Глава 78

К западу от княжества Тран находился вулкан, прославившийся своим величием. Люди по всему континенту Игранта были в восторге от одного его упоминания.

Местные жители называли его Волком.

Его вершина постоянно извергала лаву, черпаемую из трещин глубоко в земной коре. Огромный вихрь огненной жидкости постоянно кружился под его пастью, алый прилив грозил вырваться наружу в любой момент.

Волк был одним из самых жарких мест на континенте, слишком жарким для обычного человека. Вулкан гордо мог похвастаться температурой примерно в тысячу градусов — достаточно легко, чтобы сжечь человека до смерти.

Но каким-то образом человек медленно обошел жерло вулкана; лишь несколько капель пота упали с его лба. Было только одно объяснение: он владел маной — рыцарем или волшебником. Это позволило бы ему защитить все свое тело маной.

Его звали Улабис, клинок Трана, человек, который может ходить по лаве невредимым.

— Сейчас нет времени, — пробормотал он с напряженным лицом.

Лишь несколько человек, близких принцу, присутствовали при его смерти. Однако это был лишь вопрос времени, когда мир узнает об этом. Слухи распространяются быстро. Хитрые дворяне Ласточки быстро заметят, если принц не появится на публике, «ухудшается здоровье» или нет.

«Тран как свеча на ветру без принца». Многие утверждали, что это центр Трана. Иногда говорили, что сам Улабис был центром Трана. Все ошибались. Покойный принц Энтони де Валь Агретта III был единственным человеком, который мог претендовать на звание сердца Трана. Без него Княжество было бы поглощено Империей Ласточек, а «Тран» исчез бы с карты.

«Ваше Величество…» Улабис решительно смотрел вперед.

Внутри Волка, у его основания, была стена. Существо, за которым охотился Улабис, лежало в дальнем конце, который открывался, как пещера. Он нашел его, когда приехал сюда тренироваться, — сокровище, спрятанное под бушующей горой.

Подобно тому, как люди отправляются в море, чтобы бросить вызов давлению воды, занятия в таком месте, как это, где трудно даже дышать, могут значительно улучшить физические способности. Однако я не могу быть здесь, когда вулкан слишком активен.

Это был настоящий тренировочный режим жизни или смерти. Перед лицом растущего имперского давления Улабис отчаянно пытался стать сильнее.

Есть пять Мастеров Ласточки, как и пять Мастеров Авалона. Нет, если считать те, которые они держали в секрете…

Выражение лица Улабиса помрачнело. Он прекрасно понимал, что Мастера Империи Ласточки не были «настоящими» силами. Рыцари Ласточки на сегодняшний день являются сильнейшими. Хотя они известны как «северные варвары».

Быстрые шаги Улабиса остановились. Туннель вырисовывался, как пасть какого-то темного зверя. Глубоко в его темноте сияло что-то ярко-красное.

Улабис читал древние тексты и точно знал, что это такое.

«Первобытный камень… Магма». Улабис медленно приблизился, словно одержимый.

Его мана, пропитанная пылающей малиновой магмой, атаковала Камень.

В глубине пустыни яркое красное пламя пронзало тьму, освещая ночь.

Никто не должен был быть здесь.

Кто он такой?

Джошуа напряг мышцы, позволив ему двигаться в любой момент — что-то вроде боевой стойки.

Не имело значения, что другой человек знал, кто он такой; проблема была в том, что этот человек был сильнее Джошуа. Это было единственное, о чем Джошуа мог сейчас думать.

«Ах, эти глаза узнают силу…» Губы мужчины сложились в прекрасную кривую. — Как и ожидалось, ты никогда меня не разочаровываешь.

«Кто ты?»

«Ха! Мое знакомство действительно запоздало. Мужчина снял капюшон своей мантии, обнажив ярко-синие волосы и глаза, а также молнии под ними.

— Это знак Стеропа?

«О, ты узнаешь это? Ты заслуживаешь награды? Он хлопнул в ладоши в знак одобрения.

«Семь волшебников Волшебной Башни. Все знают клеймо Steropes, передающееся из поколения в поколение сиденья Thunderbolt».

«Большой.» Мужчина грациозно поклонился. «Прошу прощения за позднее вступление. Позвольте представиться: Джек Стеропс, один из Семерых и владелец места в «Громовержце».

Джошуа был поражен, что его догадка оказалась верной.

«Меня не интересуют такие, как Башня, работающая на деньги, деловые волшебники».

«Ну… Это внезапно разочаровывает». Джек пожал плечами. — Ты понимаешь, почему я здесь, не так ли? Голос Громовержца стал холодным. «Где Бронто? Пока ты скажешь мне, где Бронто, я не причиню тебе вреда. Ну, знаешь, эта штука разорвет тебя в клочья, если ты с ней поиграешь. Ребёнок не может к этому прикасаться».

Очевидно, Джек даже не подумал, что Джошуа уже поглотил Бронто.

«Я спрошу вас еще раз: что вы знаете о Бронто?»

«Волшебник… я не думаю, что это то место, где мы должны говорить об этом».

«Хм?»

«Пожалуйста, двигайтесь».

Внезапная вежливость Джошуа заставила Джека усмехнуться.

«Хороший. Я могу говорить как старик, но если ты хотя бы попытаешься вести себя невежественно, моя магия тебя поджарит.

Это была большая уверенность в себе. Как бы то ни было, Джошуа полагал, что сможет отреагировать на все, что сделает Джек.

Мне повезло, что я сейчас ребенок.

«Сюда.» Джошуа указал на дверь с лукавой улыбкой.

Они вышли через восточные ворота и продолжали идти по малонаселенной лесной тропе почти час.

«Куда ты идешь?» — спросил Джек. «Разве это не прекрасное место? Здесь тихо, и нас здесь только двое. Он посмотрел вокруг на красивую траву.

Джошуа резко остановился.

«Ну… я подумал, что это лучшее место».

«За что?» Джек был озадачен быстрой сменой отношения Джошуа.

«Здесь нам не нужно беспокоиться о том, что третьи лица могут пострадать».

— Подожди… — Джек схватился за голову. — Ва… пацан, ты привлек меня для этого?

«В матче один на один я уверен, что не проиграю волшебнику».

Гордость Джека как фехтовальщика была задета.

Он слишком высокомерен; все, что он сделал, это использовал ману в молодом возрасте. Ну, он прямо как лягушка в колодце.

Просто ребенок. Джек рассмеялся.

— Значит, такой слабый волшебник, как я, не стоит даже удара великих рыцарей Империи Авалон, верно?

«Точно.»

— Но у тебя нет никакого оружия. Как ты собираешься победить меня?»

— Ты задаешь слишком много ненужных вопросов. Джошуа поднял свои красивые кулачки, к большому удовольствию Джека.

«Ты сумасшедший.»

— Ты сомневаешься во мне?

Джек драматично вздохнул.

«Ни за что.» Мужчина согнул пальцы. «Приходить. Я покажу тебе, насколько ничтожен рыцарь.

Ждать больше нечего — Джошуа оттолкнулся от земли и побежал к Джеку.

Он быстрый.

Джек поймал кулак Джошуа, но не заметил, как другой уже ударил его по животу. Однако ему удалось остановить обоих.

— Тебя удивляет, что это делает «слабый» волшебник? Джек хитро улыбнулся удивленному выражению лица Джошуа. «Мои движения, возможно, не так хороши, как у чисто физического боевого волшебника, но я верю в свои способности. Знаешь что? «Спешка и сила» — это слишком много для твоего вида».

Ускорение и Сила, заклинания, улучшающие ловкость и силу соответственно, были излюбленными боевыми магами низшего класса. При использовании магом более высокого ранга их эффекты были за гранью понимания.

— Раз уж я закончил говорить, может, мне начать с того, что полуубью тебя? Ты так уверен в своих кулаках. Ухмылка Джека стала шире, и он сжал кулак.

Сейчас!

Пространство позади Джека распахнулось; что-то острое медленно появилось, как зверь, преследующий свою добычу.

«Лугия!»

Джек испуганно повернул голову.

Ужасный грохот разорвал воздух.