Глава 29

Госпожа Цзи сидела на циновке с вонючим лицом, перед квадратным столом из желтого грушевого дерева, напротив квадратного стола, сидя на коленях в полумесяце белого халата, Цзи Минсю.

— Мягко позвал бабушку Цзи Минсю.

Госпожа Джи фыркнула: «не зови меня! Я же не твоя бабушка! У меня нет такого внука, как ты! Просто уйди и оставайся дома на целый год! А где же твоя бабушка в твоем сердце?”

Цзи Минсю слегка опустил глаза и сказал: “это беспокоит мою бабушку. Это ведь медитация, не так ли? Бабушка дала медитации поесть, освободила ее?”

Госпожа Джи повернула голову и сердито посмотрела на него: “

Цзимин Сю медленно встал, держа линейку обеими руками, БИПА.С. спойте фан Цзи и сели рядом с госпожой Цзи:” бабушка. “

— Ты … — госпожа Джи посмотрела на длинную и холодную линейку слишком безмолвно.

Ронг деловито позвал маму раундерса: «что? Старая леди, сэр это еще не вернулся, что делать, если вы хорошо с молодым хозяином сказал, Не часто по семейным законам да, вы Чоу Чоу молодой хозяин, а ранее потерял.”

Люди из старушки Цзи посмотрели на Цзи Минсю и обнаружили, что его ясное лицо действительно многое потеряло, и он был огорчен на некоторое время, но это было нехорошо, поэтому он простил его. Он сказал: «Ну и куда же ушли дикие в этом году?”

Ну и что ? ” Просто успокойся и пойми кое-что, — сказал Цзи Минсю.

Госпожа Цзи холодно фыркнула: «Что же тут просвещать? Разве ты не можешь просветить меня дома? Вы можете найти кого-нибудь, чтобы написать письмо?”

Цзи Минсю перестал болтать, и естественно у него нет причин не просветить себя дома. Существует также трудность неверия.

Миссис Джи знает его темперамент и не хочет, чтобы ее дела были известны повсюду. Такого рода бегство происходит не один и не два раза. Время от времени он покидает столицу. Никто не может найти его, но только один или два в прошлом. Месяц пошел назад, но на этот раз прошел целый год, почему бы не побеспокоить ее?

— Иди сюда!- Воскликнула она.

Цзи Минсю сделал несколько шагов перед ней, и она подняла руку и заботилась о его планке: “это не должно повториться, ты знаешь?”

Цзи Минсю слегка кивнул: «понятно.” Этот

лицо старой леди выглядело немного лучше.

Цзи Минсю достал из широких рукавов изящную шкатулку красного дерева и протянул ее госпоже Цзи. Миссис Джи открыла ее. Это был фактически набор золотых инкрустированных нефритовых заколок для волос с цветами b.u.t.terfly love, тремя куклами b.u.t.terfly, двумя Qionghua 簪, ярким цветом, но не вульгарным, имеет роскошный и сдержанный темперамент.

“Это ведь … антиквариат, да?- Удивленно спросила старая леди.

Цзи Минсю кивнул: «это были двенадцать сов цветка любви б.у.Т.терфля, сделанного бывшим королем Седжуном для Минской наложницы.” Этот

глаза старушки загорелись зеленым светом: «двенадцать сов были потеряны уже давно, а у длинной принцессы осталось только две. А где вы нашли пятерых? “

Губы Цзи Минсю поднялись легкой дугой: «город носорогов. “Этот

— боюсь, хозяин лавки не знает, что это двенадцать наложниц мин Фея, верно? Знать наверняка. Он уже продан тебе. “

Дафанчжай действительно не знал, что это были двенадцать наложниц мин Фея. Я только слышал, что это был набор антиквариата. Их должно было быть двенадцать, но я не знал, что это такая дорогая антикварная вещь. В то время этот человек был похищен, и он очень хотел отпустить его. Он продал его да Фанчжаю по низкой цене. Да Фанчжай считал его бесполезным. Он набрал только 820, но Цяо Вэй вернул его обратно. Его тоже стало 650.

Хотя Цзи Минсю не знал, откуда взялась невестка, он, вероятно, догадывался, что дорога была не та, и магазин не знал товаров, прежде чем продать его по дешевке. Чтобы узнать эти два в руках принцессы, потребовалось 3000 юаней, чтобы купить .

Женщина забеспокоилась, что ответного предложения оказалось недостаточно, и тихо спросила его, не антиквариат ли это.

Цзи Минсю вдруг рассмеялся.

Старушка пыталась …

о своей невестке . Как только она увидела смеющегося внука в бронзовом зеркале, ей показалось, что она ослеплена—уже много лет, с тех пор как ее невестка попала в аварию, внук больше никогда не улыбался. Она пыталась попросить о медитации. — Над чем это ты смеешься? От двери донесся крик: “старая леди, господин, Мисс Цяо.”

Улыбка Цзи Минсю погасла.

Глаза старой леди заблестели, и она радостно спросила: «А Ксье здесь? Скажи ей, чтобы она вошла!”

Цяо Юйси в сопровождении невестки задернул занавеску. На ней была розовая тюлевая юбка и короткая белая кроличья шерсть. Планка застегивается на розовые кристаллы и блестит с розовыми персиковыми бусинами на булочке. Он очень нежный и изысканный.

Она была стройной, грациозной, улыбчивой и подвижной.

Она подошла к старой леди, не щурясь, и исполнила стандартное благословение: «старая леди благоприятна.” Этот

голос звучал вполне естественно.

Позже он повернулся к Цзи Минсюю и сказал застенчиво и нежно: “мастер Цзиньань.”

Цзи Минсю слегка кивнул в ответ.

Старая леди была очень довольна. Она потянула Цяо Юйси за руку и сказала: “мне так грустно, я беспокою тебя, чтобы ты сопровождал меня, эта одинокая жена! Медитация здесь днем, и я думаю о том, чтобы сделать это, когда я вижу вас, это совпадение, что вы здесь! «

Цяо Юйси быстро поднялся немного румянца на лице Мэй Рукси, опустил брови и тихо прошептал: «Се здесь, чтобы дать старушке перекусить да, я должен был принести его вам раньше, но Си’Эр пошел в храм, чтобы помолиться старой леди и взрослым, и он опоздал. “Этот

старая леди сказала с чувством: «ты дитя, действительно есть сердце, если у тебя есть половина сыновней медитации, я-Амитабха! “

Джо Юйси сладко улыбается: «ваша честь ваш сыновний естественно, Госдеп просто большие люди очень счастливы и заняты, в отличие от крик детей весь день простаивают без дела, но добавил он усерднее, чем взрослые.”

Слова когда дело доходит до сердца старой леди Кейнер в целом, старая леди была расслаблена.

Джо Боб Цзинь Сян Юй Юйси заметил голову старушки: «старушка, твоя заколка действительно хороша.”

Пожилая дама поправила заколку на волосах, скрывая улыбку:»! Ming Xiu купить”

«красивые взрослые глаза» Цяо Юйси искренне хвастался: «меняя меня, я не могу выбрать такой b.i.t.c.h, который подходит вам. “Этот

старушка гордо улыбнулась: «в следующий раз, когда я позволю медитирующему сопровождать вас на улицу, я тоже выберу для вас набор! “

Джо Юйси Шай опустил голову.

Старая леди открыла коробку с Дим-Сам. Цяо Юйси сделал дим-сам, купленный в городе, завернутый в листья бамбука. Она не думала, что это было достаточно хорошо сзади, поэтому она настроила специальную коробку, которая была изысканной и роскошной. Цена была просто коробкой. , Можно купить сотни закусок.

— Йо, этот маленький краб сделал его таким забавным.- Старая леди взяла одну и попробовала на вкус. — Вот видишь, как в Ксере царит сыновнее благочестие, и каждый день люди будут покупать мне еду в таком далеком городе!”

Цзи Минсю не пошевелился.

Цяо Юйси сказал: «Сэр, этот краб желтый хрустящий вкус очень хороший, он ароматный и мягкий, соленый и сладкий, вам понравится.”

— Не ешь сладостей, — объяснила старушка.

— Итак, Сьер вспомнил об этом.- Цяо Юйси был слегка разочарован.

Видя, что уже поздно, Цяо Юйси встал и попрощался. За пределами дома, я не знаю, когда шел снег с гусиными перьями.

Старая леди опустила занавеску и сказала Цзи Минсю: “это снежно, я не уверена, что ты проводишь Мисс Цяо обратно в свой дом.”

Снежинки падают одна за другой, отражая огни тысяч семей. Все закрыли двери и окна, и на улицах стало немного спокойнее.

Экипажи и подковы катились по плитам из голубого камня без всяких проблем.

Цяо Юйси сидела в теплой машине с двумя суповыми дамами на ногах и теплой рукой в ее руке. Она высвободила простую белую руку, отодвинула занавеску и тут же посмотрела на Джуна. Император был уважаемым и безразличным человеком и тихо сказал: “Сэр, снаружи большой снег, вы можете сесть в машину.”

“Нет.- Лицо Цзи Мина ничего не выражало.

“Тогда … — Цяо Юйси заколебался и сказал водителю: — Остановись.” Этот

Кучер остановил карету у обочины.

Цяо Юйси вышел из машины и посмотрел на гуманного Цзюня: “милорд, пожалуйста, побеспокоьте вас, чтобы спуститься.”

Цзи Минсю остановился, перевернулся, и серебристый плащ развевался на ветру плавной дугой, характерной только для его мужественности. ЧАО Цяо Юйси в саване.

Сердцебиение Цяо Юйси пропустили мимо ушей, и он покраснел, снял свой белый соболиный меховой воротник и осторожно обернул его вокруг своей шеи.

Отредактируем через неделю