Глава 214:

Только два человека занимали просторный конференц-зал Peril Castle.

«Маркиз Кромбелл покинул Опасный Замок с миром. Он сказал, что официально объявит о своей сдаче, как только вернется в свое поместье.

— О… Это… Это хорошо. Из глаз Чарльза начали течь слезы. «Когда мой отец проснется… он будет счастлив, верно?»

«Конечно, юная леди…» Граф Кейрос вздохнул себе под нос. Он выиграл, но победа причинила боль. Семья все еще разваливалась без своего патриарха, а загадочные отношения между Джошуа и маркизом Кромбеллом оставили горький привкус во рту.

Я должен был просто выйти на пенсию и провести остаток своих лет на рыбалке.

Он посмотрел на Чарльза и покачал головой. «Понтье» уже вышли из воды; что им сейчас было нужно, так это опора, на которую можно положиться.

«Что еще более важно, юная леди… Я что-то слышал…» Граф Кейрос с легкой улыбкой сменил тему. — Вы дали барону Сандерсу фамильный знак?

«Ах…»

«Что вы думаете о нем? Если я правильно помню, то, что вы даете кому-то семейный знак отличия, означает, что вы хотите провести с ним остаток своей жизни…?

«Ой? Это то, что это значит?

Чарльз не сказал ни слова; — раздался голос с порога. Граф Кейрос и Чарльз обернулись с замешательством на лицах.

«Сэр Каин! И Икар!

— О, э… — Каин улыбнулся и почесал затылок. Икар пристально смотрел на него. «Я прошу прощения. Я не хотел подслушивать.

«Все нормально. Что привело вас двоих?..

— Прошу прощения, что побеспокоил вас так рано утром, но мне нужно сказать вам кое-что срочное, юная леди. Руки Икара сжались в извинении.

— Это совсем не грубо. Чарльз улыбнулся и покачал головой. — Я более чем счастлив тебя видеть. Вы наши герои».

«Да, конечно!» Каин ударил себя в грудь. «Даже если бы наш хозяин не приказал нам, мы бы все равно помогли Барышне!»

— Вы уверены в этом, сэр Кейн? Твои слова могут аукнуться, — отрезал Икар.

«Что?!» Казалось, Икар попал Каину прямо в его комплекс белого рыцаря.

Чарльз попытался скрыть ее смех рукой. — Мне всегда кажется, что вы двое большие друзья?

«Большие друзья?» Каин и Икар сказали одновременно. «ВОЗ?»

«Ой! Я помню поговорку: любовь и ненависть — две стороны одной медали».

«Гррр! Кроме того, юная леди, прав ли был граф Кейрос? Правда ли, что ты чувствуешь что-то к хозяину?

Чарльз ответил на его прямой вопрос яркой, беззаботной улыбкой. «Поскольку Империя Авалон находится в мире, барон Сандерс — самый завидный холостяк во всем Игранте».

«Чт…» Икар и Каин не могли скрыть своего удивления.

«Просто шутка.»

— Ха… — облегченно вздохнул Икар.

«Конечно… Амбиции барона Сандерса в сторону… Я женщина прежде, чем стать главой своего дома». Чарльз с большим интересом наблюдал за реакцией Икара. «Я дал ему это, когда мы были детьми, потому что он даже не хотел смотреть мне в глаза».

«Ах».

«Но теперь… Теперь я даже не понимаю своего сердца. Он такой хороший человек — или, лучше сказать, богоподобный, слишком славный, чтобы к нему можно было прикоснуться.

«Конечно. Не зря нашего хозяина называют Богом Войны. Икар ткнул Каина в бок с ухмылкой, как будто хвалили Икара.

«Я согласен.» Чарльз твердо кивнул. «Конечно, вопрос в том, могу ли я позволить себе думать о свиданиях или любви прямо сейчас. Но не беспокойтесь об этом. Я не заберу его у тебя прямо сейчас».

«Юная леди…» Несмотря на игривый тон Чарльза, граф Кейрос понял, что происходит на самом деле. Тысячи глаз оценивали каждое движение юной принцессы; Граф не мог представить, какое давление это оказывало на женщину, которой еще не было и двадцати лет. Это создавало довольно деликатную атмосферу. «Хм. О, и кстати.» Граф Кейрос оглянулся на Каина и Икара. — Что ты хотел нам сказать?

«Ах. Мастер рассказал нам о них.

«ВОЗ?»

«Предатели. Граф Кокс. Как с ними будут бороться».

— Хм… — граф Кейрос бросил осторожный взгляд в сторону Чарльза. Отношения Кокса и принцессы вряд ли были секретом.

«Хозяин приказал мне отрубить им всем головы».

— С-сэр Каин? Икар схватил его за руку, так же сбитый с толку, как и граф Кейрос, который просто сидел с широко открытыми глазами.

Это было до безобразия простое решение.

— Сэр Кейн, нам нужно поговорить…

«Но перед этим он сказал нам, что мы всегда должны обращаться за советом к принцессе Чарльз, так как это семейный бизнес. Вот почему мы пришли к вам».

Икар вздохнул. Кота вытащили из мешка, так что оставалось только посмотреть, как отреагирует Чарльз.

— Позаботься об этом, — наконец сказал Чарльз. «Предатели есть предатели. Как бы мы ни доверяли им раньше, мы должны отомстить за тех, кто погиб».

«Юная леди…» Граф Кейрос уставился на Чарльза, пораженный ее холодным, непоколебимым суждением.

Затем, что еще более поразительно, она склонила голову перед Икаром и Каином.

«Ю-юная леди!»

«Все в порядке. Икар, сэр Каин, могу я попросить вас о помощи?

Каин и Икар переглянулись.

— О-конечно.

— Принцесса, вам не нужно этого делать.

Несмотря на их протесты, Чарльз долго оставался в поклоне.

Когда она, наконец, встала, ее рубиновые глаза были устойчивыми и спокойными. Чарльз сделал первый шаг к тому, чтобы стать «Стальной императрицей».

Он думал, что небо вот-вот рухнет, но бездна уступила место мирной равнине.

Небольшая гора трупов исчезла, как и уродливые язвы на земле. Все они были поглощены 8-м Малым Миром Демонов, Бесконечным Адом.

На мгновение на пальцах Джошуа мелькнул рисунок. Он напоминал голову Дуллахана, что доказывало, что он подчинил себе Лорда Дуллаханов.

[Эта сила исходила от демона.]

Джошуа восхищался тихим рассветом, пока Лугия говорила.

[Этот узор тоже — Кровавая Луна. Этот образец — то, что я никогда не мог повторить. Оно исходило от ангела — падшего ангела, одного из самых могущественных, с самыми большими и многочисленными крыльями. Сравнимо с королем демонов, но немного другим. Только Михаил, лучший воин среди ангелов, был способен бросить им вызов; это Михаил подавил его восстание и положил конец его плану по достижению божественности.] Лугия парила рядом с Джошуа. [Этот ангел потерял свои четыре крыла и укрылся в царстве демонов. Король демонов принял его, но…] Копье загудело. [Затем он предал того, кто забрал его, украл его силу полного контроля, а затем сбежал. Он единственный, кто известен как предатель и на небесах, и в аду.

[На пике своей силы он может сразиться с двумя повелителями демонов одновременно. Но что еще хуже, у него есть полный контроль — иначе известный как полное разрушение.]

«Это значит…»

[Теперь этот символ появляется на тебе. Что бы это могло значить?] Лугия продолжала размышлять. [Похоже, что символ полного контроля по какой-то причине запечатан, но если бы вы могли каким-то образом владеть им, вы были бы богоподобны.]

— Как этот ангел называет себя?

[Люцифер, тот, кто крадет свет.]

Как только Лугия произнесла это слово, копье наполнилось ярко-красным светом. Когда оно исчезло, копье превратилось во что-то совершенно другое.

Лугия выполнила условия для своего второго пробуждения.

ED/N: О нет, теперь у Чарльза тоже есть прозвище чууни.️