Глава 485: Требовательность К Своему Народу

Заплетающимся языком анари подняла голову и уставилась на хмурого Сикина. “Что вы имеете в виду?!- недоверчиво спросила она.

— Мой дорогой Хан.- Сикин выдавил три слова сквозь щелки зубов. Он схватил анари за запястье и притянул ее к себе, почти нос к носу. “Ты достаточно выплеснул свой гнев?”

Кисточки на шляпе анари покачивались и звенели друг о друга, ее запястье болело от хватки Сикина. Однако в данный момент у нее не было сил думать о чем-то другом. Все ее мысли были заняты гравитацией, которую она никогда раньше не видела в Сицине.

-Я и есть хан! У меня есть план на все, что я делаю, а ты говоришь, что у меня припадок гнева??”

Сикинь стиснул зубы. “Ты правитель нации, и твой народ следит за каждым твоим шагом и словом. Ведя себя как последняя строптивица и совершенно не контролируя свои эмоции на публике, вы все еще заботитесь о своем достоинстве со всеми этими истериками, которые вы устраивали? А как насчет потери лица во всем этом? А как же мое лицо?”

— Довольно! А как же твое лицо? Ты сейчас думаешь только об этой лисице, тебе вообще наплевать на мои чувства! Почему я так себя веду по отношению к ней? Если ты действительно любишь меня всем сердцем и душой, если нет места для подозрений и обид—тогда почему я должна быть такой?!”

Анари не волновало лицо или отсутствие лица. Сицин намеренно понизил голос, чтобы не привлекать к себе внимания, но кого это волновало? Она страдала! Она скрывала столько раздражения и обиды! И в ее действиях не было абсолютно ничего плохого!

Таким образом, ее пронзительный голос разнесся далеко и широко, привлекая внимание всех в округе. Казалось, она не успокоится, пока весь мир не узнает о том, что происходит.

Хотя Цинь Инь не понимала, о чем они говорят, она нахмурилась с отвращением при виде разглагольствующей и бредящей анари.

В этот момент Хан обернулся и встретился взглядом с принцессой-консортом. Ее лицо пылало, как будто кто-то ударил ее несколько раз. Она была великим ханом, самой благородной из татарских женщин! Но ее муж вел себя грубо по отношению к ней, да еще и от имени другой женщины!

Разъяренная и униженная, она вырвалась из тисков и с силой ударила Сикиня по лицу.

Раздался резкий шлепок, и голова мужчины резко дернулась в сторону. На его лице не отразилось никаких эмоций, но окружающие стражники и солдаты притихли. Они молча повернулись и посмотрели в сторону правящей пары.

Как только анари дала пощечину своему супругу, ее охватило сожаление. Сикинь был выдающимся и великим человеком, противоположностью мелким личностям, которые выискивали благосклонность ради власти и прибыли. Их брак был результатом ее инициативы—Сикинь сначала не хотела быть супругой. В конце концов, любой человек с талантом и амбициями не хотел бы иметь ярлык ну, спящего на пути к вершине.

Как супруга хана, он всегда будет лишь соучастником анари. Как бы усердно он ни трудился ради всех своих достижений, все равно найдутся те, кто скажет, что он достиг их только благодаря своей женщине.

Анари знала все это и знала, что за все годы постоянного скептицизма в Сицине медленно нарастал узел раздражения. Именно из-за всего этого она чувствовала себя неуверенно и одержимо, поклявшись не спускать с него глаз, чтобы у него не было шанса покинуть ее.

Но что она сделала теперь?

Она дала пощечину этому гордому человеку на глазах у всех!

Обезумев, анари нащупала руку Сикина. “Я не это имел в виду, это был просто жар момента…”

Мужчина отшвырнул ее руку, прежде чем она успела договорить. Он повернулся и повысил голос: — возвращайся во дворец.”

Четыре простых слова заставили стражников сновать вокруг в торжественном действии.

Цинь Инь и Лу Хэн обменялись взглядами, читая глубокий смысл в глазах друг друга. Казалось, их догадки были верны, что авторитет Сикиня в татарской армии был таким же, как у Пань Сяо И Цзи Цзэю в доблестных Тиграх и всадниках драконов Великого Чжоу.

Согласится ли такой человек занять место позади женщины и пасть под ее шлемом?

Похоже, телохранители и солдаты анари очень уважали Сикин, а она, в свою очередь, очень привыкла к этой ситуации. Это означало, что на самом деле бразды правления на татарском языке принадлежали Сикину, и очень немногие люди были недовольны таким положением дел.

Когда дело касалось анари, успеху Сикина не было предела. Каким бы грозным ни был хан снаружи, она превращалась в капризную маленькую девочку, когда дело касалось ее мужа. Она без всяких оговорок демонстрировала все свои желания и страхи, что позволяло Сикину полностью овладеть ею.

Для влюбленной женщины это не имело большого значения, но для женщины, обладающей властью, это было слишком опасно.

Цинь Инь и Лу Хэн последовали за стражниками к их лошадям, а анари с холодным лицом последовала за ними.

На обратном пути Лу Хэн держался поближе к Цинь Инь и направил свою лошадь рядом с ней, чтобы прошептать: “наша ситуация очень опасна, поэтому тебе лучше быть еще более осторожной. Проверьте всю еду, которую вы едите, и будьте настороже вокруг слуг. Учитывая, как жестоко они сражались, Хан может даже обвинить во всем вас.”

Цинь Инь кивнул. “Ты тоже должен быть осторожен.”

“Я в порядке, я все еще могу работать с ними, но ты другой…” — вздохнул Лу Хэн. “Ты ввязался в это дело без всякой причины.”

Принцесса-Консорт с кривой усмешкой покачала головой. “Нет смысла сейчас слишком много думать. Мы можем только заглядывать в будущее.”

Джентльмен кивнул и некоторое время пристально смотрел на нее, прежде чем пробормотать:”

— Что? Стук копыт и звуки движения заглушили тихий ропот. Цинь Инь лишь смутно разобрала, что он что-то сказал.

Лу Хэн внезапно пришел в себя и покачал головой. “Ничего.”

Увидев его таким, она не стала расспрашивать дальше.

Вернувшись с пустыми руками после охоты, но скормив всех рабов волкам—если бы не анари, уже потерявшая рассудок от ярости, Цинь Инь скорее хотела поиздеваться над ней и спросить, пошла ли она на охоту или покормить Волков?

Группа пролетела мимо городских ворот и направилась к дворцу, когда они увидели, что двое молодых людей снова появились в отдалении. Они быстро остановили своих лошадей, и Цинь Инь, наконец, хорошо рассмотрел их при свете дня.

У обоих молодых людей были красивые черты лица, глубоко посаженные глаза и лохмотья вместо одежды. Несмотря на прохладный день, они были босиком, как и группа рабов из прошлого.

Оба опустились на колени и почтительно поклонились, почтительно склонив лбы к Земле: “Великий хан, пожалуйста, отпусти наших ААВ и ииджа!”

Уже угрюмая от гнева, анари не смогла сдержать свой гнев, когда эти два негодяя появились, чтобы преградить ей путь. Она щелкнула кнутом и опустила его на более крупного юношу. — Прочь с дороги!”

Молодой человек вскрикнул от боли, но не увернулся от удара. — Пожалуйста, освободите наших aav и eej! Племя Минуо давно покорилось хану, мы-твой народ! Почему вы не прощаете нас?”

Совершенно потеряв терпение, анари взревела: «они все мертвы! А теперь убирайся с дороги!”

Пожалуйста, пойдите в https://www.novelupdates.cc/Return-of-the-Swallow/ читать последние главы бесплатно