Глава 442: рытье собственной могилы

Голова Цинь Инь закружилась, когда она вскочила на ноги. Она прислонилась к входу в хижину и сделала несколько глубоких вдохов, ожидая, пока головокружение пройдет.

Пань Сяо был в нескольких шагах от двери, Прежде чем заметил отсутствие жены. Он резко повернул голову, увидел, что она прислонилась к дверному косяку, и поспешил обратно, чтобы обнять ее. “В чем дело? У тебя кружится голова?”

“Я в порядке, просто немного одурманен. Я скоро буду в порядке.”

Нахмурив брови от беспокойства, Пань Сяо поддерживал свою жену, когда она выпрямляла ноги, чтобы идти вперед.

Все стражники и всадники драконов знали, что принцесса-консорт заболела за последние два дня.

После этого периода времени, проведенного вместе, они обнаружили, что Пань Сяо и его жена были добродушны и приветливы. Супруги не напускали на себя напыщенный вид и не строили надменных рож, а также не вымещали свое разочарование на других по собственному желанию. С тех пор стражники и всадники драконов полностью изменили свое отношение к молодой паре.

Увидев хрупкую красавицу, запертую в горах на полмесяца и прошедшую через это тяжелое испытание, я проникся к ней сочувствием и состраданием.

Поэтому им было неприятно видеть, как Пань Сяо поддерживает хрупкую принцессу—консорт—бледную девочку-выходящую из хижины.

Это был императорский Гвардеец, который доставил указ. Все упали на колени, когда он развернул золотую ткань.

Содержание указа было довольно лаконичным: верный Принц и Принцесса-Консорт первого ранга должны были немедленно выехать в зону бедствия для наблюдения за спасательными работами. Комендантский князь Янь и старый секретарь ГУ должны были сопровождаться в столицу.

Пань Сяо поклонился, прежде чем принять указ. Он с улыбкой спросил стражника: «полагаю, Его Величество получил доставленное сокровище?”

Охранник покачал головой и выдавил из себя улыбку. — Его Величество так и не получил сокровища. Стражники, посланные принцем-консортом Джи, проделали долгий путь и фактически почти добрались до зоны бедствия. Они ни разу не заметили эскорт с сокровищами. Казалось, они просто растворились в воздухе. Даже компаньоны вице-генерала ю Мэна и всадники драконов тоже исчезли.”

— Что?!!- Глаза Пан Сяо расширились от шока. “Как такое возможно? Этот принц своими глазами видел, как клад складывали в коробки и грузили в экипажи! Они не тронулись в путь, пока я не убедился, что все организовано и учтено! Это … Это ты, Мэн, сделал это?”

Охранник снова покачал головой и вздохнул. — Его Величество в ярости и не может сомкнуть глаз с тех пор, как получил известие. Он попросил меня передать императорский указ Вашему Высочеству вместе с напоминанием.”

“Пожалуйста. Пань Сяо слушал с почтительным вниманием.

— Его Величество рассчитывал, что эти сокровища покроют расходы на продовольствие и припасы для спасательной миссии, но теперь, похоже, задержка неизбежна. Его Величество знает, что принц действительно способен, и просит Ваше Высочество сделать все возможное, чтобы помочь людям и успокоить их. В конце концов, это Великая территория Янь. Прошло много времени, и самая текущая ситуация неизвестна, мы туманно представляем себе события в зоне бедствия. Ваше Высочество будет иметь дело с горячим месивом, похожим на горшок с кашей. Но Его Величество твердо верит, что Ваше Высочество будет достаточно находчивым для решения этой проблемы.”

Морщины на лбу Цинь Инь становились все глубже, пока она слушала. Что это должно было означать?

Они застряли здесь более чем на полмесяца и уже опаздывали с доставкой помощи. Неужели ли Цициан вообще не прислал другого подкрепления?

Она знала, что в национальной казне нет денег. Но как император, отсутствие денег не оправдывает отсутствие совести!

Прошло почти два месяца с тех пор, как землетрясение разрушило великий Ян. Местные чиновники взяли на себя всю ответственность за сохранение общественного порядка. Как беженцы смогут прокормиться без продовольствия, медикаментов, снабжения и средств на случай чрезвычайных ситуаций?

У тех, кто был погребен под обломками, когда земляной дракон перевернулся в первый раз, был шанс выжить, но задержка в спасательной операции, вероятно, стоила им жизни.

Тем не менее, сокровище было единственной вещью в поле зрения ли Цициана. Он почти забыл о людях!

Вместо того, чтобы послать кого-то, чтобы утешить их после того, как он волочил ноги в течение такого долгого периода времени, он теперь посылал Пань Сяо, чтобы забрать беспорядок без еды, денег или припасов! Принц должен был сам позаботиться о себе; это была невыполнимая миссия!

Неужели император ожидал, что Пань Сяо отрубит себе плоть, чтобы накормить людей??

Или Ли Цициан думал, что бойкого языка будет достаточно, чтобы все успокоились?

Император практически заставил Пан Сяо выкопать себе могилу, подсовывая ему территорию, которая ненавидела его больше всего! Отдать его на милость растущего общественного гнева значило убить его одолженным ножом!

Ли Цицянь был просто слишком злобен и безжалостен; он был полон решимости уничтожить Пань Сяо всеми правдами и неправдами!

Пань Сяо был осведомлен об этих истинах так же, как те же самые осознания вспыхнули в уме Цинь Инь. Однако у него не было другого выбора, кроме как надеть маску величайшего восторга.

“Для меня большая честь, что Его Величество столь высокого мнения обо мне! Пожалуйста, вернитесь и передайте мои заверения, что я не разочарую его. Я прослежу, чтобы это было сделано.”

Императорская гвардия-носитель эдикта-была в замешательстве.

Любой, кто не был дураком, мог легко указать на перипетии этой конкретной игры. Такой отважный и умный человек, как верный принц первого ранга, никогда не упустит случая разгадать замысел императора, и все же он с радостью принял эдикт. Что это говорит о нем?

Что верный принц первого ранга был предан, и ему нечего было скрывать.

Явно тронутый утверждением Пань Сяо, императорский гвардеец ответил с чувством: «будьте уверены, Ваше Высочество, я доложу Его Величеству о том, что вы сказали.»

Кивнув с улыбкой, Пань Сяо добавил: «тогда я побеспокою тебя. Его Величество, должно быть, устал эмоционально и физически в эти дни. Пожалуйста, попросите Великого надзирателя ли внимательно следить за питанием и сном Его Величества. Пусть императорские врачи проверяют императора так часто, как это необходимо. Государственные дела имеют решающее значение, но здоровье Его Величества имеет первостепенное значение.”

“Очень похоже. Стражник торжественно кивнул и протянул указ Пань Сяо обеими руками. После этого он мобилизовал своих людей, чтобы Ючи Янь и ГУ Шисюн были готовы к аресту и возвращению в столицу.

Драконьи всадники, оставленные стоять на страже, остались рядом с Пань Сяо, чтобы защитить молодую пару. Поджав губы, Цинь Инь ввалилась в бамбуковую хижину.

Свита из стражников и служанок не осмелилась уговорить молодоженов немедленно отправиться в путь. Бинтан и Цзюнь ворвались в хижину по пятам за Цинь Инем.

Пань Сяо виновато сжал кулаки, глядя на драконьих всадников. — Этот период был тяжелым для всех вас, братья. Давайте начнем подготовку, прежде чем мы взлетим.”

— Ваше Высочество, не надо быть таким вежливым. Принцессе-консорту будет полезно еще немного отдохнуть. Это совсем не проблема.”

— Этот принц благодарит вас за ваше внимание.- Пань Сяо снова благодарно сжал кулаки.

Мужчины поспешили ответить на приветствие.

Глядя на высокую и крепкую спину Пань Сяо, они не могли не восхищаться принцем, когда он шел к хижине.

Как можно не вдохновляться легендарным богом войны, который растоптал столько врагов? Мало того, он доказал свою доблесть как чиновник императорского двора и лелеял свою жену наедине, как любящий муж! Его прямолинейный характер и властная осанка внушали благоговение от всего сердца.

Пань Сяо не обращал внимания на лояльность и уважение, которые он неосознанно получил от многих своих подчиненных. Здоровье жены полностью завладело его вниманием.

Бинтан перевязал рану на запястье Цинь Инь.

“Через некоторое время я поищу еще травы, Ваше Высочество. Вам нужно принять еще несколько доз лекарства. Но не волнуйся, все будет хорошо. Однако никаких чрезмерных умственных или физических нагрузок.”

“Я понимаю. Цинь Инь с благодарностью улыбнулась своей служанке.

Бинтан и Цзюнь ушли, когда Пань Сяо вошел в хижину. Они схватили несколько других, чтобы вместе добыть травы.

Пань Сяо сел боком к Цинь Инь и с чувством сказал: “Похоже, у жизни на нас другие планы.”

“Такого понятия не существует. С моим здоровьем все в порядке. После нескольких дней лечения я снова стану прежним, а Бингтан соберет все необходимое для путешествия. Давай не будем здесь бездельничать. Нам нужно как можно скорее отправиться в зону бедствия, чтобы слухи не начали распространяться.”

Пожалуйста, пойдите в https://www.novelupdates.cc/Return-of-the-Swallow/ читать последние главы бесплатно