Глава 94: Тетушка ЦАО

Глава 94: Тетушка ЦАО

Цинь-мама сухо рассмеялась. “Ничего страшного, Мисс. Может, зайдем внутрь?”

-Давай,-Цинь Инь вошел в комнату бок о бок со старым слугой. — Цинь-мама, где сейчас мой отец?”

— Господь только что вышел во внешний кабинет.”

— Должно быть, он очень счастлив с новой наложницей.”

Старый слуга мог бы сказать, что четвертая Мисс выуживала информацию относительно отношения Цинь Хуайюаня ко всему этому. Это не было точно секретом, и четвертая Мисс просто спросила бы кого-то еще, если бы она не заговорила. Не было никакого смысла делать из мухи слона, поэтому мама решила, что она может также играть роль хорошего человека. Она тихо ответила: «Господь ушел через некоторое время. После этого старая вдова стала придираться к мадам.”

Это означало, что Цинь Хуайюань не знал, что урожденная Сун была наказана. Цинь Инь благодарно улыбнулся. “Спасибо тебе.”

“Вы слишком вежливы, Мисс.- Эти двое остановились прямо внутри крытого коридора, когда Цинь Инь на мгновение задумался и позвал Бинтанга. Она прошептала несколько слов на ухо служанке.

— Понятно, я пойду и сделаю это немедленно.- Бинтанг тут же кивнул. Цинь-Ма не знала, зачем Цинь Инь послал ее служанку, и, честно говоря, это было не ее дело. Мисс могла делать со своими людьми все, что ей заблагорассудится. Она прошла вперед и подняла дверную занавеску, чтобы приветствовать Цинь Инь в доме.

Четвертая Мисс ободряюще улыбнулась урожденной Сун, отдавая дальнейшие распоряжения Сонглану и Киулу. — Принеси три плюшевые подушки и две угольные жаровни. Старая вдова доброжелательна, и хотя она сейчас сердится на мать и приказала ей встать на колени, старая вдова никогда не хотела бы, чтобы она стояла на коленях на ледяном каменном полу посреди зимней ночи. Старая вдова будет очень расстроена, если мама заболеет.”

“Понятно.- Горничные немедленно отправились за вещами, а также за плащами и грелками для рук.

Суровый взгляд Цинь Иня скользнул по распахнутым ртам слуг, стоявших под навесом в саду любящего благочестия. “Вы все служите на стороне старой вдовы, так как же вы могли неправильно понять ее приказы? Если люди будут говорить об этом наедине, они будут сплетничать, что Вы-группа слуг, которым не хватает мозгов. Если слух об этом выйдет наружу, не будет ли репутация старой вдовы разрушена из-за вас всех?”

Цинь-мама внутренне восхищалась остроумием и харизмой Цинь Инь. Впечатленная, она тоже присела в реверансе вместе с другими служанками. — Эта служанка знает, как она ошибается.”

Наконец удовлетворившись ответом, Цинь Инь повернулась, чтобы ободряюще улыбнуться матери, и направилась в дом. Урожденная Сан смотрела на свою дочь глазами, сияющими надеждой. Теперь у нее были толстые подушки и угольная жаровня с каждой стороны, а также толстый плащ, надежно обернутый вокруг нее, когда она прижимала руку теплее. Ее сердце было намного спокойнее после этого вливания тепла в ее холодное тело. Цзинь-мама и Цайцзю чуть не расплакались, когда тоже согрелись. Их благоговение и доверие к Цинь-Иню поднялись еще на один уровень.

Цинь Инь сейчас не могла говорить тише, поэтому ее голос разнесся по всему дому, и все услышали ее. Это относилось и к старой вдове, которая покраснела как свекла от негодования. Девушка явно критиковала ее!

Войдя в дом, Цинь Инь весело обошла изящно вырезанную перегородку, чтобы посмотреть на собравшуюся толпу. Старая вдова была одета в жилет темно-пурпурного цвета, дополненный лентой лба такого же цвета, которая имела Рубин, встроенный в центр. Это был явно праздничный наряд. Рядом с ней сидела молодая мадам в светло-розовом цветастом костюме-двойке с заколкой в виде феникса в волосах. Она выглядела потрясающе красивой с розовыми румянами на щеках и изящным носом, сидящим над ее вишневыми губами. Она, казалось, улыбалась даже тогда, когда это было не так, и ее миндалевидные глаза были так выразительны. На вид ей было не больше тридцати, что никак не соответствовало ее настоящему возрасту, и на лице у нее застыло радостное выражение.

Так это сестра императрицы, официальная дочь ЦАО. ЦАО Юцин. Эти двое не выглядели такими уж похожими, но этот врожденный талант гипнотизирующего соблазнения был тем же самым. Даже будучи женщиной, Цинь Инь не могла удержаться от желания бросить на нее еще несколько взглядов. Но точно так же, как она незаметно оценивала ЦАО Юцина, так и новая наложница открыто оценивала Цинь Инь.

“Это, наверное, уже четвертый промах? Так очень красиво! Четвертая Мисс так невероятно похожа на молодого лорда Цинь!- В ее глазах появился радостный шок. Она, казалось, была очарована, когда мягко стряхнула руку Цинь Хуйнина, которая сжимала ее руку. Она встала и, казалось, хотела погладить лицо Цинь Инь, но на полпути опомнилась. Она сняла с рук пару белых, как слоновая кость, нефритовых браслетов и обеими руками протянула их Цинь Иню. — Если вы не возражаете, четвертая Мисс, это маленький подарок от меня.”

Было действительно трудно отказаться от улыбающейся красавицы, сверкающей своими жемчужными белками. Глаза Цинь Хуйнинь расширились в абсолютном шоке, когда она увидела, как активно действовал ЦАО Юцин, удивление, разделяемое старой вдовой. Она была в нескольких шагах от того, чтобы отчитать Цинь Инь за незнание манер и правил, но с трудом проглотила эти слова.

Цинь Инь посмотрела на урожденную ЦАО с улыбкой в глазах и согнула колени в полу-реверансе. — Привет тете ЦАО. Я не должна отказывать вам в вашей доброй воле, но это я должна была приготовить подарок к вашему приезду сегодня. Мне действительно не стоит принимать твой подарок.”

Она была дочерью жены, истинной хозяйкой этого дома! ЦАО Юцин была всего лишь скромной наложницей. Несмотря на императорский указ, ее статус наложницы был высечен в камне! Наложниц можно было купить и продать, их положение было лишь на волосок выше, чем положение согревательниц [1]. они должны были называть себя «этой скромной наложницей» перед мадам, так же как служанки должны были называть себя «этой служанкой» или «этой скромницей». Какое право имел подчиненный встречаться с ней в качестве старшего? Кто дал ей столько лица, чтобы позволить преподнести подарок официальной дочери дома?!

Слова Цинь Иня слишком суровы! Вторая и третья мадам нервничали, а третья, седьмая и восьмая Мисс с беспокойством теребили свои носовые платки. С другой стороны, Цинь Хуйнин тихо фыркнул с издевкой. — Идиот. Ты только что выкопал себе могилу.

— Внучка Йи, да как ты смеешь!? Встань на колени и извинись перед своей тетушкой ЦАО! Старая вдова сильно занервничала и сразу же упрекнула ее тихим голосом.

— Встать на колени? — Извиниться?- Цинь Инь искоса взглянула на старую вдову с невинным выражением лица. — Бабушка, я не знаю, что я сделал не так. Почему я должен извиняться? Может быть, правила, которым ты научил меня раньше, все это ложь?”

Это заставило старую вдову замереть на месте. У нее не было времени, чтобы сформулировать свой ответ, прежде чем Цинь Инь продолжил. — Бабушка рассказывала мне, что наложниц иногда выводят только тогда, когда они принимают гостей, и что ими можно легко торговать. Они просто слуги более высокого уровня. Я дочь своего отца, рожденная от его жены. Неужели бабушка велит официальной дочери Цинь кланяться и извиняться перед слугой? Это действительно так?”

“Когда, когда я все это говорил?!- Лицо старой вдовы быстро покраснело, когда она виновато улыбнулась ЦАО Юцину. — Юцин ай, не слушай ребенка. Мама вовсе не собирается смотреть на тебя свысока.”

ЦАО Юцин застыла на месте, ее прекрасные глаза были устремлены на Цинь Инь. В них было много эмоций, которые девушка не понимала, но новая наложница неожиданно присела в реверансе перед четвертой Мисс.

— Эта скромная наложница переступила границы дозволенного. Эта наложница была слишком взволнована, увидев четвертую Мисс, и забылась. Пожалуйста, не вините эту наложницу за этот проступок.”

— Тетя ЦАО не должна так церемониться. Отныне мы все одна семья.- Цинь Инь великодушно улыбнулся.

При этих последних словах в комнате воцарилась мертвая тишина. С тех пор как ЦАО Юцин вошел в двери, старая вдова поставила новую наложницу на пьедестал и танцевала вокруг нее, как будто она была предком семьи. Матриарх даже нашла случайную отговорку, чтобы вышвырнуть на улицу урожденную Сан и поставить ее на колени, чтобы позабавить урожденную Као. Но кто бы мог подумать, что эта мисс «Варварка» проигнорирует все приличия и просто закроет ЦАО Юцин вот так?!

И потом, Сяо Юцин только что покорно принял это пренебрежение?!

Вторая и третья мадам в глубине души были категорически не согласны с методами старой вдовы. Нынешние трагические обстоятельства урожденной Сун терзали их сердца, заставляя сочувствовать одному из них. Таким образом, они почувствовали личный, сладкий трепет, когда увидели, как Цинь Инь встала на защиту своей матери. Третья, седьмая и восьмая Мисс посмотрели на свою четвертую сестру с обожанием, но почти сразу же забеспокоились. Это урожденная Као!

Урожденная ЦАО, старшая дочь государственного деятеля ЦАО и сестра императрицы от одной матери! Разве Иньинг не боится, что она вернется к своей семье после такого обращения?

Та же мысль, естественно, пришла в голову и старой вдове. Однако матриарх не особенно боялась, что ЦАО Юцин будет сплетничать о Цинь Иньине, но еще больше боялась, что старший государственный деятель ЦАО и императрица придут в ярость от этого! В приступе ярости она дала волю своему беспокойству, сердито швырнув в девушку медную трубку и кисет.

“Ах ты девка! Встань на колени!”

Сделанная из меди, трубка и прилагаемый к ней мешочек имели довольно большой вес. Старая вдова использовала всю свою силу в гневе, и трубка была точно нацелена на голову Цинь Иня. Если бы ее ударили, это открыло бы кровоточащие раны на ее голове и испортило бы ее внешность по меньшей мере.

Толпа задохнулась от коллективного шока, но рука Цинь Инь быстро перехватила трубку и мешочек, полностью сбив их с курса. Она случайно упала на полку рядом с ней. А лазуритное украшение стало несчастной жертвой ракеты,вытряхнутой из стойки. Все трое с грохотом рухнули на землю. Лазурит разлетелся вдребезги от удара, а трубка и мешочек разделились надвое и покатились по полу. Грохот отчетливо прозвучал в тихом дворе, потрясая всех до глубины души своей жестокостью. Но больше всего их потрясло безжалостное выражение глаз Цинь Инь, когда она так небрежно отбросила снаряд. Да и нечем было больше это назвать, ведь это были глаза волка!

— Бабушка, ты пытаешься убить свою внучку? Или испортить мою внешность?- Улыбка Цинь Инь была такой же безмятежной, как и всегда, но ее темные глаза горели как раскаленные угли, когда они пронзили старую вдову. — Император всегда превозносил правление с благожелательностью, и поэтому его подданные тоже должны следовать его примеру. Семьи должны управляться с добродетелью. Если бабушка почувствует, что я говорю неправильно, вы можете поправить меня с помощью логики и рассуждений. Зачем использовать такой тяжелый предмет, чтобы разбить мне голову? Если ты убьешь меня, у отца не будет потомства. Тогда, я уверен, сплетни о нем начнут распространяться и при дворе.”

— Заткнись! Встань на колени! Старая вдова потеряла самообладание перед лицом этих бесстыдных обвинений, резко опустив руку на край стола рядом с собой.

  1. Служанки, которые прислуживали хозяину в постели.