Глава 472: Полный Ac

т

Цинь Инь слишком ясно представлял себе его истинные мотивы.

Поведение сикина с самого начала показалось ей странным. Как она только что сказала, его отношение к ней в пустыне было совсем не таким, как сейчас, после встречи с ханом. Судя по тому, как он обходился с другими, Сикин поначалу не проявлял к ней ни малейшего интереса–зачем сейчас притворяться глубоко влюбленным в нее?

Она была не настолько наивна, чтобы поверить, что между ними может возникнуть настоящее влечение. Там определенно происходило что-то подозрительное.

Если отбросить анари, то его авторитет вызывал у татар наибольшее повиновение, но его истинное » я » едва ли было тем чистым и верным фронтом, который он демонстрировал.

Кроме того, она знала еще двух мужчин, пользующихся такой же дурной славой,–своего мужа и Цзи Цзэю, и лучше всех понимала, что это за люди. Поэтому она не собиралась купиться на обман Сикиня.

Как Чужестранка на чужой территории, она должна была сохранять бдительность, чтобы не попасть в чью-нибудь ловушку. Эти мысли пронеслись в ее голове за одно мгновение.

Лед в глазах Сицина тоже мгновенно исчез, как будто прежние убийственные намерения никак не могли исходить от него. “Вы, конечно, умеете шутить, Ваше Высочество. Верный принц первого ранга, очевидно, относится к вам очень хорошо.”

Цинь Инь безмолвно улыбнулась ему.

— Нет причин для беспокойства, — продолжал он. “Поскольку вы знаете, что занимаете особое положение в сердце принца, вы должны также понимать, что он согласится на все, что мы попросим его, и что мы сохраним вам жизнь. Твоей жизни ничто не угрожает.”

Цинь Инь не могла удержаться от смеха. “Тогда, Ваше Величество, я должен сказать вам несколько слов благодарности за то, что вы сохранили мне жизнь.”

Сикинь, казалось, ничуть не рассердился на ее слова. На самом деле, он был восхищен ярким взглядом ее ответа. Он не мог удержаться, чтобы не прикоснуться к ее слезящимся глазам, и немедленно подчинился этому желанию.

Он шагнул вперед и поднял руку, чтобы погладить Цинь Инь по щекам, но она отвернулась. Все, до чего ему удалось дотронуться, — это нитки Агата, свисающие с ее шляпы. Бусины звякнули друг о друга, мелодично позвякивая, покачиваясь.

Сикинь опустил взгляд, чтобы изучить ее лицо, которое было ясно написано с наглым отказом и презрением на ее неописуемо красивом лице.

-Не надо на меня сердиться. Если вы должны, направьте свой гнев на вашего мужчину за то, что он не смог защитить вас. Он позволил тебе путешествовать одной, подвергая тебя такой опасности,и даже позволил мне отправить тебя в Тартар.

“Вам также следует знать, что именно я велел людям позаботиться о ваших тяжелых ранах. Вот как тебе удалось выползти обратно в мир живых. Со всеми текстами о добродетели, которые вы, Великие Чжоуцы, читаете в детстве, неужели вы настолько незнакомы со словом «благодарность»?”

Цинь Инь вспыхнула от его слов. Она вскинула голову, чтобы посмотреть на Сикиня яростным взглядом, и холодно ответила: «должна ли я испытывать благодарность к моему похитителю? Почему ты считаешь, что я нуждаюсь в твоем спасении? Я предпочла бы умереть на земле Великого Чжоу и оставить свое тело мужу, если бы это избавило его от бесконечных поисков меня, как безголовую муху. Кроме того, мне не пришлось бы унижаться, чтобы жить и стать заложником, которым вы можете шантажировать других!”

Казалось, в ее глазах вспыхнул ад, раздувая пламя желания в сердце самого Сикина.

Он схватил Цинь Инь за шею, заставляя ее поднять на него глаза и встретить его ядовитый взгляд. Его голос звучал так напряженно, словно он выдавливал его из щели, узкой, как зубочистка.

“Тебе лучше не шутить со мной. Я все воспринимаю очень серьезно. Если ты будешь говорить такие вещи, я не смогу устоять перед желанием убить тебя!”

Он так крепко сжимал горло Цинь Инь, что она едва могла дышать, но не поддавалась ему. Глядя прямо на Сицинь, она выдавила: «я тоже отношусь ко всему очень серьезно. Я буду разочарован в тебе, если ты не убьешь меня!”

Сикинь никогда не встречал женщины, которая не боялась бы смерти, как она! Возможно, так оно и было, но ни один из них не мог сравниться с незабываемым блеском Цинь Иня. Она не только была благородного происхождения, красива и умна, но и обладала весьма вспыльчивым нравом.

Как Сикинь завидовал удачливости Пань Сяо с женщинами—почему ему не повезло иметь такую симпатичную жену?

“Что вы тут делаете вдвоем?!”

Цинь Инь уже закрыла глаза и ждала смерти, когда услышала внезапный яростный рев из-за двери.

Анари бросилась внутрь. С порога ей показалось, что Сикинь и Цинь Инь были застигнуты в интимном акте, учитывая, как близко они стояли друг к другу. Ее разум гудел от ярости, когда она испустила вопль, бросаясь вперед, чтобы дать Цинь Инь часть своего разума.

И все же, когда она подошла ближе, то поняла, что эти двое вовсе не обидчивы-Сикинь хотела убить чжоускую принцессу—консорта!

Анари не любила, когда Сикин прикасался к другим женщинам, но ее гнев все равно утих. “Что все это значит?- растерянно спросила она. “Разве вы не собирались использовать ее для переговоров с принцем Великого Чжоу? Если ты сейчас убьешь ее из прихоти, мы потеряем половину нашей власти над ними.”

Голос анари, казалось, вернул Сикина к здравому смыслу. Кипя от злости, он медленно ослабил хватку.

Как только он отпустил ее, Цинь Инь пошатнулась и упала на землю в приступе кашля.

Сикинь сцепил руки за спиной и посмотрел на нее. “От имени хана я пощажу тебя. Если ты еще раз разозлишь меня, тебя так просто не отпустят!”

Произнеся свои угрозы, он повернулся к анари. Его поведение мгновенно сменилось на мягкое, как у ягненка. Его улыбка исказила его глаза, а дыхание сочилось сладостью сахара.

“Прошу прощения, что встревожил хана.- Сикин потянул анари за руку.

Анари с упреком посмотрела на Сикина. “Я не испугалась, — ответила она, не скрывая неудовольствия в голосе. “Я просто разозлился, так как думал, что эта лисица околдовала тебя, просто переодевшись в новую одежду.”

При этих словах лицо сикиня мгновенно стало суровым. — Хан больше никогда не должен так шутить. Неужели ты до сих пор не знаешь, что я за человек? За все то время, что мы были влюблены, ты когда-нибудь видел, чтобы я флиртовала с другим? Мало того, что в ней нет ничего экстраординарного, моя любовь к тебе так сильна, что я не променяю тебя ни на какое количество фей, спускающихся прямо с небес!”

Анари была так тронута речью Сикина, что у нее на глазах выступили слезы. Она прижалась к груди Сикина и уткнулась в него носом, как послушный котенок.

Хан-консорт обнял анари и крепко прижал к себе женщину, его низкий голос сочился снисходительностью, когда он ворковал: «мой хан, твоя красота не знает границ. В твоих жилах течет благородная кровь, потомок самых благородных кровей. Вы не только обладаете недвусмысленной красотой, у вас есть умная голова на плечах и острый глаз для наблюдения.”

Пожалуйста, пойдите в https://www.novelupdates.cc/Return-of-the-Swallow/ читать последние главы бесплатно