Глава 12: Банкет

Глава 12: Банкет

Amici e vini sono meglio vecchi = Старое вино и друзья с возрастом становятся лучше.

—Итальянская пословица

Привет, ребята, если вы хотите поддержать меня еще больше, прочитайте мою другую работу «Переселенный в другой мир как человек без магии»

После обсуждения Конрадин покинул комнату, оставив своих слуг, чтобы подготовиться к пиру, устроенному в его честь.

Конрадин потратил минуту, чтобы перевести дух и подготовиться к вечернему пиру, уставший после целого дня планирования предстоящей кампании. Он знал, что должен был выглядеть как гость, поскольку не хотел оскорбить хозяина, поэтому он убедился, что он презентабелен и хорошо отдохнул для этого события. Он принял ванну и надел свою лучшую одежду, убедившись, что он презентабелен и готов к встрече королевства.

Он носил камзол глубокого королевского синего цвета, который соответствовал его глазам. Сделанный из тончайшего шелка, он был украшен золотой вышивкой, которая очерчивала его сердце, льва Херальда, его. Сверхдублетблет, он носил тяжелый бархатный плащ цвета алой крови. Вокруг талии у него был кожаный пояс, на котором он вешал свои мечи. На руках он держал ту же самую шкуру белки, которую носил с тех пор, как охотился на них, когда ему было 12.

Пока их король был занят подготовкой, его вассалы высказывали свое мнение о своем лейтенанте. Гальвано был первым, кто заговорил.

''Я должен сказать, что когда я узнал, что последний член дома Гогенштауфенов был всего лишь 14-летним подростком, мои надежды рухнули, я боялся, что он позволит своей юности привести его к принятию глупых решений. Теперь, после того, как я был рядом с ним в течение двух недель, я вижу, что мои предубеждения были необоснованными. Я заметил, что перед принятием решения он позволяет своему слуге высказать свое мнение, после чего он анализирует каждое, чтобы убедиться, что все в порядке''. Гальвано похвалил молодого лидера за его зрелый и вдумчивый подход к лидерству. Он восхищался тем, как 14-летний подросток искал совета и тщательно рассматривал все точки зрения, прежде чем принимать важные решения, доказывая, что возраст не обязательно диктует мудрость.

«Я с вами согласен», — сказал Малетта. «Я верю, что он будет тем, кто сможет восстановить авторитет своей семьи. Единственное, что меня беспокоит, — это то, как он себя ведет. Ему пришлось так быстро вырасти и не почувствовать прекрасный аромат жизни. Он не смог насладиться своей юностью, поскольку вырос среди обмана и предательства».

Коррадо ничего не сказал и вместо этого просто взглянул на холодный пол, прежде чем выразить свои мысли: ''Это может быть, но его ответственность перед своей кровью и всеми ее подданными обязывает его действовать как суверенный диктат. Мы можем испытывать жалость или печаль из-за его преждевременного внутреннего роста, но то, что мы можем и должны сделать, это сделать его как можно более гладким.''

Сказав это, он встал со своего места и направился в свои покои, чтобы подготовиться к пиру, посоветовав своим спутникам сделать то же самое, чтобы не смущать своего молодого царя.

Возвращаясь к нашему молодому монарху, он собирался войти в зал, где он мог ясно слышать смех и музыку. Банкетный зал был роскошным и пышным, с большим столом в центре и несколькими столиками поменьше, расположенными вокруг него. Комната была украшена изысканными гобеленами и сверкающими люстрами, создававшими атмосферу величия и праздника. Когда молодой король вошел в зал, он не мог не почувствовать чувство гордости и волнения от ожидавших его торжеств. Стены были увешаны прекрасными произведениями искусства, а пространство освещалось множеством канделябров, которые бросали неземное сияние на происходящее. Атмосфера была огромной и роскошной, отражая силу и богатство Богемии.

Музыканты исполняли изысканную и радостную музыку, создавая праздничную атмосферу во время пира и задавая тон всему вечеру. Комики шутили и развлекали публику своими шутками и историями. Благодаря своему остроумию и юмору они смогли разрядить обстановку и гарантировать, что все хорошо проведут время. Музыка и юмор были прекрасным дополнением к еде и вину, и все они работали вместе, чтобы создать праздничное настроение. На пиру было представлено множество восхитительных блюд, от пикантного мяса до изысканных десертов, которые пришлись по вкусу всем присутствующим. Вино лилось рекой, и каждый бокал усиливал вкус еды и добавлял общего удовольствия от вечера. Сочетание изысканной кухни, оживленных развлечений и дружелюбной компании сделало празднование незабываемым, которое действительно отразило суть богемской роскоши.

Вечер был очень веселым и забавным, и присутствующие не могли не получить удовольствия от участия в празднестве.

Он заметил, что четыре места были зарезервированы около королевской пары, которые, как он предположил, предназначались для него и его приближенных. Он сел на сохраненное место, явно поприветствовав и поблагодарив королевскую пару, не желая заставлять хозяев ждать дольше.

Затем он сел и стал ждать, что будет дальше. Он надеялся на приятный и восхитительный вечер; вся обстановка была великолепной и величественной, и он был горд быть ее частью.

Вскоре прибыли и другие слуги и сели с королем. Пир длился несколько часов, и Конрадин приятно провел время с монархом, а также встретился со многими знатными дворянами из владений Оттокара. И с некоторыми обещаниями земли и славы многие третьи сыновья баронов решили присягнуть на верность Конрадину, так как дома их ничего не ждало. Харизма и обаяние Конрадина покорили сердца третьих сыновей, которые увидели возможность для более светлого будущего под его руководством. Вечер закончился на высокой ноте, Конрадин был благодарен за вновь обретенную поддержку и жаждал отправиться в путь к величию.

Наступило следующее утро, и, в отличие от прекрасного образа Конрадина на пиру, нынешний его образ был образом декаданса, и его легко можно было бы ошибочно принять за пьяницу из таверны, если бы он не был одет элегантно.

Конрадин попытался вспомнить, что произошло накануне вечером, припомнив некоторые детали, прежде чем схватить деревянное ведро и выблевать еду и алкоголь с прошлой ночи. Это было первое похмелье 14-летнего короля, которое вызвало у него такие сильные головные боли и боли в животе, что он поклялся, что больше никогда не будет пить вина, обещание, которое он вскоре нарушил.

Однако его порадовало и заставило улыбнуться то, что он смог завербовать многих третьих и четвертых сыновей многочисленных мелких дворянских семей, таких как бароны и рыцари, которые будут использоваться в качестве командиров для его армии, которой ему серьезно не хватало; к сожалению, он мог использовать их только для своего немецкого контингента рыцарей, поскольку большинство из них говорили только по-немецки и по-чешски. Однако его улыбка длилась всего мгновение, прежде чем он захлебнулся и продолжил блевать.