Глава 7: Пощечина

Глава 7: Пощечина

Зрачки Цинь Хуйниня резко сузились, когда она увидела, что к ним приближается другой человек, величественно выглядевший в лучах заходящего солнца. Высокая фигура Цинь Инь была хорошо видна в вечернем свете, ее бежевый плащ слегка распахивался с каждым шагом, открывая взметнувшуюся рябь на длинной пушисто-желтой юбке. Движение ткани заставляло ее казаться довольно легкой, придавая намек на атлетизм ее хрупкой внешности. Ее спина была выпрямлена, и она слегка улыбнулась, когда увидела Цинь Хуйнина. Это сверхъестественное сходство с молодым премьер-министром Цинь оставило Цинь Хуйнингу чувство, что она была хуже в сравнении.

Сделав глубокий вдох, Цинь Хуйнин сурово напомнила себе: «Я официальный первенец! Я хорошо разбираюсь в цитре, шахматах, каллиграфии и живописи! Это же просто варвар! Это моя родная территория! Это должен быть Цинь Инь, который должен нервничать!

Немного укрепив свой менталитет, Цинь Хуйнин подошла к Цинь Инь с улыбкой и потянулась к другим рукам, согнув колени в приветствии.

“Ты здесь, младшая сестра Литтл крик. Я как раз собирался послать кого-нибудь во двор снежного человека и вызвать тебя. У нас есть правило приветствовать наших родителей каждое утро и сумерки.”

Она все еще делает проблему из моего имени? Неужели ее выходкам нет конца?! Цинь Инь улыбнулся и ответил на приветствие.

— Благодарю вас за ваши добрые намерения, Мисс Хайнинг. Джин-мама уже рассказала мне об этом и не дала мне опозориться перед мадам. Но я благодарю вас за ваши мысли.”

Улыбка Цинь Хуйнина на секунду застыла, когда она услышала “Мисс Хуйнинг”. Когда она услышала, что это была Джин — мама, чтобы предложить эту информацию, она начала подозревать намерения старшей мадам. Она украдкой бросила взгляд на урожденную Цай, которая тут же моргнула в ответ с большим пониманием. Цинь Хуйнин взял Цинь Иня за руку и грациозно зашагал в сад спокойствия вместе.

— Поскольку вы только что вернулись и мало что знаете о поместье, то можете прийти и задать мне несколько вопросов. Я не мудрец, но все еще понимаю некоторые основы.- Разговор начался с пробного укола, подразумевающего, что Цинь Инь даже не понимает самых элементарных правил.

— Большое спасибо Мисс Хайнинг. Отец, естественно, организует учителей и маму для правил.- Цинь Инь говорил медленно, тепло в каждом слове. “Я вырос в сельской местности, и мне не так повезло, как Мисс Хайнинг, вырасти в поместье.- Ответный выпад с острыми клыками положил этому конец; самозванец, который по счастливой случайности занял чужое место, чувствовал такую гордость?

Они вдвоем прошли по каменным плитам в крытый коридор, глядя друг на друга с легкой улыбкой на лицах. Поначалу Цинь Хининь не сводила глаз с Цинь Инь, но, возможно, из-за сходства последнего с ее отцом, глаза Цинь Инь, казалось, могли видеть все насквозь.

Безжалостный блеск, который был бы более уместен в глазах дикого зверя, блеснул глубоко в ее глазах. Это было достаточно безжалостно, чтобы заставить Цинь Хуйнин подсознательно избегать взгляда другого, но когда она поняла, что делает, она снова начала дуться. Клыки этой девушки совсем не затупились от того, что произошло до сих пор!

— Четвертая Мисс и Мисс Хайнинг, вы пришли!- Голос старшей горничной Цайцзю прорезался сквозь неловкую ситуацию, когда она склонила колено в приветствии, поднимая занавески на двери в сторону.

Эмоции Цинь Хуйнина мгновенно достигли дна. Этот титул «четвертой Мисс» больше не принадлежал ей. Одно лишь слово отца превратило ее из дочери официальной жены в приемного ребенка. Цинь Инь ясно уловила все изменения в выражении ее лица,ее брови слегка сдвинулись.

Огни, зажженные в сумерках, слабо отражались на земле под ногами двух девушек. Порыв теплого воздуха и мягкий аромат орехов донесся до них, как будто это была весна. Обе девушки отдали свои плащи служанкам, а Цинь Инь не могла не оглядываться с жадным любопытством. Она думала, что ее дом и так достаточно богат, но в конце концов поняла, что означает слово «роскошь», когда приехала в «сад спокойствия». По крайней мере, здесь было не так тепло, как здесь.

Они обошли вокруг перегородки в боковой зал, и Цинь Хуйнинь взял на себя инициативу мило улыбнуться: “Мама, ты уже поужинала?- Она преклонила колено в знак приветствия и быстро заняла место рядом с урожденной Сун, глядя на Цинь Инь с явной провокацией в глазах.

Цинь Инь сделал манерный реверанс и позвал: “мадам.” Она немного завидовала близости, которую урожденная Сун позволяла себе с Цинь Хуйнином.

Урожденная Сун похлопала Цинь Хуйнинга по руке и посмотрела на Цинь Иньинг со сложным взглядом. Она холодно ответила: «Вы тоже можете сесть. Вы уже обедали?”

Цайцзю мгновенно принес садовый табурет [1. Запись Baidu дает английское название как «Пирс“, но после просмотра обоих словарей Merriam-Webster и Oxford я на самом деле не вижу” древнего, согнутого китайского стула», данного в качестве одного из определений. Он больше известен как садовый стул: керамический стул с вышитой крышкой. Нажмите для pic! https://baike.baidu.com/item/绣墩/3124908 ] и поставил его в пяти шагах от урожденной Сун.

Цинь Инь села боком, ее опущенные глаза метнулись к позиции Цинь Хуйниня и тому, как ее рука была крепко сжата урожденной Сун. ее взгляд начал холодеть, но она вежливо ответила.

“В ответ на вопрос мадам, да.”

Урожденная Сун фыркнула в ответ. Она не знала, что еще сказать.

Атмосфера стала немного напряженной.

Цинь Хуйнин, казалось, понимал неловкость положения урожденной Сун и улыбнулся. “Ты уже привык к двору снежного человека, маленький ручей? Вы ничего не упустили?”

— Хорошо, скажите слугам, если вы что-то упустили, и пусть они это приготовят.- Урожденная Сун немедленно ухватилась за возможность прервать неловкое молчание и одобрительно похлопала Цинь Хуйнина по носу.

Этот интимный жест заставил Цинь Инь еще больше почувствовать себя чужаком. По правде говоря, она стала аутсайдером в тот момент, когда урожденная Сан заподозрила ее в том, что она дочь любовницы, не так ли? Девушка спрятала надежду и разочарование глубоко в сердце и скривила губы в самоуничижительной улыбке. На ее щеках появились две ямочки. “Да, большое спасибо за заботу мадам.”

Урожденная Сун посмотрела на Цинь Инь, ее взгляд немного смягчился. Это была девушка, которая выглядела так похоже на Цинь Хуайюань и не имела ни капли его раздражающей личности. Ее действительно трудно было не любить. Но в сердце урожденной Сун все еще жила тень подозрения, она просто не знала наверняка, была ли мать этой девушки любовницей со стороны.

Цинь Хуйнинь немного встревожилась, когда увидела, что отношение урожденной Сун начало смягчаться. Она вела себя мило, задавая вопрос, который, как она прекрасно знала, не должен был быть задан: “мама, а где папа? А он сегодня вернется?”

Лицо урожденной Сан мгновенно потемнело от этого вопроса. У Цинь Хуайюаня было четыре наложницы, и сегодня настала очередь наложницы Хуа. Он только что прислал сообщение, что не вернется сегодня вечером. Когда ей в очередной раз напомнили о том, что они спорили из-за этой девицы, и теперь, когда она была лишена возможности очистить воздух сегодня вечером, урожденная Сан не могла не рассердиться снова. Нескрываемое отвращение и ненависть росли в ее глазах, когда она продолжала пристально смотреть на Цинь Инь.

— Мой господин обожает тебя и уже попросил во дворце маму, чтобы она научила тебя хорошим манерам и правилам поведения. Он даже потратил хорошие деньги, чтобы нанять для тебя учителя.- Она не могла сдержать своего желания говорить кисло. “Это все лечение, которое дочь Хуи и другие никогда не имели.”

Чем больше она говорила, тем больше огорчалась нэ Сун, И теперь она поверила своим собственным словам, прежде чем они были подтверждены. Она чувствовала, что Цинь Хуайюань, так хорошо обращающийся с Цинь Инем, был отражением его чувств к этой неизвестной госпоже, и ее голос бессознательно тоже стал громче.

“Мне все равно, где твоя мать, но если ты собираешься жить в этом поместье, ты должен подчиняться правилам нашего поместья. Если я скажу тебе, чтобы ты хорошо учился, тебе лучше повернуться спиной к этой задаче. Не думайте о том, чтобы быть ленивым или оправдываться! У такой семьи, как наша, в будущем будет много возможностей познакомиться с другими, и если ты опозоришься на улице и потеряешь лицо из-за поместья, я с тебя шкуру спущу!”

Эта обличительная речь заставила Цинь Инь вскочить на ноги. Хотя ее лицо оставалось бесстрастным, а длинные ресницы скрывали глаза, часть ее сердца была вырезана ножом, который только что выпустил урожденный Сан. В этот момент ее сердце замерло, превратившись в ледяной коросту. Ее мать, ее биологическая мать отказывалась признавать ее и подозревала о ее происхождении. Она пробыла в этом поместье всего полдня, но ее бабушка не любила ее, слуги пытались запугать ее, и теперь ее мать обращалась с ней так!?

Неужели она вернулась только для того, чтобы стать всеобщей любимой мишенью? Она уже терпела удар за ударом, стремясь завоевать этих людей своим послушным и зрелым отношением, но что она получила взамен!?

Возможно, она была слишком наивна, мечтая об идиллической жизни в могущественной благородной семье. Все, кто жил здесь, казалось, вынашивали злые намерения, когда они спекулировали на каждой мысли, движении или замечании человека. Им ничего не оставалось, чтобы победить, но они все еще хотели наступить на других, чтобы подчеркнуть, насколько они сильны. Эти люди были даже страшнее диких зверей! Дикие звери едят людей, чтобы жить, но эти люди едят людей ради своих эгоистичных желаний!

В этот момент разбитого сердца и ледяного осознания Цинь Инь внезапно понял, что уступка, проявление слабости любого рода, не приведет к привязанности или жалости. Если она и дальше будет вести себя так благородно, то даже ее собственные слуги в один прекрасный день могут подсыпать ей яд в еду!

— Мадам, вы все еще не верите в мою личность? Вы были супружеской парой с отцом уже много лет, он когда-нибудь лгал вам о чем-то таком важном? У отца вообще мало детей, так что если бы у него действительно был еще один ребенок снаружи, он мог бы вернуть его открыто, без каких-либо разговоров! Зачем ему было лгать тебе, женщине? Дико хвататься за соломинку и делать что-то из ничего, не заботясь о том, чтобы причинить боль своей дочери-это одно, но разве вы не заботитесь о том, чтобы причинить боль отцу?!”

Лицо урожденной Сан побагровело от гнева. Слова «мало детей» глубоко задели ее, не говоря уже обо всех обвинительных вопросах, которые последовали за этим. Ее свекровь уже высказала свое мнение относительно урожденной Сун, когда речь зашла о проблеме отсутствия детей у Цинь Хуайюаня. Урожденная Сун не могла вынести большего, поэтому она могла только позволить Цинь Хуайюань взять наложниц. Но когда наложницы тоже не могли рожать детей, это ясно указывало на проблему, лежащую с мужчиной.

Однако ее капризная свекровь упрямо верила, что урожденная Сун просто завидует наложницам и отравляет им пищу и питье. Эта девка теперь открыто упоминала этот горячий уголь темы, как бы née Sun не впал в ярость?

— Закрой свой рот!- Урожденная Сун дрожащим пальцем указала на Цинь Инь. “Да кто ты такой, черт возьми?! Как ты смеешь возражать, когда я читаю тебе лекцию по доброте душевной? Я даю тебе дюйм, а ты бежишь с ним, чтобы пройти милю?! Слуги, придите и преподайте этому дикому отродью урок!- Урожденная Сун сделала беспорядочный жест, призывая старшую горничную Цайцзю.

Цайцзю утвердительно фыркнула, закатывая рукава. Она шагнула вперед, ее рука поднялась, чтобы ударить дерзкую девушку, когда Цинь Инь посмотрел ей в глаза. Холодная дрожь пробежала по ее спине, когда она вздрогнула под этим ледяным взглядом. Ее рука оставалась в воздухе, она не осмеливалась опустить ее. Эта мисс-дикий варвар в порядке! Взгляд у нее прямо как у дикого зверя!

Урожденная Сун была разгневана проявлением нервозности Цинь Инь и шагнула вперед, отталкивая Цайцзю в сторону. Ее рука взметнулась вверх, и в воздухе раздался звук пощечины с полной силой.

Цинь Инь отшатнулась, держась одной рукой за лицо. Недоверчивый взгляд в ее глазах медленно превратился в один из нефритовых приемов. Хрустящая Пощечина онемела в руке урожденной Сан, но она чувствовала себя намного лучше. Она протянула руку, одной рукой взяв Цинь Инь за воротник, и притянула ее к себе, когда она проглотила свои слова.

— Я, естественно, выясню, моя ли ты дочь или нет, но в любом случае ты не имеешь права говорить в моем присутствии! Разве я виноват, что у Цинь Мэна нет детей? Если вы думаете, что с ним поступили несправедливо, то просто признайте его своим отцом. Нет нужды узнавать во мне, «женщине», твою мать!”

— Мадам, пожалуйста, успокойте свой гнев.- Джин-мама поспешно шагнула вперед, чтобы успокоиться, когда увидела, что урожденная Сун говорит все, что приходит ей в голову в гневе.

Цинь Хуйнин также выбрал правильное время, чтобы потянуть на себя солнце в сторону, слезы плавали в ее глазах. — Не сердись, мама, это все твоя дочь виновата. Ничего этого не случилось бы, если бы меня не подменили при рождении. Ты бы тоже так не страдал! Не сердись больше, мама, разве это не пронзает еще глубже мое сердце?”

Услышав слова дочери, урожденная Сан поджала губы, ее гнев снова сменился горем, а крупные слезы потекли по щекам и тоже упали ей на колени. Когда она посмотрела на девушку, которая была ошеломлена ее пощечиной, урожденная Сан почувствовала оттенок вины и сердечной боли. Но она решительно подавила его, сосредоточившись на том, что она, как официальная жена, имеет право и обязанность воспитывать детей, независимо от того, являются ли они ее собственными или нет.

— Убирайся к чертовой матери!- Она говорила холодно, успешно подавив чувство вины.

Цинь Инь наблюдал за актом, который разыгрывал Цинь Хуйнин, изучая еще несколько вещей в этом процессе. Она опустила голову и спрятала свою холодную улыбку, мягко ответив: “пожалуйста, не сердитесь больше, мадам.”

Урожденная Сан отвернулась, отказываясь смотреть на девушку. Цинь Инь уже собиралась уходить, когда в комнату ворвался звук поднимаемых портьер. В комнату вошел Цинь Хуайюань, одетый в светло-серый плащ с большим воротником и с чрезвычайно мрачным выражением лица.