Глава 47: Один Шаг

Тан Мэн посмотрела на драгоценности и с непонятным выражением лица покачала головой.

“Вы честный человек, Мисс. У нас с тобой не было прежних отношений, но ты пришел, чтобы спасти меня. Я не только не могу отплатить тебе, но и продолжаю доставлять тебе неприятности. Я уже очень благодарна, что ты не винишь меня в том, что происходит. Возьми это украшение в знак моей благодарности. Вы должны принять это.”

“Так не пойдет! Это все чувства Клиристов к вам, результат отношений, которые ваш отец построил раньше. Я никогда не смогу их взять. Давайте не будем придираться к прошлому. После того, как ты войдешь в поместье со мной, будет много раз, когда я буду тащить тебя вниз вместо этого. Я просто надеюсь, что мы вдвоем сможем помочь и поддержать друг друга. А что касается твоих вещей, то я ни за что их не трону.- Цинь Инь сунул драгоценности Тан Мэну. — Слушай меня и держи при себе побольше богатства. Это всегда будет хорошо для тебя.”

Несмотря на громкие протесты Тан Мэна, она все еще не могла выиграть четвертый промах в конце концов. Она была не из тех, кто зацикливается на деталях, и была очень тронута тем, как искренне Цинь Инь обращался с ней.

Она убрала вещи и благодарно присела в реверансе. “Я совсем одна в этом мире. Я могу только использовать преданность, чтобы отплатить Мисс ‘ большое одолжение.”

Цинь Инь с улыбкой помог ей подняться. — Встретиться — значит иметь общую судьбу. Мы просто будем хорошо поддерживать друг друга на протяжении всех последующих дней. Нам обоим еще предстоит пройти долгий путь.”

Они посмотрели друг на друга и улыбнулись. Хотя они были госпожой и служанкой, к ним примешивалось много других эмоций. Благодарность-за одно, дружба-за другое.

Когда она увидела, что все было устроено должным образом, Цинь Инь велела Руилану сосредоточиться на восстановлении сил и позвала слугу, чтобы подготовить экипаж. “Я еду к герцогу Дин-Мэнору.”

Паж ушел, чтобы выполнить ее приказ. Когда Тан Мэн увидела, что рядом с Цинь Инь не было ни одного слуги, она захотела присоединиться к ним.

Однако Цинь Инь улыбнулся ей. “Я позабочусь о том, чтобы в ближайшие два дня ты вернулась к мирской жизни и могла быть рядом со мной. Раны руилана все еще нуждаются в тебе, так что пока оставайся здесь.”

Хотя Тан Мэн была одета как монахиня, она уже обращалась с Цинь Инь как со своей госпожой. Она послушно кивнула. “Не волнуйтесь, Мисс. Я научился медицине у своего отца, так что эти поверхностные раны не ставят меня в тупик.”

Затем она схватила руки Цинь Инь для более близкого взгляда. “У тебя на руке много шрамов. Должно быть, у тебя и раньше была тяжелая жизнь. Я создам мазь в эти следующие два дня для удаления шрамов. Я гарантирую, что ваши руки вернутся к тому, что они были раньше, после использования стоимости одной коробки. У меня даже есть способы улучшить твою кожу.”

Какая девушка не любит быть красивой? У Цинь Инь бывали короткие моменты сомнения всякий раз, когда она видела блестящую кожу молодых леди из поместья. Ее волосы были грубыми и потрепанными солнцем и ветром. Даже ее лицо было грубее, чем у других девочек, не говоря уже о шрамах и мозолях на руках. Только благодаря ее молодости они не казались такими очевидными.

Она была рада услышать, что у Тан Мэна есть способы улучшить ее. “Тогда я буду зависеть от тебя!”

“Не волнуйся, я лучше всех умею их смешивать.- Тан Мэн успокаивающе похлопал ее по груди.

Цинь Инь оставил еще один набор инструкций Тан Мэну и Руйланю, прежде чем покинуть гостиницу и сесть в экипаж, направлявшийся в поместье Дин.

Это было после обеда, когда герцогиня Динь получила отчет от матушек-надсмотрщиц и вернулась с визитными карточками. Она была погружена в глубокую дискуссию, когда Бао — мама тихо подошла к герцогине и прошептала: “госпожа, госпожа здесь.”

— Пусть она вернется и отдохнет после еды.- Герцогиня нахмурилась. “Разве ей не надоело устраивать истерику в своей комнате? Я тут занята. У меня нет времени разбираться с ней.”

“Как ты можешь так говорить, мама?- Урожденная Сун уже сама отодвинула занавески на двери, не потрудившись дождаться возвращения Бао — мамы с ответом. Она проигнорировала всех матерей-надсмотрщиц, отчитывавшихся перед герцогиней, и вошла внутрь. — Мама, скажи мне, почему Цинь Мэн до сих пор не пришел за мной!?”

На лбу герцогини запульсировала Вена, и она покорно махнула рукой.

Бао-мама поняла, что это был за жест, и вывела остальных мам наружу, оставив комнату для матери и дочери.

Когда все ушли, герцогиня раздраженно ответила: “Значит, теперь тебе есть о чем беспокоиться? И кто сказал тебе вернуться домой? На мой взгляд, на этот раз вы совершенно не правы. Это ваша ошибка, и вы ожидаете, что он опустит голову и преклонится перед вашими желаниями? Если у тебя есть хоть капля мозгов, ты вернешься и будешь наслаждаться жизнью жены великого наставника. Не надо уничтожать отношения между вами двумя. Тогда тебе действительно было бы о чем плакать.”

— Мама, ты моя настоящая мать или нет?? Почему ты только читаешь мне лекции каждый раз, когда видишь меня?! Почему бы тебе не взглянуть на то, что делает Цинь Мэн?!”

Герцогиня чувствовала усталость до самой глубины души, бесплодно поддерживая рукой свою пульсирующую голову.

— Дочь Моя Хан, ты уже не ребенок. Неужели я должен все тебе объяснять? Ваша свекровь и муж вовсе не критиковали вас. Вы были взволнованы, когда они критиковали внучку Yi. Вы даже показали свой статус юной мисс поместья Дин, чтобы господствовать над другими! Не забывай, что ты в конце концов невестка Цинь!”

“И я был неправ? Дочь Йи выскользнула сама, чтобы встретиться с внешним мужчиной! Цинь Мэн не только отшвырнул мою руку, когда я наказывала свою дочь, он почти оттолкнул меня, и он сказал, что мои собственные манеры не очень хороши, если я могу быть так сурова к своей дочери. Он сказал, что это я должна научиться хорошим манерам!”

Урожденная Сан вытерла слезящиеся глаза. “Но как же я могла так обидеть его, что он так унижает меня перед другими? Даже если мои манеры не очень хороши, разве они хуже, чем у ребенка, только что вернувшегося с гор? Он сам сказал, что дочь Йи поступила неправильно, так как же он мог читать мне нотации, когда я наказывал ее за него?!”

Герцогиня чувствовала себя так, словно постарела еще на десять лет, просто слушая жалобы урожденной Сан. Теперь, когда у нее начался очередной приступ жалости к себе, герцогине очень хотелось вышвырнуть этого человека из дома и оставить их одних на улице. Но увы, урожденная Сун была ее дочерью. — Дочь Хань, ты должна знать, что внучка и Цинь Мэн-не только твоя дочь, но и моя тоже! Разве вы не должны быть счастливы, что ваш муж любит вашего ребенка? Что же ты за мать такая, чтобы начать сравнивать себя с дочерью? Я спрашиваю, ты плачешь слезами или мозгами!? Твоя голова давно уже опустела?”

— Мама! Как ты можешь говорить такое!?”

“А разве я ошибаюсь? Я наблюдал за тобой последние пару дней. Вы не можете мыслить ясно и не слушаете, когда другие пытаются вразумить вас. Все, что вы умеете делать, это плакать и суетиться весь день, ожидая Цинь Мэна, чтобы приветствовать вас обратно с большим паланкином. Позволь мне сказать тебе кое-что, Цинь Мэн теперь великий наставник! Следи за моими словами, если ты не вернешься назад, наложница скоро будет выше тебя!”

“Я.…”

“Вы глупы и безмозглы, и не имеете ни малейшего понятия о том, как читать людей. Тебе уже сорок лет, а ты все еще влюбляешься в Цинь Хуйниньские подстрекательства каждый раз. И теперь у тебя хватает наглости плакать и скулить по этому поводу? Вместо этого ты должен был бы плакать о своих мозгах. Ты настолько глупа, что не похожа на мою дочь!”

Урожденная Сун снова заплакала, по-видимому, превратившись от лекции в водянистую кучу. У герцогини еще сильнее заболели виски, и она встала, чтобы выйти подышать свежим воздухом.

К счастью, с крытой дорожки донеслись шаги, сопровождаемые странно веселым голосом Бао — мамы . — Госпожа, посмотри, кто пришел!”

Занавески были отодвинуты в сторону, чтобы Цинь Инь счастливо скользнул внутрь. Алая парчовая накидка прекрасно оттеняла ее румяный цвет лица. Она была похожа на цветок сливы, только что распустившийся в саду.

“Бабушка.- Она присела в глубоком реверансе.

Герцогиня с радостным удивлением помогла ей подняться. — Мой дорогой Йи, что привело тебя сюда в такой холодный день?”

Цинь Инь бросил взгляд в сторону урожденной Сан и тайком подмигнул герцогине. Она передала плащ Бао-маме и сделала реверанс матери. — Дочь Йи приветствует госпожу.”

Урожденная Сун все еще была очень рассержена и была еще более недовольна, увидев Цинь Инь, так как девушка была причиной всех ее неприятностей на этот раз. Она грубо вытерла слезы и отвернулась, шмыгнув носом. Герцогиня нахмурилась, увидев это проявление мелочности, но промолчала. Она хотела посмотреть, что будет делать Цинь Инь.

Когда Цинь Инь увидела покрасневшие глаза урожденной Сун и полное отсутствие ее приветствия, она поняла, что та все еще не пришла в себя после прошедших семи дней. Таким образом, у нее оставался только один выход, и она стояла на коленях прямо на земле.

“Не сердитесь, мадам. Это все моя вина.”

“Вот именно! Это и твоя вина тоже!- Фыркнула урожденная Сун. “Как же ты набралась наглости, увидев перед собой постороннего мужчину, а потом отправилась одна к принцу Нина, чтобы спасти кого-то другого!? Да как ты смеешь!”

“Я просто спешил спасти кого-то и хотел сделать то, что было правильно. Я не думал, что принц так просто откажется от Мисс Тан. Но именно из-за этого отец смог стать великим наставником, поэтому кажется, что удача пришла из-за катастрофы.- Ответила Цинь Инь, не поднимая головы.

Урожденная Сун услышала эти слова, но не совсем поняла, что она имела в виду. Однако герцогиня кивнула. Я не ошибся насчет нее. Она помогла Цинь Иньнин подняться.

“На полу холодно; иди сюда, посиди и поболтай. Твоя мать все еще сердится и не может ясно мыслить. Она поймет, если ты ей все объяснишь.”

— А, понятно. Цинь Инь благодарно улыбнулась герцогине и описала замысел принца урожденной Сун, а затем продолжила описывать, как политическая сцена изменилась из-за Тан Мэна, понижения в должности великого наставника ЦАО, и почему Цинь Хуайюань смог подняться вместо него.

Урожденная Сун перестала плакать и даже смотрела на Цинь Инь, несколько ошеломленная. “Это твой отец научил тебя всему этому?”

“Я и сам об этом подумал.- Цинь Инь застенчиво улыбнулся. “Это все случайные мысли, так что я не знаю, правы ли они. И если бы я стал таким же великим наставником, как этот, я бы немедленно раскритиковал принца Нина.”

При этих словах герцогиня сверкнула глазами и рассмеялась. “И что же заставляет вас так говорить?”

Цинь Инь улыбнулся. — Императору, должно быть, не нравится, когда его чиновники объединяются в клики. Принц Нин-воинственный принц с самого начала, поэтому у него есть определенный авторитет в армии. Как император успокоится, если он будет рядом с новым великим наставником? Я думаю, что даже если мой отец не сделает этого, принц будет критиковать моего отца вместо этого. Только в том случае, если они разделены, равновесие в суде будет сохранено.”

“Хорошая девушка.- Герцогиня притянула к себе Цинь Инь, обняла ее и нежно похлопала по спине. “Ты совершенно прав. Твой дедушка как раз рассказывал мне сегодня, как твой отец открыто критиковал принца Нина. Я действительно не ошибся насчет тебя, ты действительно умная девочка.”

Урожденная Сун была совершенно шокирована и могла только тупо смотреть на Цинь Инь. Герцогиня вздохнула, увидев ее ошеломленное лицо, а Цинь Инь мягко высвободилась и снова опустилась на колени.

“Как бы то ни было, в тот день я сама не пошла туда. Ваше учение верно во всех отношениях, мадам. Отец тоже был зол в тот день, вот почему он также сказал то, что обычно не имел бы в своем гневе.

— Теперь, когда отец является главным наставником наследника престола, наследный принц соизволил посетить нас через три дня, чтобы устроить пир учителей. Теперь ты жена великого наставника, мама. У отца не будет лица, если тебя тоже не будет рядом. Вы с отцом разделяете великую любовь, и между вами нет долгосрочных обид. Я здесь, чтобы просить у вас прощения и просить вас вернуться в поместье.”