Глава 18: Прибытие домой

Глава 18: Прибытие домой

<<''Тот, кто хочет, чтобы ему подчинялись, должен уметь приказывать.''>>

– Никколо Макиавелли

Спокойствие утра было прервано веселым хором птиц, их мелодичное щебетание наполняло воздух, пока золотые лучи солнца постепенно омывали лес теплым светом. Это был естественный будильник, сигнализирующий всем существам, что пришло время принять новый день. Конрадин, владыка этих земель, медленно вышел из объятий сна. Он издал долгий, удовлетворяющий зевок, его мышцы ныли от тягот путешествия и напряжения марша предыдущего дня.

Когда Конрадин пошевелился, он остро осознал, какую работу ему предстоит выполнить. День обещал быть знаменательным, с небольшим пространством для отдыха. Он знал, что ему нужно максимально использовать каждый момент, поэтому он встал со своей импровизированной кровати и приступил к утренней рутине. Его сопровождающие, всегда бдительные, стояли наготове, чтобы помочь ему, пока он умывал лицо и надевал свой королевский наряд.

Как следует одевшись, Конрадин сосредоточился на текущих делах. Он поманил своих доверенных слуг, чтобы они созвали его слуг на утреннюю трапезу. Аромат свежеприготовленного завтрака разнесся по воздуху, когда Конрадин вышел из своей палатки, а красота леса служила напоминанием о величии, которым он правил.

Всего за десять минут его слуги собрались, образовав полукруг вокруг большого стола, где их сеньор занял свое место. Конрадин расположился во главе стола, его взгляд был безмятежен, пока он продолжал потягивать вино, предоставленное его внимательными слугами. Его слуги, каждый со своими собственными ролями и обязанностями, вели оживленные беседы, обсуждая множество тем, которые возбуждали их интерес.

Несмотря на товарищество и непринужденные шутки, Конрадин знал, что есть неотложные дела, которые нужно решить, прежде чем они все смогут приступить к своим дневным начинаниям. Он прочистил горло, привлекая внимание собравшихся, и начал говорить в своей авторитетной, но доступной манере.

Голос Конрадина звучал авторитетно, когда он излагал задания своим слугам, каждое из которых имело свою собственную значимость. Его первая директива была направлена ​​Малетте и Гальвано, которые должны были контролировать критически важную поставку, ответственность, которую нельзя было воспринимать легкомысленно.

«Сегодня вы вместе с Гальвано будете назначены для надзора за отгрузкой», — заявил он, его тон был твердым, но не без намека на ожидание. «Я не думаю, что мне нужно подчеркивать значимость кредита Оттокара для нас».

Малетта, способная и старательная служанка, не теряла времени, подтверждая свою приверженность. «Конечно, мой господин», — ответила она, и ее голос не дрогнул. «Я прослежу, чтобы ничего не потерялось и не было повреждено при транспортировке. На нас возложена огромная ответственность, к которой я отнесусь очень серьезно. Вы можете быть уверены, что все будет хорошо».

Напротив, Гальвано, человек немногословный, кратко признал свой долг. «Да, ваше величество», — ответил он, и его преданность была очевидна в его кратком ответе.

Конрадин с удовлетворением посмотрел на их ответы, признавая преданность, которая текла по их венам. Затем его взгляд переместился на Коррадо, последнего члена его доверенного совета.

«Теперь ты, Коррадо», — продолжал Конрадин, не отрывая от нас внимания. «Я хочу, чтобы ты составил отчет о наших запасах и убедился, что каждый человек хорошо накормлен. В конце концов, нам еще пять дней марша».

Коррадо кивнул, полностью осознавая важность своей задачи. «Понял, мой господин», — ответил он, выражение его лица отражало решимость выполнить свой долг.

Получив и поняв приказы, Конрадин сосредоточился на собственных нуждах. Он с ненасытным аппетитом принялся за еду, понимая, что питание жизненно необходимо для предстоящего сложного путешествия. Казалось, каждый кусочек наполнял его новой энергией, рассеивая усталость, охватившую его ранее.

Когда последний кусочек был съеден, Конрадин поднялся со своего места, его голос звучал с непоколебимой решимостью. «Ладно, ребята, готовьтесь; мы снова собираемся выступить».

——

После пяти дней марша Конрадин и его верные вассалы вернулись в свой замок, их дух был поднят 500 000 золотых монет, которые они успешно приобрели. Эти драгоценные монеты представляли собой существенную финансовую инъекцию для их предстоящей кампании в Италии. Дни, когда он был нищим королем без королевства, теперь были далеким воспоминанием. Оставалось только вернуть себе право первородства своей крови и, конечно, собрать большую армию.

Когда город и замок показались в поле зрения, Конрадин не мог не почувствовать, как его охватывает чувство выполненного долга. Путь впереди, когда-то пугающий, теперь казался более привлекательным. Гордость и оптимизм нахлынули на него, когда он размышлял о том, за что он будет сражаться и с кем он будет сражаться бок о бок.

Прежде чем погрузиться в подготовку к предстоящей кампании, Конрадин с облегчением увидел своего дворецкого Гервина, ожидающего его у входа в замок. Не мешкая, он направился внутрь, где Гервин приветствовал его теплой улыбкой.

«Добро пожаловать домой, ваше высочество», — сказал Гервин, и его голос был полон неподдельного облегчения. «Рад видеть вас снова. Это значит, что миссия прошла успешно?»

Конрадин ответил улыбкой и кивком, в его глазах отражалось удовлетворение от выполненной миссии. «Да, мы получили все, что хотели, и даже больше; это был ошеломляющий успех. Теперь остается только начать кампанию и молиться, чтобы Бог был с нами».

Переключив внимание на дела в замке, Конрадин спросил: «А теперь, Гервин, скажи мне, произошло ли что-нибудь примечательное, пока меня не было?»

Выражение лица Гервина стало задумчивым, когда он начал пересказывать последние события. «Что ж, Ваше Высочество, если бы вы вернулись три дня назад, я бы сказал, что ничего важного не произошло. Однако два дня назад прибыл посланник, искавший аудиенции у вас».

Конрадин был ошеломлен, его опыт в дипломатических вопросах был довольно ограниченным. Он колебался, прежде чем вступать в контакт с иностранными правительствами без надлежащего руководства.

Ему было важно помнить, что обсуждения предыдущей недели были тщательно спланированы, и он точно знал, какими картами и фишками он может и должен играть.

«Очень хорошо», — задумчиво ответил Конрадин, — «но сначала не могли бы вы сказать мне, какого человека представляет этот посланник, и удалось ли вам узнать что-либо о сути вопроса, который он хочет обсудить?»

Гервин кивнул, выражение его лица отражало его понимание ситуации. «Да, Ваше Высочество», — ответил он, бросив понимающий взгляд. «Он представитель Генуэзской республики, и он прибыл, чтобы обсудить вопрос о сицилийском престоле. В настоящее время он находится в резиденции и ждет аудиенции у вас. Я взял на себя смелость обеспечить его безопасность в наших гостевых покоях. Могу ли я предположить, что должен разрешить ему войти и обращаться с ним как с гостем?»

Конрадин обдумывал информацию, взвешивая последствия этой неожиданной дипломатической встречи. «Нет», — решил он, «пошлите к нему одного из наших слуг. Предложите посланнику комфорт нашего гостеприимства на ночь и сообщите ему, что у него будет возможность встретиться со мной завтра утром».

«Очень хорошо, ваше величество», — подтвердил Гервин, прежде чем немедленно покинуть зал, готовый выполнить указания своего короля и подготовиться к предстоящей встрече с генуэзским посланником.