Глава 489: жажда крови I

Глава 489: жажда крови (I)
Лу Хэн резко повернул голову и увидел позади себя анари в ярко-красной мантии с узкими рукавами, белоснежной меховой шапке и с накрашенным лицом. Руки, сцепленные за спиной, нитки бус, болтающиеся на шее, покачивались взад и вперед, когда она с важным видом шагала вперед. В руках она держала хлыст с алой кисточкой на конце; колокольчики на запястье раскачивались, звеня приятным звоном.

Лу Хэн подавил гнев и поднял сжатый кулак в знак приветствия. «Хан.»

-Я не ожидал, что эта сука сможет заманить тебя сюда, несмотря на то, что тебя заперли на два дня. Разве ты не знаешь, что она-опустошенный цветок, чья красота лишь поверхностна? Разве ты не считаешь ниже своего достоинства быть соблазненной кем-то подобным? Неужели тебя волнует только ее привлекательная внешность?»

«У нас есть поговорка В Великом Чжоу: те, кто держит цветы в своих сердцах, увидят цветы везде, куда бы они ни повернулись», — ответил Лу Хэн с ледяным взглядом. — Хан видит, как мужчина говорит несколько слов с женщиной, и предполагает наличие незаконных дел. В чем смысл этих самых злобных и грязных обвинений?»

— Ты! Глаза анари сузились от гнева, и она тихо ответила: «Ты хочешь сказать, что сердце этого хана злое и грязное?»

Лу Хэн отказался удостоить ее ответом, за исключением холодной ухмылки. Даже если он не ответил, его насмешка была ясна как день.

Лицо анари побагровело от гнева. Как только она собралась крикнуть в ответ, Лу Хэн опередил ее.

Хотя его слова были произнесены медленно и мягко, он держал их как ножи. — Великий хан, у тебя хорошая голова на плечах, так что ты должен знать, в чем больше всего нуждается татарский народ. Или же Хан взошел на престол не для того, чтобы принести процветание своему народу, а чтобы показать свое собственное величие?»

-Как ты смеешь! Кем ты себя возомнил, разговаривая со мной таким тоном?!- Анари пришла в ярость. — Что нужно народу татарскому, это я должен определить! Ты хочешь сказать, что татары будут страдать из-за того, что тебя обидели? Не забегай вперед, Лу!»

Ее стражники выхватили мечи и направили их на Лу Хенга.

Хотя Лу Хэн знал кое-что о борьбе, он практиковался только в боевых искусствах, чтобы поддерживать себя в форме. Если он пойдет против людей, владеющих настоящим оружием, он только убьет себя. Более того, как человек его положения, который годами нанимал телохранителей, мог попасть в настоящую драку?

Мужчины татар были высокими и сильными, с широко раскрытыми глазами, яркими, как медные колокольчики, и смотрели на весь мир так, словно им не терпелось съесть своих врагов живьем. Было бы ложью сказать, что его сердце не сжалось при виде сверкающих мечей, направленных на него.

Несмотря на угрожающую ауру, он не отступил—вместо этого он шагнул вперед, прижавшись грудью к острию меча, который держал охранник в первых рядах войск. Если бы он продвинулся еще на дюйм вперед или если бы рука охранника дрогнула, то кровь хлынула бы из его груди.

Охранник встретился взглядом с Лу Хенгом. Ошеломленный, он не осмеливался пошевелиться.

Второй мастер Лу тихо обратился к анари: -Если ты не боишься, что нарушишь планы своего супруга, не стесняйся, дай мне слово. Однако я все же хочу дать хану несколько советов: хотя власть находится в руках того, кто владеет мечом, сердце не обязательно признает это. Если хан не отступит от своих варварских обычаев и, не задумываясь, обнажит меч на других, мне очень трудно представить себе будущее, которое она создаст для татар.»

Прищурившись, он продолжил: — почему бы тебе не взять страницу из книги твоей супруги? Супруга хана не только искусный ученый и воин, но и доброжелательный человек, который очень заботится о благополучии своего народа. Он никогда не позволит своим импульсам диктовать свои действия, как это делает сейчас Хан. Взгляните на себя, затем поразмышляйте над поведением вашего супруга и сравните—Не боитесь ли вы потерять поддержку своего народа?»

Лицо анари медленно багровело, пока она слушала. В суматохе своих мыслей она совершенно забыла о цели своего приезда сюда. Неужели народное обожание Сикинь было сильнее их любви к ней?

Путь к трону дался ей нелегко. Анари пыталась удержать то, что у нее было, но слова Лу Хэн могли также означать, что ее супруг был способен заменить ее в любое время.

Нет, нет, это невозможно!

Сикинь не был таким человеком!

Они выросли вместе—годы их дружбы не могли быть стерты несколькими словами постороннего человека! Лу Хэн говорил все это, потому что он был из Великого Чжоу и поэтому завидовал тому, как близки были она и Сицинь! Он пытался вбить клин между ней и ее супругом!

Анари сделала несколько глубоких вдохов, постепенно подавляя страх в своем сердце. Однако слова Лу Хенга посеяли в ней семена сомнения.

-Я-лидер нации. То, как я управляю своей нацией,—это мое личное дело, и вряд ли мне нужен совет такого ничтожного аристократа, как вы!»

Лу Хэн была искусна в чтении людей и имела общее представление о том, что происходит в ее голове, судя по выражению ее лица. — Хан действительно является лидером нации. Никто не может отрицать этот факт, но даже лидер нации был бы мудр, чтобы заботиться о своем общественном имидже. Вы не должны позволять ревности омрачать вашу респектабельность.»

Он легкомысленно оттолкнул меч, направленный ему в грудь. Видя, что гнев их сеньора утих, стражники вложили мечи в ножны.

Лу Хэн подошел ближе к анари, встал перед ней и поднял сложенный в кулак салют. — Пожалуйста, подумайте о том, что я только что сказал, — сказал он вежливым тоном. — Это сослужило бы тебе хорошую службу.»

Закончив, он попрощался и ушел, делая вид, что его совершенно не волнует то, что только что произошло, и он не хочет больше оставаться.

Анари наблюдала за удаляющейся фигурой Лу Хенга, ее хватка на хлысте становилась все крепче с каждым мгновением. В конце концов, она не смогла сдержать свой гнев и пнула дверь Цинь Инь. — Откройте!»

Когда двери были заперты на засов, цепи зазвенели от силы удара анари. Стук деревянных дверей испугал Цинь Инь и двух ее мам. Кто-то открыл дверь снаружи.

Две старые мамаши бросились навстречу анари и поклонились, прижав руки к груди. «Великий хан.»

Анари впилась в Цинь Инь взглядом, полным чистой ярости, ее красные губы медленно сжались в тонкую линию. Она небрежно махнула рукой, отпуская всех в комнате. Не осмеливаясь бросить ей вызов, они удалились.

Цинь Инь нахмурилась, наблюдая, как анари шаг за шагом приближается к ней, ее руки медленно сжимались за спиной. -Чем я могу помочь хану? Пожалуйста, говорите прямо.»

-У тебя действительно есть смелость. Оценив Цинь Инь, анари не ожидала, что заключение этой женщины не только не притупит ее остроумия, но и сделает ее еще более худой, подчеркивая прелесть ее гибкого роста.

Хан холодно ухмыльнулся, когда она приблизилась. Она приподняла кнутом подбородок Цинь Инь, заставляя ее посмотреть в горящие глаза анари. — Урожденная Ци, ты действительно умеешь обращать свои чары на мужчин. Почему бы тебе не поделиться со мной своими обычаями?»

Цинь Инь давно устала от мелочной ревности анари. — Хан клевещет на меня снова и снова, и это может быть только потому, что тебе не хватает уверенности в том, что ты держишь сердце своего мужа. Ты прекрасно знаешь, что у меня нет дурных намерений по отношению к уважаемому хану. Если вы должны сомневаться в ком-то, вы должны направить свои подозрения на Сицинь! Как женщина, я хотела бы предостеречь вас: воздержитесь от причинения вреда другим и остерегайтесь тех, кто хочет причинить вам вред! Хотя, похоже, у хана все наоборот!»

Ее слова попали в самую точку и попали прямо в сердце анари. В ярости брови хана сошлись на переносице, и она подняла руку, чтобы обрушить свой хлыст на Цинь Инь. -Я не выношу распутных лисиц вроде тебя, которые соблазняют мужчин, но утверждают обратное без малейшего стыда! Такие люди, как ты, оскорбляют всех женщин!»

Пожалуйста, пойдите в https://www.novelupdates.cc/Return-of-the-Swallow/ читать последние главы бесплатно