Глава 138: Продолжительность жизни Мирабель (2)

Не уверен, что это действительно нужно, но на всякий случай не помешает:

Триггерное предупреждение: упоминания о пытках (кстати, так это делается?)

—————————————-

«Я провел много времени с мистером Хозяином и моими друзьями, и в конце концов онемел».

«Я подумал: «Это и есть жизнь?» и почувствовал себя счастливее, что, по крайней мере, у меня было место, где остановиться».

Ее «голос» звучал воздушно.

Отто чувствовал, что она сдерживала эмоции.

Затем Мирабель обвела своим торжественным взглядом комнату, тратя секунду на то, чтобы установить зрительный контакт с каждым человеком.

«Но потом мистер Отто купил меня».

Из ее глаз вытекло несколько слезинок. Ее голос сорвался,

«Я, наконец, понял, что, может быть, все это время я просто хотел иметь дом».

«Все вы дали мне… дом».

«И впервые я подумал: «Может быть, можно прожить больше десяти лет».

Мирабель улыбнулась им сквозь слезы.

Но она не была закончена.

Ее глаза затвердели, и она постучала и серьезно жестикулировала правой рукой.

«Я думаю, вы все имеете право знать мой секрет. Это… безобразно».

Почти сразу же после того, как она сказала это, ее глаза опустились вниз, на ее лице отразилось беспокойство.

Только после того, как Джулия откашлялась и хрипло сказала:

— Мы сохраним ваш секрет, — упорно избегая смотреть ей в глаза, Мирабель тихонько засмеялась и почувствовала себя несколько успокоившейся.

Затем Мирабель наклонилась и стянула с себя рубашку.

В комнате мгновенно стало тихо.

Слова утешения команды тут же были подавлены.

Верхняя часть ее тела представляла собой ужасающую, покрытую глубокими шрамами массу плоти.

В форме птицы Мирабель ее тело было покрыто яркими перьями.

Но как человек, это было до такой степени, что Отто почти не мог видеть участок нормальной кожи.

Ее живот был покрыт бледно-желтыми шрамами от ожогов, словно работорговцы пытались поджарить ее на открытом огне.

Ее руки были покрыты синим и фиолетовым, тогда как ее крылья, вероятно, ломались снова и снова.

Ее грудь была полна выпуклостей, а на шее широко висело огромное зловещее красное кольцо.

Это был бесспорно худший пример пыток, который когда-либо видел ребенок.

Тишина покрывала воздух, как приторные духи.

Каждый человек за столом почувствовал, как в груди нарастает какая-то пустая ярость.

Даже Отто был слегка шокирован их жестокостью.

На тот момент Мирабель было несколько месяцев от роду?

Не совсем зрелый, даже по меркам Шантрэль.

Эти работорговцы явно активно и злонамеренно пытали ее.

Хуже было то, что если бы она пела, ее ум был бы очевиден…

Джейсон первым отвернулся. Его рука с громким стуком ударилась о стол, в результате чего он слегка прогнулся в месте касания.

Затем он встал и отошел, чтобы скрыть горящие глаза.

Это была та самая Мирабель, которую они дразнили все это время?

Эллиот сидел рядом с ней. Он сделал все возможное, чтобы скрыть свои отчаянные эмоции, и потянулся, чтобы взять ее маленькую руку, затем провел успокаивающими кругами по ее спине, будь прокляты шрамы.

Чем больше он узнавал ее, тем больше любил эту маленькую птичку.

У нее были все качества, которыми он восхищался: она была трудолюбивой, прилежной, позитивной, умной и никогда не жаловалась на свои трудности.

Не говоря уже о том, что она была чрезвычайно полезна всем в бою, и даже когда она делала ошибки, она обязательно училась на них.

Но больше всего его поразило то, что она была доброй. Даже слишком добрый.

Всякий раз, когда Джереми, Джулия, Джейсон (или даже, иногда, он сам) жаловались на что-то: слишком много тренировок, недостаточно хорошей еды, отсутствие перерывов, они чувствовали усталость, боль, не могли спать и т. д., Мирабель всегда находила ответ. способ помочь.

В виртуальном мире она могла делать все, что угодно, выделяя время на то, чтобы испечь хлеб или сладости после того, как Джейсон научил ее, как их будут делать на Земле, доставать подушки для команды, массировать их мышцы во время пения, чтобы усыпить их ( даже если сомнительно, что бессонница действительно возникла в виртуальном мире…), или просто предложить несколько ободряющих слов, чтобы помочь им выстоять.

Ее любимая фраза Эллиот, которая всегда заставляла остальных троих краснеть, была:

«Я могу это сделать, а мне всего 6! Хе-хе».

Затем она высовывала язык и убегала, как будто ей на самом деле было всего «шесть», ожидая, пока один из четверых погонится за ней.

Внезапно глаза Эллиота начали неконтролируемо щипать глаза от контраста между этой плачущей, эмоциональной Мирабель и этой веселой, позитивной птицей.

Несколько его слез капнули на руку Мирабель… она не отстранилась.

Джереми не отвечал пару мгновений.

Он почти инстинктивно вошел в скрытность, чтобы справиться со своим гневом, чтобы успокоиться, прежде чем говорить.

Отто бросил на него многозначительный взгляд и слегка покачал головой.

Кулаки Джереми сжались, и он наконец не смог сдержать свои слова.

Его голос был мертвенно спокоен, но с примесью чего-то опасного,

— Мы можем их убить?

«Даже если они в безопасной зоне, разве у Отто в комнате нет этого молотка?»

«Они должны ПЛАТИТЬ».

Говоря это, он стучал по столу.

Стол и его голос одновременно дали трещины.

Юля уже рыдала.

Она опустилась на колени перед Мирабель и крепко обняла ее.

Объятия не прекращались долгое время.

Отто и Раместес обменялись взглядами, когда Джейсон вернулся в комнату.

Раместес подбежал к Мирабель и сказал утешительные слова, какие только мог.

Он почесал голову.

Команда сидела молча полчаса.

Пока Отто внезапно не поднял бровь в сторону Джереми и не заговорил.

— Как ты узнал о моем молотке?

Его глаза многозначительно остановились на Джереми.

Джереми даже не успел ответить, как Отто молниеносно дернулся и схватил его за воротник. Глаза Джереми расширились от страха.

Отто сделал вид, будто вынимает маленькую лопатку из своего пространственного накопителя.

Джейсон задохнулся, увидев это,

«Разве это не из нашего дома!? Г-откуда оно у тебя!?»

Он инстинктивно попятился, а Отто весело посмотрел на него.

Затем он снова повернулся к Джереми.

«Для непослушных 14-летних детей- *гм* товарищей по команде».

ХЛОПАТЬ

ХЛОПАТЬ

«Научить тебя заходить в мою комнату».

Фальшивые крики Джереми эхом разносились по комнате, пока их не остановил тихий звенящий, похожий на песню смех.

На лице Мирабель появилась самая широкая улыбка, которую команда когда-либо видела.

Она подписала,

«Спасибо.»

Команда улыбнулась ей в ответ. Внезапно Джереми и Джейсон подняли ее, выставив напоказ шрамы, и подняли ее над головами, подбадривая.

Эллиот, Джулия и Рамест тоже последовали за ним, смеясь и шутя.

Пока в комнате не остался только Отто.

Его фальшивая улыбка исчезла вместе с веслом из маны в левой руке.

Он болезненно разжал правую руку, обнажая порезы на ладони такие глубокие, что виднелась кость.

С его руки капала кровь, когда он выпрямлял ее.

Перед его мысленным взором стояла маленькая фигурка, ее верхняя часть тела была почти до неузнаваемости покрыта шрамами.

Это был именно торс Мирабель.

Отто запомнил все, что они с ней сделали, вплоть до формы каждой искривленной поры ее кожи.

Он опустил глаза, чтобы скрыть убийственный взгляд.

Выражение его лица отражало только лед.

Мана излучалась наружу из его тела, завихряясь и конденсируясь, увеличиваясь в размерах, объеме и силе.

Его фигура отбрасывала на землю ужасающую, едва двигавшуюся тень.

Весь дом рухнул до своего магически стабилизированного основания под натиском ярости Отто.

Затем он обуздал его.

Эту эмоцию он не хотел показывать своей команде.

Он даже не показал бы своего брата.

Отто глубоко вздохнул.

В комнате было тихо.

Он снова посмотрел вверх.

Внезапно лед растаял.

Он улыбался, и казалось, что пришла весна.

Комната согрелась.

Отто вытащил коммуникатор.

Его голос был легким.

«Ключевое слово — Оргрелл, группа людей, около 6 лет назад».

«Да… Нет… Нет, только ищу их! Ха-ха, да, не беспокойся об этом. Я позабочусь об остальном».

«Вот перевод. 100 смеккеров. Я хочу, чтобы это было сделано быстро».

«Спасибо.»

Отто прекратил общение.

Он вышел из комнаты.

Мирабель была одной из его с того момента, как он взял ее в свою команду.

Он позаботится об этом сам.