Глава 118

Толпа собралась у варп-ворот замка Хайбури, недалеко от центра города. Яркая вспышка света окутала ворота, выплюнув фигуру. Вскоре все увидели, что это Джошуа.

«Добро пожаловать в замок Хайбури, барон Джошуа Сандер, гордость Империи!»

Джошуа слегка скривился, когда толпа захлестнула его. Но как они узнали, что он придет?

Этот знак отличия… Граф Хайбури?

Многие из них носили посеребренные медали с тем же символом, который гордо красовался на нагрудниках рыцарей: два перекрывающихся колеса телеги, герб лордов Хайбури.

Джошуа увидел знакомого мужчину средних лет и вздохнул.

Глава семьи, конечно, приедет ко мне. Столько внимания… Мне это не нравится.

Джошуа покачал головой. Мне лучше получить новую личность, прежде чем я продолжу.

Мужчина средних лет встретил Джошуа широкой улыбкой, когда тот отошел от врат варпа.

— Это было давно, барон Джошуа. Мы не виделись с празднования дня рождения Его Высочества Первого Принца, не так ли?

— Спасибо, граф Хайбури. Вы правы, это было довольно давно. Джошуа улыбнулся в ответ доброму графу и пожал ему руку.

«Нет, я должен быть тем, кто благодарит вас. Для меня большая честь встретить одного из величайших талантов Империи».

— Ты мне льстишь.

Я слышал, что он ведет себя как взрослый, но теперь, когда я его вижу, ему всего пятнадцать. Но эта атмосфера…

Граф Хайбури бросил взгляд на Джошуа, восхищаясь его смирением и спокойствием. Казалось, ему не хватало типичной радости или высокомерия людей его возраста.

Джошуа Сандерс чувствовал себя искусно сделанным мечом — или… нет? Это было не совсем правильно.

Он как клинок, который еще не вынули из ножен. Его сила все еще спит внутри.

Он ухмыльнулся. Деньги, власть или сила, граф Хайбури знал, как трудно скрывать свою силу.

Он очень одаренный. Я могу только догадываться, почему Его Величество Император делал такие заявления.

«Почему ты вышел вот так, чтобы поприветствовать меня? Многих рыцарей стянули со своих постов, чтобы просто поздороваться…»

«Ах, ты видишь…

— Это… это по приказу Его Величества. — прервала женщина, поразительно похожая на графа. Она не была красива, но вряд ли выглядела плохо — типичная хорошенькая женщина, которую можно найти в любом обществе. — Н-Его Величество сказал, что, поскольку барон Джошуа направляется в Райнхардт, наш дом должен взять на себя заботу о том, чтобы он чувствовал себя комфортно и радушно.

Джошуа понимающе усмехнулся.

«Кто это?»

— О, она моя дочь. Мэй? Граф Хайбури поманил ее вперед.

— Я Мэй кен Хайбури.

«Я Джошуа Сандерс, из столицы». Он улыбнулся застенчивой девушке. «Для меня большая честь познакомиться с дочерью графа Хайбури».

— А… — Она залилась румянцем.

Джошуа был достаточно хорош собой, чтобы привлекать толпы поклонников, но из-за холодного поведения к нему было трудно подойти.

«Мой мир — правда, это действительно сэр Джошуа!» Появилась белокурая девушка, выглядевшая так взволнованно, как будто она встретила принца из сказки. Это Сенна посетил Аркадию на дне рождения принца. Когда она узнала, что Джошуа едет в Хайбури, она заставила отца позволить ей использовать варп-врата.

— А, это моя племянница…

«Сенна! Меня зовут Сенна лю Рейфонбео. Это такая привилегия встретить вас здесь, я имею в виду, я действительно обожаю вас, понимаете?

— Рейфонбео… — Джошуа внимательно посмотрел на Сенну. «Ах! Торосен лю Рейфонбео, командир 7-го батальона Имперских рыцарей. В его воспоминаниях возник образ светловолосого рыцаря средних лет с резкой осанкой.

Хм… Да, он похож на нее.

— Вы дочь сэра Рейфонбео.

«Да и-«

— Почему бы нам пока не зайти внутрь? Граф Хайбури прервал ее, пытаясь помешать Сенне говорить часами, как она обычно делала. Она надулась, но граф проигнорировал ее. «Как вы себя чувствуете? Было бы здорово, если бы ты остался в нашем замке на день или два — до Великой битвы еще далеко.

— Я ценю ваше внимание, — ответил Джошуа, мгновенно просияв на их лицах. «Однако… у меня есть ряд личных дел, которыми нужно заняться, помимо Мастерской битвы. Мне придется довольствоваться добрыми намерениями графа.

«Это-«

«Ах». Граф Хайбури и девушки разочарованно вздохнули. — Тогда почему бы нам не взять что-нибудь поесть? — осмелился он, отказываясь терять надежду.

— Хм… — Джошуа будет сложно отказаться от предложения графа.

«Учитывая указания Его Величества, — добавил граф, — ужин значительно облегчит мое сердце. Пожалуйста, пощадите мою репутацию».

Джошуа смиренно кивнул, к их большому удовольствию. Он мог только горько улыбнуться их волнению.

— Ну, если ты настаиваешь. В конце концов, я должен отправиться туда в первую очередь.

«Однако сейчас это будет трудно — есть важное дело, которое я должен решить немедленно. К вечеру я доберусь до замка Хайбури.

«Мы будем ждать». Граф Хайбури просиял. У него было достаточно политического опыта, чтобы понимать, что настойчивость в этом вопросе плохо кончится. «Пожалуйста, дайте мне знать, если вам понадобится помощь в любой из гостиниц замка Хайбури. Все гостиницы в этом районе связаны с нашей семьей».

«Спасибо, что так хорошо обо мне заботитесь».

«Конечно. Увидимся.» Граф Хайбури обернулся, и толпа последовала его примеру.

— Ты должен прийти, — умолял его Сенна. «Мы будем ждать».

Джошуа смотрел, как они уходят.

«А пока давайте начнем с Гильдии наемников».

Огромная карта заполнила стол, выходя за его края. Он наметил разделение континента, особенно владений Империи Авалон.

Карта стоила каждого пенни, но дама, стоявшая перед ней, подняла палец и указала на нее, даже не взглянув на нее.

«Эта голубая область здесь…» Она указала на южную часть Авалона. «…представляет текущую территорию семьи Понтье».

Высокий мужчина рядом с ней скривился от ее слов, хотя они стекали с ее губ, как нефритовые бусинки.

«А вот и красные пятна…»

«Ага. Владение семьи Кромбелл. До тотальной войны за территорию участки, отмеченные зеленым цветом, были собственностью нашей семьи».

«Выглядит мрачно». Мужчина тяжело вздохнул.

Зеленая область была как минимум в полтора раза больше красной до территориальной войны. Но теперь синяя область не была и вполовину меньше красной. Поместье Понтье составляло не более трети территории Кромбеллов.

«Слухи не были преувеличены. Семья Понтье вот-вот будет уничтожена… — Каин остановился, поняв, что говорит.

— Все в порядке, — сказал Чарльз. «Это правда.»

«Прагматизм принцессы похвален».

— Я-Икар? Каин казался озадаченным.

— Как ты думаешь, у нас есть шанс, Икар? Глаза Чарльза сверкнули.

Икар мило улыбнулся, взял перо и провел прямую линию по карте.

«Там.» Икар повернулся к Чарльзу. «Сейчас я покажу вам, почему меня называют гением».