Побочная история Глава 250

Исаак опустил ее хвост, и Киреуа парировал его взмахом меча вверх.

Последовавшее столкновение было столь же взрывным, сколь и шокирующим. Киреуа получил внутренние повреждения из-за сильной ударной волны. Он с самого начала находился в невыгодном положении, потому что Исаак добавил к ее атаке импульс падения с ветки.

«Если не считать всего остального, она намного сильнее, чем я ожидал».

Киреуа сохранял равновесие, но был напряжен. Источником ее силы, должно быть, был магический артефакт, который она носила. Части тела красного дракона были бесценны; Киреа не мог поверить, что кто-то действительно додумался превратить их в доспехи-трансформеры!

Исаак открыл лицо и посмотрел Киреуа в глаза.

«Как только мы выиграем войну, мне придется привести всех мастеров Хубалта на Авалон», — размышлял Киреа.

«Авалон побеждает Хубальта, да?» Кончик рта Исаака изогнулся вверх.

«Для уверенной и умелой женщины ты сражаешься довольно грязно. Прибегаете к яду? Действительно?»

«Я не рыцарь и не хочу встретить тот же конец, что и мой отец. Знаете, хищник никогда ничего не скрывает, даже когда охотится только на одного кролика. Это все, что я сейчас делаю».

Исаак источал убийственную энергию. Если бы она была искренней, Киреуа не смог бы встретить худшего противника, потому что он не смог бы ждать, пока ее защита ослабнет.

«Это нехорошо».

Киреуа взглянул на Каина. Рыцарь-ветеран сидел на земле с закрытыми глазами. Он выглядел бледным, что указывало на то, что он достиг предела своих возможностей; его состояние было бы необратимым, если бы он прямо сейчас не подавил яд внутри себя.

Киреуа не любил – нет, ненавидел яд, потому что Император Авалона позаботился о том, чтобы Киреуа всегда был осторожен с ним, как будто это был смертельный враг его отца. На самом деле, Киреуа, как и любой член королевской семьи, пережил немало покушений. Яд был постоянной частью его жизни.

— …Я должен тебя кое о чем спросить, — сказал Киреуа, нахмурившись.

— Что спросить меня?

«Мы с тобой дали обещание. Разве ты не хочешь познакомиться с моим отцом?»

Через мгновение Исаак пожал плечами. «Причина, по которой Бел находится вдали от Хубальта, очевидна. Он одержим Джошуа Сандерсом, поэтому, даже если я встречу твоего отца, мне придется отдать его Белу.

«Ты не хочешь встретиться с моим отцом, потому что твой жених все равно будет иметь с ним дело?»

«…Даже если он победит Джошуа Сандерса, Бел не убьет его сразу, так что я смогу задать свои вопросы позже».

«Ха». Киреа потерял дар речи, увидев высокомерную уверенность Исаака.

Император Авалона славился своей мощью на всем континенте, и все же Исаак имел смелость говорить о том, чтобы захватить его живым, не говоря уже о простом убийстве.

«Отлично. А как насчет наследия Боевого Императора? Мы говорим здесь о наследии вашего отца. Ты уверен, что тебе это не нужно?»

Киреуа пообещал Исааку две вещи: во-первых, привести ее к Императору Авалона, а во-вторых, передать ей наследие Зактора, Военного Императора.

Исаак не ответил Киреуа, но ее ухмылка стала шире. Это сказало Киреуа все, что ему нужно было знать.

— …Понятно, — пробормотал он. «Во-первых, вас не интересовало наследие. »

«Получить наследие генерала, погибшего победителем, большая честь, но наследие неудачника — это просто мусор».

«Это жестоко. Он твой отец.

«Неважно, о ком я говорю». Исаак вышел вперед, ясно заявив, что она не чувствует необходимости продолжать разговор.

«Позвольте мне задать последний вопрос: если ничто из того, что я вам обещал, не имеет значения, почему вы ждали до сих пор, чтобы напасть на нас? Не было никаких причин».

«Моя причина та же, что и твоя», — ответил Исаак.

Глаза Киреа расширились.

— Какой позор, — пробормотала она. «Я мог бы проникнуть во дворец Авалона гораздо проще».

«…Вы хотели убить Его Величество? Ты правда думаешь, что это сработает?»

«Как я уже сказал, Джошуа Сандерс принадлежит Белу. Моя работа — убивать людей вокруг него».

Ближайшими людьми императора Авалона были три королевы-супруги. Другими словами, Исаак преследовал матерей Киреуа.

Киреуа взорвался убийственной энергией.

«Вы перешли черту».

«Теперь легко. Гнев притупляет ваш разум и ваш меч. Наша битва будет слишком скучной».

— …Я закрою твой рот.

«Хахаха, Боевой Император был большей проблемой, чем супруги Королевы, но я позаботился о нем… Есть ли кто-нибудь в Авалоне, кто может остановить меня прямо сейчас?» Исаак тихо рассмеялся.

Чешуя красного дракона снова покрыла лицо Исаака. «Лучше ничего не скрывать. Если ты не сможешь победить меня здесь, ты не сможешь помешать мне раздавить головы твоих близких своими кулаками».

Исаак: Первый ход. Она прыгала с дерева на дерево, оставляя в воздухе красные полосы, похожие на дуги молний.

«Фу!»

«Ага!»

В ярости она сбила с ног ближайших рыцарей, пока передвигалась. Всякий раз, когда Исаак наносил удар, рыцари оказывались рассыпанными по земле, их крепкие доспехи были покрыты вмятинами.

Один из старших рыцарей быстро подошел к Киреуа. — Йо-ваше высочество! Он поспешно отдал честь мечом. «Что-то не так.»

Даже если они были застигнуты врасплох, все они были рыцарями и более чем умело обращались со своей маной; они были не из тех людей, которых можно было бы победить после одного удара.

«Я думаю, что перчатки, которые она использует, тоже покрыты ядом драконьей крови».

Глаза Киреуа опасно сузились. Предположение рыцаря было весьма правдоподобным, если учесть, что вся ее броня была сделана из чешуи дракона.

— Скажи рыцарям, чтобы они отступили.

«Отступить? Н-но…

«Я даю тебе приказ как твой принц. Если вы этого не сделаете, потери только возрастут».

Рыцарь вздрогнул, и ему пришлось остановиться, чтобы обдумать ситуацию. Исаак был не единственной проблемой — силы Хубальта, должно быть, уже реорганизовались, поэтому, если Киреуа и остальные потратят больше времени, резервные силы могут догнать их после всех проблем, через которые они прошли, чтобы отбросить резервированные силы со своих позиций. треки.

«Да ваше высочество…!» Рыцарь быстро ушел и передал дворянам приказ Киреуа.

Дворяне кивнули и приказали своим рыцарям собраться в одном месте. После того, как они выстроились в оборонительный строй, охватывающий все направления, непрерывные удары красной молнии наконец прекратились.

-Мудрое решение, я вам это отдам.

Киреа закрыл глаза, не принимая во внимание телепатическое сообщение Исаака. Хотя ему и не хотелось это признавать, Исаак был прав: гнев только притуплял его разум, делая его атаки менее резкими.

-Ты не увидишь, как я приближаюсь, если закроешь глаза. Как вы можете видеть по словам Боевого Императора, драконье проклятие разорвет вас на части, если я хотя бы поцарапаю вас.

Молния снова начала двигаться, на этот раз еще быстрее и яростнее. Из-за ее огромной скорости некоторые деревья, с которых она оттолкнулась, рухнули. Было ясно, что она вложила в эту атаку все, что имела.

-За тобой.

Исаак уже летел к Киреуа еще до того, как она закончила отправлять сообщение. Несмотря на то, что Киреуа любезно сообщила своему врагу, откуда она пришла, ее глаза все еще были закрыты, но она уже давно перестала что-либо слушать.

— Она идет спереди.

Киреуа медленно открыл глаза.

Столкновение меча Киреуа и кулака Исаака вызвало мощную ударную волну.

Воспользовавшись ударом, Айзек развернулся и поднял локоть, направляя прикрепленный к нему злой шип в висок Киреуа.

‘Все кончено.’

Глаза Айзека заблестели, когда она ударила локтем в цель.

Все ее тело было оружием. Она могла построить гору из врагов, которые погибли, пытаясь противопоставить свои мечи ее искусству. Она твердо верила, что молодого принца, стоящего перед ней, ждет такой же конец.

Вместо этого Исаак был поражен, увидев, как белые дуги электричества окутывают Киреуа. Когда они исчезли, на нем был полный комплект белых доспехов, которых Исаак никогда раньше не видел, и соответствующий ему набор перчаток.

— Магическая броня?

Киреа быстро провел свободной рукой перед виском, его рукавицы были покрыты маной.

Атака Исаака безвредно столкнулась с его перчаткой с глухим стуком.

. Впервые выражение лица Айзека изменилось.

«…Что это такое?»

«В отличие от тебя, я дорожу тем, что получаю от родителей».

«Что? Так вот…»

«Это Кольцо Деона, подаренное мне моим отцом. Ты слышал об этом, да?

Кольцо Деона было или раньше было магическим кольцом высочайшего класса, которое превращалось в броню после наполнения его маной.

«Ха. Кольца Деона настолько устарели». Исаак усмехнулся.

По сравнению с ее Драконьими доспехами, ультрасовременным сокровищем, Кольцо Деона было практически антиквариатом.

«Отлично. Давайте посмотрим, насколько прочно знаменитое Кольцо Деона Боевого Бога. Интересно, как долго он выдержит мои атаки? Айзек ухмыльнулся, когда она снова влила ману в доспехи.

На самом деле было бы весело уничтожить Кольцо Деона, в которое Киреа так сильно верил.

«Ты ведь знаешь, что величайшая мастерица по созданию артефактов — моя мать, не так ли?»

— Я не могу этого отрицать.

Еще подростком Иселин зин Ребрекка создавала магические артефакты, которые до сих пор считались национальным достоянием. Она была гением из гениев, которую хотели завербовать все страны, и именно поэтому первой целью убийства Исаака также стал не кто иной, как Первая Королева-консорт Авалона.

«Не говорите мне, что вы действительно думали, что она заставит своего сына носить с собой устаревший, некачественный артефакт». Киреа ухмыльнулся в ответ.

Глаза Исаака расширились, когда она увидела, как Кольцо Деона Киреуа вступает во вторую трансформацию.