Побочная история Глава 77

Киреуа мечтал о своем едва забытом детстве.

«Ага!» Киреа упал.

Ребенок с темно-синими волосами, ровесник Киреуа, гордо стоял, указывая на Киреуа длинным деревянным посохом, который он держал обеими руками.

«…Я потерял.» Киреуа в отчаянии прикусил нижнюю губу.

Другой ребенок получил от всех аплодисменты.

«Его Высочество Селим действительно великолепен».

«Он перенимает талант Его Величества».

«С такой скоростью он сможет использовать свою ману в кратчайшие сроки».

Киреуа не мог не заметить комплименты, расточенные в адрес Селима.

«По сравнению с ним, Его Высочество Киреуа…»

«Он хорошо двигался, но у него продолжают возникать проблемы с копьями. Как будто он носит одежду, которая ей не подходит».

«Может быть, он не сын Его Величества?»

«Смотри! Кто-нибудь может тебя услышать!

Возможно, единственным даром Киреуа был его слух: все говорили приглушенным голосом, но Киреуа слышал их ясно, как днем.

Однако голоса резко смолкли, и рыцари поспешно поклонились. Чарльз вошел и отослал всех.

— Киреа, — тихо сказала она.

— Д-Ваше Величество, — запнулся Киреа.

«Поднимите голову». Чарльз повернулся и посмотрел на Селима. — Селим, тебе стало лучше, не так ли?

Селим был столь же молчалив, сколь и сообразителен. Он вежливо поклонился и вышел.

Чарльз тут же наклонился к Киреуа. «Твой брат уезжает, так почему бы тебе не попрощаться?»

Киреуа лишь сердито закусил губу.

«Ты злишься из-за потери лонжерона?» — мягко спросил Чарльз. «Я немного волнуюсь. Наличие хорошего соперника поможет тебе вырасти, но я не хочу, чтобы ты ненавидел своего единственного брата».

Киреуа по-прежнему не отвечал, потому что был настолько зол из-за своего поражения, что не мог этого вынести.

«Я говорю это не только для того, чтобы утешить вас. Его Величество тоже всегда сожалеет об этом».

— …Его Величество знает? Киреуа наконец ответил.

Император Авалона был кумиром Киреа, поэтому он всегда внимательно слушал истории об Императоре Авалона с горящими глазами.

Чарльз кивнул. — Да, у него тоже есть брат.

«Я впервые слышу это…»

«Это должно быть. Все стараются об этом не упоминать, а сам Его Величество не пытается встретиться со своим братом.

«Кто его брат?»

«Он нынешний герцог Агнус».

Глаза Киреа расширились. «Что? Вы говорите о

Семья Агнус? Тот, который рушится?

«Да, Бабель фон Агнус — единственный брат Его Величества, но это не самое главное… Его Величество до сих пор сожалеет о том, что оставил вещи герцогу Агнусу».

«Почему?»

«Ну, у них было много шансов восстановить свои отношения, но они этого не сделали. Хотя остальные члены семьи действительно много значили для Его Величества, герцог Агнус не был особо виноват. Фактически он открыл новую страницу и тайно помог Его Величеству», — пояснил Чарльз.

«Хм? Тогда почему они разошлись?» — спросил Киреуа.

Чарльз улыбнулся. «Такова жизнь. Братья расходятся по мере взросления. Они близки, но далеки друг от друга».

— …Думаю, я понимаю, о чем ты говоришь. Киреуа посмотрел на удаляющуюся спину Селима и сжал кулаки. Киреуа думал, что ему никогда не удастся сблизиться с Селимом. Одной из причин было постоянное сравнение с ним других людей, но Киреуа и Селим были разными, как огонь и лед.

— …Но сблизиться с ним определенно будет трудно, — пробормотал Киреа.

«Почему вы так думаете?»

«У нас с Селимом разные матери. С какой стати Его Величеству пришлось несколько раз жениться…»

Выражение лица Чарльза впервые помрачнело. — Киреуа, тебе не следует говорить такие вещи.

— Т-ты злишься? — спросил Киреуа, пораженный серьезным тоном матери.

Вскоре улыбка вернулась на лицо Чарльза, рассеяв напряжение так же быстро, как и появилось.

«Он не похотливый. Это не причина, по которой у Его Величества три королевы-супруги», — сказал Чарльз.

«Почему?»

«У меня были проблемы в семье, а у мамы Селима были проблемы с организацией, в которой она работала».

— А что насчет Ее Величества Икара? Киреа наклонил голову.

«В ее случае это результат ее усилий. Она следовала за Его Величеством повсюду, как фанатик, а некоторое время спустя кричала во дворце во все горло: «Из-за тебя я была слишком занята государственными делами и стала старой холостячкой. Это все твоя вина!» Это воспоминание заставило Чарльза рассмеяться.

«Люди говорят, что думали, что Ее Величество Икар и сэр Кейн собираются пожениться».

«Нет-нет, у них слишком большая разница в возрасте. Если бы они это сделали, сэра Кейна сочли бы вором.[1]»

Киреуа почесал затылок. «Почему сэр Кейн до сих пор не женился?»

«Он потерял человека, в которого был глубоко влюблен, когда был молод».

— П-Правда?

— Да, — сказал Чарльз, кивая. «Он до сих пор не оправился от нее. Возможно, вам трудно в это поверить, но до сих пор есть немало женщин, влюбленных в сэра Кейна.

«Потерять женщину, которую он любил…? Как такое могло случиться?»

— Что ж, я думаю, что правильнее будет спросить самого сэра Кейна, — сказал Чарльз.

Ее глаза внезапно расширились, когда тень нависла над Киреуа.

«Приветствую, Ваше Величество». Чарльз элегантно поклонился.

Это был Джошуа; таким образом, Киреуа быстро встал с земли и крикнул: «Приветствую, Ваше Величество!»

— Ты снова проиграл, Киреа? — спросил Джошуа.

Выражение лица Киреуа быстро испортилось.

«Ваше Величество?» Чарльз ткнул Джошуа в талию с улыбкой на лице.

— Нет, я спрашиваю из искреннего любопытства.

«Что вы говорите?»

«Наверное, именно поэтому говорят, что родители тоже могут учиться у своих детей». Джошуа кивнул.

Чарльз в замешательстве наклонила голову.

«Киреуа». Джошуа посмотрел на своего ребенка.

«Да ваше величество.»

«Каково это – потерять?»

Киреуа тупо уставился на него.

Чарльз прижал палец к талии Джошуа.

«…Ура! Это для мотивации ребенка!» Джошуа проворчал.

«Я буду отвечать за его образование, так почему бы вам не заняться государственными делами, Ваше Величество? Ты, должно быть, сейчас занята как пчела.

«Кашель, кашель

… — Джошуа тихо откашлялся и снова повернулся к Киреуа. «Вы, должно быть, расстроены. Ты проиграл, так и должно быть. Разумеется, я не знаю, каково это. Возможно, это прозвучит дерзко, но у меня никогда не было соперников, даже когда я был таким мальчиком, как ты.

«Вот почему в какой-то момент мне стало лучше», — быстро продолжил он, прежде чем хмурый взгляд Чарльза вернулся. «Если бы я не попытался преодолеть свое проклятие, мои навыки были бы такими же, как и десятилетия назад».

«…Ты сильный, даже если не попробуешь».

«Независимо от того, насколько силен человек, он может умереть, если не улучшится. В этом самая большая разница между нами».

«Разница?» – повторил Киреа.

«Да, ваше стремление стать лучше. У вас есть желание превзойти Селима, чего бы это ни стоило. Когда-то у меня был кто-то, кто заставил меня так себя чувствовать».

Разговор сильно повлиял на Киреуа, особенно та часть, где Джошуа сказал ему, что у него есть собственный Селим.

«Следите за Селимом и продолжайте совершенствоваться. Вы догоните его в мгновение ока. Джошуа похлопал Киреуа по голове, а затем встал.

С тех пор Киреуа проливал кровь, пот и слезы, чтобы улучшить себя.

* * *

Глаза Киреа расширились. Мир вокруг него внезапно изменился, поместив его в пустое белое пространство, за исключением чего-то черного, похожего на чернильное пятно на листе бумаги, извивающегося на земле.

«…Уголь.»

Киреуа не получил ответа.

«Уголь!»

Коул наконец встал, находясь лишь в полусознании.

-Хм…?

«Ты в порядке?» — спросил Киреуа.

— Что? Сейчас время еды?

Киреа глубоко вздохнул. Хотя он знал, что находится в своем подсознании, он не мог справиться со своим чувством стыда. Ему следовало проснуться, но он не проснулся – или, скорее, не смог. Он уверенно бросил вызов своему врагу, но понес сокрушительное поражение и даже сейчас оставался без сознания.

Киреуа вспомнил свое последнее воспоминание. Вернувшись в замок повстанцев на вершине горы, он увидел труп маркиза Тертлера и многих других. Ответственен был демон, представившийся Вельзевулом. Темная энергия демона ударила Киреуа в лицо быстрее, чем Киреуа успел отреагировать, и он потерял сознание, прежде чем смог дать отпор. Он не хотел использовать отсутствие опыта проведения психических атак в качестве оправдания.

После всего своего хвастовства у Киреа не было даже возможности взмахнуть мечом, не говоря уже о том, чтобы продемонстрировать свои десятилетия усилий.

«…Должен ли я просто умереть?» — пробормотал Киреа. Хотя он еще не видел этого своими глазами, он инстинктивно знал, что он и Уголь были съедены демоном с силой Злого Греха, похитив контроль над его телом. Возможно, лучше было умереть, чем увидеть, как он причиняет боль дорогим ему людям.

— Что ты имеешь в виду под словом «умереть»?

Глаза Киреуа расширились, когда мир вокруг него внезапно прояснился. Трещины разошлись по белым границам его подсознательного царства, пока оно не разбилось на миллион кусочков.

* * *

«…Ваше Величество?» — тупо спросил Киреа. За пределами своего подсознания он оказался внутри полуразрушенного замка, а перед ним стоял человек, по которому Киреа так скучал.

Джошуа усмехнулся. «Просто зови меня «папа». Здесь нет никого, кроме Каина».

Киреа дрожал, как будто у него был припадок. Один лишь голос Джошуа убедил Киреуа, что тот не спит. Он вернулся в реальный мир.

«Вы делаете хорошую работу».

Короткий комплимент Джошуа вызвал слезы на глазах Киреуа.

«Ты стал лучшим человеком, чем я ожидал. Продолжайте хорошую работу.» Джошуа погладил Киреуа по голове, как в тот день, когда Киреуа был еще мальчиком. «Похоже, ты уже один на один с Селимом, так что такими темпами когда-нибудь ты будешь так же хорош, как я».

— Папа… — Киреа поперхнулся.

Джошуа улыбнулся.

«Хотя превзойти меня – это совсем другая история», – уверенно заявил он.

1. Это выражение в Корее. Происхождение неясно, но его часто используют для обозначения тех, чья вторая половинка намного моложе их. ☜