из его собственных людей в совете, не было никакой необходимости упоминать о присоединении Пань Сяо к Великому Секретариату. Усталый ли Цицянь уже собирался распустить собрание большого двора, когда оттуда выскочил еще один чиновник с севера Цзи.

— Награды для верного принца первого ранга еще не объявлены!- позвал чиновник.

В этот момент император от всего сердца заскрипел зубами. Он не мог передать эту должность Пань Сяо, но и не мог позволить себе не сделать этого.

Ради приличия ли Цянь сделал Пань Сяо главным секретарем Зала Воинской Славы. При этом он лелеял последнюю надежду на то, что кто-нибудь из северных чиновников Цзи выступит против него.

Но только что изгнав тестя императора, Северная фракция Цзи почувствовала, что одержала сокрушительную победу и должна оставить какое-то лицо для императора. Таким образом, все они громко аплодировали мудрости императора и поддерживали вступление Пань Сяо в Совет.

Этот самый большой победитель во всем этом был пан Сяо. Он без всяких усилий выиграл трофеи от состязания, в котором участвовали другие, и плавно вплыл в большой Секретариат!

— Должно быть, император сейчас так расстроен.- Цинь Инь разразился смехом.

Когда Пань Сяо вспомнил едва скрываемые, судорожно подрагивающие уголки губ ли Цицяня, приятное удовольствие прокралось в его сердце. “Это все благодаря твоей хорошей идее.”

“Совершенно верно, — восхищенно согласился Сюй Вэйцзи. — Благодаря чудесному плану Мисс Цинь Его Высочество вышвырнул Чжоу Миня из игры, не пролив ни капли крови, и получил ощутимую выгоду, не мобилизовав ни одного человека.”

Се Юэ также кивнул с большим уважением.

Пань Сяо нежно посмотрел на девушку. — Моя дорогая, как мне отблагодарить тебя?”

Цинь Инь улыбнулся. “Я достаточно счастлив, что мой план не дал обратного эффекта, какая нужда в благодарностях? Но … мой второй и третий дядя приходил сегодня. Мне нужно еще кое-что с тобой обсудить.”

“А что это такое? Покончи со всем этим.”

“Я хочу уехать из поместья и вернуться в гостеприимные гостиницы.”

На принца обрушилась паника. Они уже обсуждали это вчера, и Цинь Инь согласилась не уезжать. Почему все изменилось всего за один день??

Заметив, как он нахмурился, Цинь Инь быстро подвела итог своему разговору с дядьями.

“Я могу только бить в барабаны и молить об имперском правосудии, если уеду из поместья. Если меня здесь запрут, как я могу подать на тебя в суд?”

Стратеги пребывали в молчаливом, глубоком раздумье. Их глаза загорелись, когда они поняли, и они посмотрели на Цинь Инь с одобрительным уважением.

Пань Сяо также понимал усилия, которые его дорогая собиралась предпринять ради него, но он все еще не знал, смеяться или плакать над ее словами.

“Так-Так, вы хотите подать на меня в суд к императору и хотите, чтобы я вас отпустил? А ты не слишком ли властный?”

— Это я? Властный? Я только что научился у лучших.- Цинь Инь расхохотался.

Хотя это было последнее, что Пань Сяо хотел сделать, он понимал всю серьезность ситуации. Если он не сможет вынести мысли о том, чтобы выслать ее из поместья сейчас, ей, вероятно, придется вернуться во дворец позже.

И это действительно было бы его вечным сожалением.

Поэтому единственное, что он мог сделать, это кивнуть и с нежным выражением лица злобно разбить чашку в своей руке.

В ночной тишине очень далеко разнесся звук бьющегося фарфора.

— Убирайся отсюда! Этот принц преисполнен отвращения при виде тебя!»Хотя голос Панг Сяо был переполнен насилием, он все еще улыбался с покорностью, когда смотрел на Цинь Инь.

Четвертая Мисс Цинь ответила сердитым взглядом, когда увидела, как нерешительно он относится к своей игре. Она откашлялась, и слезы внезапно выступили у нее на глазах.

“Ваше Высочество, что за истерику вы сейчас устроили?- трагически спросила она. “Ты хотел, чтобы я пришла и подала чай, но теперь ты придираешься ко всему, что я делаю. Я же не горничная. Если ты думаешь, что мои услуги так плохи, зачем же ты меня беспокоишь?”

Она распахнула дверь и выбежала на улицу, закрыв лицо руками.

Сюй Вэйцзи и се Юэ были поражены спонтанными слезами Цинь Инь.

Пан Сяо тоже был ошеломлен, но быстро полностью вошел в роль. Он тоже выскочил за дверь и погнался за ней по крытому коридору.

“Как ты смеешь?! Это священные земли, как смеет дочь сдавшегося в плен дворянина вот так свободно разгуливать?! Слуги, хватайте ее!”

Да что Хузи может знать о том, что произошло в доме? Все, что он видел, это Цинь Инь, спотыкаясь, сидел во дворе и плакал, поднимая бурю. Выражение лица его хозяина было напряженным, а глаза готовы были выплюнуть огонь. Охранник действительно не знал, что делать.

Почему его хозяин так рассердился? Неужели ему больше не нравится Мисс Цинь?

“Почему ты все еще стоишь здесь?!- Панг Сяо бросил свирепый взгляд на Хузи.

Его голова онемела, охранник быстро вызвал Дородных слуг бабушки и заставил их поднять Цинь четвертый промах.

Бинтанг и Джиюнь были потрясены и разъярены. Их сердца болели за несправедливость к своей госпоже, но сердце Панг Сяо казалось сделанным из камня. Он не выказал ни малейшей жалости и прорычал приказ: “поместье не терпит бесполезного персонала. С тех пор как этому принцу надоело играть с тобой, нет смысла держать тебя рядом. Все вы, убирайтесь!”

Наполовину ослепленный слезами, Цинь Инь посмотрел на возвышенного Панг Сяо И был слишком подавлен, чтобы протестовать.

Побагровев от ярости, Бинтанг вырвалась из рук старухи-служанки, удерживавшей ее. Она напала на Панг Сяо.

— Ах ты бессердечная, подлая неблагодарная тварь! — Что за чертовщина ты такое?? Просто глупый принц, который даже не может удержаться на своем месте должным образом! А чем ты можешь гордиться? Издевается над моей хозяйкой, потому что у нее сейчас нет никакой поддержки? Ты же животное!”

Она никогда не думала, что пара, которая поклялась в вечной любви друг к другу, превратится в это.

Хузи бросился к горничной, чтобы преградить ей путь. — Перестань, принц не тот, кого ты можешь оскорбить!”

На этот раз Бинтанг не смог вырваться, и вместо этого она плюнула в лицо охраннику. “Убирайся с моего пути! Ты точно такой же, как он! Все вы попадете в ад за издевательства над моей хозяйкой!”

Впервые Хузи видел Бинтанга таким разъяренным. У него отвисла челюсть от удивления, когда он увидел слюну на своем лице.

Растроганная и виноватая, увидев, как Бинтанг защищается подобным образом, Цинь Инь схватила горничную за руку и быстро сжала ее.

Давление остановило Бинтанга на ее пути, и она оглянулась на Цинь четвертого промаха, озадаченная.

Четвертая Мисс посмотрела на Панг Сяо. — Поскольку это так, мы уйдем. Но я забираю с собой своих служанок.”

— Этому принцу не нужен ни один из твоих людей. Возьмите также всех тех, кто служил вам в эти дни.»Произнося одну лживую ложь за другой, Панг Сяо заставил себя не держать ее.

Совершенно подавленная и убитая горем, Цинь Инь взяла Бинтанга и Цзюнь за руки и ушла. Когда они вышли из поместья Панг, Сяньюнь, Цюлу и Лянь Сяочжоу тоже были выброшены с рюкзаками за спиной.

Багрово-красные двери княжеской усадьбы медленно закрылись перед их лицами.