Глава 38: Резня (2)

Отто встал после своего краткого мысленного размышления.

Он почувствовал легкий грохот на массивах, соединенных с полом.

Отто знал.

Прибыла вся партия оставшихся «засадников».

Это было просто…

Кто был хищником, а кто добычей, так и осталось неясным.

Отто быстро применил [Чувство жизни] с небольшим радиусом, чтобы перепроверить.

Он подтвердил, что Троскарты полностью окружили его маленький каменный домик.

Но он улыбнулся.

Это был идеальный этап.

Чем большее количество врагов он сможет упаковать в наименьшее возможное пространство, тем больше очков он получит от своего следующего плана.

Отто подождал секунду, прежде чем он моргнул на вершину своей крыши.

Удивительно, но в этой области все еще не было Троскартов.

Возможно, это было потому, что у них не было достаточно времени, чтобы взобраться наверх. Или, возможно, это было по другим причинам, неизвестным Отто.

Он окинул взглядом окрестности.

Он ничего не видел.

Земля выглядела пустой.

Конечно, Отто не обмануть.

С помощью своего [чувства жизни] он видел, как плотно люди собрались вокруг его дома.

Более того, толпы неизбежно создавали шум, как бы они ни старались его скрыть.

Тела толкались друг о друга, и шаги эхом отдавались от земли, что приводило к странным сенсорным ощущениям.

Визуально там ничего не было, но отовсюду доносились всякие шумы.

Было даже ощущение, что это место было переполнено призраками.

Отто был немного удивлен богатством, которое публика была готова использовать, чтобы «засадить» его.

Он не знал, насколько дорогими были эти магические инструменты, но он знал, что они определенно не настолько дешевы, чтобы легко приобрести почти 40 000 из них.

Поскольку на этот раз Отто не удосужился замаскироваться, он был полностью виден врагам.

Тишина охватила толпу Троскартов, пока они смотрели на человека, которого на этот раз пришли убить.

На самом деле, если Отто был честен с самим собой, ему не обязательно было находиться здесь, на этой крыше.

Если бы у него не было абсолютной уверенности в своих силах против этой группы людей, он бы наверняка безопасно активировал ловушку, находясь внутри каменных стен.

Но у него хватило смелости предстать перед ними.

Более того, в глубине души у Отто было немного драматического чутья.

Особенно ему нравилось играть злодея.

И если идеальная игра злодея не связана с каким-либо ~реальным~ дополнительным риском, какой смысл отказывать себе в удовольствии?

Нужно было получать удовольствие от чего-то в уникально опасной среде [Башни].

Отто внезапно ухмыльнулся с крыши, показывая зловещие намерения.

Несколько человек в толпе вздрогнули, увидев эту ухмылку.

Кажется, они помнили, что видели точно такую ​​же ухмылку, когда их отравили…

Пара мужчин даже неосознанно дотрагивалась до своих задниц, глубоко морщась, когда их руки отделялись от подозрительных, дурно пахнущих коричневых пятен.

Но большинство либо не замечало, либо не обращало внимания на уверенность Отто.

Что он вообще мог сделать?

С ними было 40 000 человек.

Несмотря ни на что, они определенно смогли бы убить его сегодня.

Да, этот человек был сильным.

Нет, этот человек не мог быть непобедимым.

Откровенно говоря, они считали, что ему повезет, если он вообще вырвется из их рук.

Острые клыки Отто блестели в мягком свете луны.

Это был тот прекрасный момент между сумерками и полночью, когда лунный свет появился, и лес засиял почти флуоресцентным цветом, усиленным яркой яркостью растений на этой «островной планете».

Наконец Отто заговорил.

Его тон был властным и спокойным.

«Покажи себя».

По толпе пронесся неудержимый ропот.

Даже если бы они хотели проигнорировать его слова, они этого не сделали. Возможно, это было невозможно.

Атмосфера, казалось, создавала принуждение к повиновению.

Как один, 40 000 человек деактивировали небольшой инструмент, похожий на браслет, на своих запястьях.

Их цифры были раскрыты.

Большинство из них выглядели свирепыми, их глаза сверкали от гнева, когда они смотрели на человека, который все еще осмеливался стоять над ними, несмотря на то, что их окружало так много их собственных.

Некоторые прятали в своих взглядах расчетливые искорки, замышляя нанести последний удар по человеку, несмотря ни на что.

Было даже небольшое меньшинство, которое действительно выглядело испуганным силой и средствами Отто.

Все это не имело значения для Отто.

Потому что они все умрут здесь, несмотря ни на что.

Напряжение между двумя сторонами можно было разрезать ножом.

При этом ни один человек не нападал.

Многие были беспокойны, не понимая, почему их лидеры не отдали приказ.

Возможно, знали только элиты — они не беспокоились об убийстве этого человека.

Они должны были убедиться, что это интересно.

Только тогда они могли бы пожинать наилучшие плоды от разыгрываемой ими пародии.

С каждого направления, с севера, востока, юга и запада, человек выходил вперед.

Это было так, как будто это была хореография.

Отто первым повернул на север.

Вышедший мужчина был крепким и выглядел очень сильным.

Его жетон сиял оранжевым, хотя и более светлым, чем у Отто.

Он заговорил первым, его тон и слова звучали прямо и справедливо.

«Человек, ты совершил гнусные преступления против нашей расы Троскарт».

Когда он говорил, мужчина обретал уверенность.

«Мы пришли сегодня, чтобы вырубить вас».

«Я Лениле-варвар. Надеюсь, ты помнишь…»

Прежде чем он смог продолжить, его прервал тихий смешок с крыши.

Хотя звук был легким, он отдавался эхом среди притихшей толпы внизу.

Отто не стал скрывать своего веселья.

Его слова были резкими, но вежливыми, но с оттенком насмешки и пренебрежения.

«Варвар, хм? Действительно. Это подходящее прозвище для… э., культурного человека, такого как вы».

Лениле слегка покраснел, но сохранил самообладание.

Однако небольшие смешки его подчиненных позади него могли только заставить его лицо потемнеть.

Хуже того, когда он подготовил язвительный ответ подлому, умному человеку, он обнаружил, к своему еще большему гневу, что человек уже отводит взгляд.

Отто повернулся на восток, на его лице явно отражалась легкая скука.

Он фальшиво «вежливо» улыбнулся довольно уродливой старухе с востока.

— Хотите пойти дальше?

Лицо старухи было немного красным.

Она пыталась спрятать свои сникерсы.

Очевидно, они с Лениле были не в лучших отношениях.

Отто взглянул на ее жетон.

В его глазах вспыхнул блеск, когда он увидел ее цвет: ярко-желтый.

У этой пожилой женщины сейчас было больше очков, чем у него.

Возможно, ей повезло, иначе единственным объяснением было…

У нее было довольно много зрителей. И эти зрители были богаты.

Даже в такой игре на выживание, как эта, отправные точки богатых и обездоленных были очень разными.

В отличие от остальных Троскартов, которых заставили или заставили принять участие в этом шоу, был хороший шанс, что эта старушка делала это исключительно ради вознаграждения.

Женщина заявила хриплым голосом,

«Сэр человек, это уже не только вопрос расовой вражды. Ваши гнусные деяния распространились по всему лесному кольцу.

Даже несколько моих подчиненных стали жертвами вашего жестокого яда. Наносить удары по врагу, будучи незащищенным, поистине подлое дело.

Увы, боюсь… в этой игре вам больше некуда бежать».

Лукреция передразнила «вежливую» улыбку Отто, выражение ее лица было исполнено снисходительности.

Ее тон был немного жалостливым, но ее слова отлично подняли боевой дух среди Троскартов.

В любой войне всегда было полезно занять моральное превосходство.

Хотя в ее книгах эту «засаду» нельзя было назвать войной как таковой, подобная тактика помогла бы предотвратить несчастье и дисгармонию, когда человек был убит.

Лукреция уже планировала всеми правдами и неправдами забрать монеты, выпавшие при его смерти.

Если бы был шанс, она также не возражала бы разжечь войну между тремя другими силами и спокойно забрать выгоду.

В ее глазах был хитрый блеск, когда ее разум строил планы, а мысли танцевали.

Было видно, что она лучше владеет словами, чем ее предшественница.

Отто, как обычно, был невозмутим.

Он изучал ее секунду, прежде чем зевнуть.

Его реплика была ленивой.

«Да, да, вы, Троскарты, будете использовать только благородные средства, такие как засада и окружение одинокого человека в битве 40 000 против одного на его месте жительства.

Даже я в глубоком благоговении перед вашим рыцарским духом».

Отто наслаждался моментом, когда женщина напряглась, на ее лице явно отражалось раздражение из-за того, что ее моральное превосходство было вырвано из-под ее ног.

Публика на стриме Отто тоже сходила с ума.

[Почему я вдруг надеюсь, что он не умрет?]

[Да, Лукреция злая сука.]

[Хахахаха!]

[Посмотрите, какое красное у нее лицо! ТАК СТОИТ]

[Смерть богатым!!!]

[Эххх, как жаль, что человек умрет! у него хороший рот!]

[Сколько раз вам еще предстоит стать свидетелем того, как над Лукрецией МАРРИНГЕР смеются?]

[Событие, которое случается раз в жизни прямо здесь!!!]

Не обращая внимания на злорадство публики, Отто проигнорировал женщину, увидев, как она замерла.

Он внутренне жаловался, что этих людей слишком легко поддеть.

Разве они не должны были быть лидерами, сохраняющими самообладание?

Они даже не дали ему достаточно времени, чтобы выстрелить!

Отто медленно повернулся на юг и увидел красивую молодую женщину в черном боевом костюме.

В правой руке она держала копье, которое выглядело жутковато и несовместимо с ее одеждой в стиле научной фантастики.

Ее жетон был также светло-оранжевым, похожим по цвету на жетон Лениле.

Выражение ее лица было холодным, но если присмотреться, можно было бы заметить, что она на самом деле чувствовала себя довольно неловко.

Она не была хороша в самовыражении.

Поэтому она решила упростить свои слова.

«Я Рекара, и я зарежу тебя. Помой себе шею, человек».

Затем она кивнула, и было неясно, было ли это обращено к Отто или к ней самой.

Отто просто посмотрел на нее, прежде чем ухмыльнуться.

Наконец-то легкая добыча.

«Ах, да, в человеческом мире есть фраза, которая может быть применима и к вам. Я думаю, что это «красиво, но безмозгло».

Отто нахмурил брови в притворном замешательстве.

«Нет, это было не то, это было, э-э, «сексуальная простушка»? Блин, и это тоже не то. Может быть, «пустоголовая чародейка»?»

«Извините, пожалуйста, подождите секунду. Дайте подумать, я обязательно запомню фразу».

Выражение его лица было серьезным. С первого взгляда никогда нельзя было сказать, что он в настоящее время усиленно думает, чтобы придумать аллитерационные оскорбления в духе «безмозглой красоты».

Отто начал «бормотать» себе под нос.

Конечно, его «бормотание» было достаточно громким, чтобы его услышала вся восхищенная аудитория.

— Великолепный, но доверчивый? Завораживающий… бычий? Нет, нет, не то.

«Лиза, но глупа».

«Пленительный кретин».

«Привлекательная воздушная голова».

«Тупоголовая соблазнительница».

«Хорошенький горошина-мозг.»

Его глаза загорелись на последнем, но мгновение спустя он покачал головой.

С каждой произнесенной Отто фразой лицо Рекары темнело все больше.

У нее возникло сильное желание воткнуть копье в рот Отто. Но… еще не время.

Рекара подавила гнев.

Она могла бы выместить все это на трупе этого злобного человека.

Отто не закончил.

«Пустая лисица?»

«Нет, это близко, но»

Глаза Отто просветлели.

Он посмотрел на толпу и широко улыбнулся Рекаре.

«Не волнуйся, не волнуйся, я разобрался!»

«Мы, люди, назвали бы вас «полоумной шлюхой»!»

Даже когда Рекара почти полностью потеряла контроль над своим темпераментом, аудитория Отто снова взорвалась восторженной болтовней.

[ХАХАХАХА]

[Я умираю]

[АААА, слишком смешно!]

[Он взглянул на нее и понял, что она дура]

[Черт, разве это предательство, если я надеюсь, что этот человек выживет?]

[^^ Да.]

[АХАХАХАХАХА ЛМАООО]

[полоумная шлюха! такое хорошее оскорбление!]

[Это точно войдет в учебники истории.]

[Кто-нибудь еще сочувствует красоте?]

[Если вы мошенник, разве вы не должны смотреть на человека?]

[ладно ладно все заткнитесь и дайте мне посмотреть.]

Зрители продолжали болтать, но атмосфера вокруг каменного дома Отто становилась все более напряженной.

Лицо Рекары становилось все темнее и темнее, а Отто просто смотрел на нее с улыбкой, в которой не было никаких благих намерений.

Но, в конце концов, она крепче сжала свое копье.

Она не атаковала.

Отто разочарованно вздохнул. Он действительно хотел разозлить их!

Лениле, по сравнению с ним, казалось, что он увернулся от пули. К счастью, человек не слишком долго разговаривал с ним.

Наконец человек на западе подошел к Отто.

Он также был немного косноязычен, так как очень не хотел потерять лицо перед этим человеком.

Тем более, что человек вот-вот должен был умереть.

Тем не менее, в конце концов он уступил требованиям публики.

«Как тебя зовут, человек? Я Белларио».

«Наконец-то гражданская беседа».

Отто издал громкий беспомощный вздох сухим, как пустыня, тоном.

«Я удивлен и взволнован тем, что вы, Троскарты, обладаете такими способностями. Можете звать меня Тото».

Белларио уже начинал злиться.

В тоне человека было такое явное презрение к их расе.

Тем не менее, он с трудом сдержался и заставил себя продолжать говорить.

«Человек, я не хочу спорить с тобой о том, кто прав, а кто виноват.

В конце концов, это игра на выживание, и мы все соревнуемся.

В этом лесном кольце сила правит!»

Его слова вызвали новый ажиотаж в толпе. Все они знали, что это правда.

Иначе зачем бы они подчинялись своим нынешним лидерам?

Белларио продолжал говорить громким голосом.

«Поскольку мы сильнее тебя, как наш враг, ты должен умереть».

Когда Белларио увидел, что Отто не отвечает, он неловко поерзал и попытался сохранить самоуверенность.

Что-то в выражении лица Отто заставило его чувствовать себя немного неловко.

Он быстро перешел к делу.

«Человек, у тебя есть какие-нибудь последние слова?»

Голова Отто была наклонена вниз.

Никто не мог заметить выражение его лица.

Когда он снова поднял голову, толпа инстинктивно вздрогнула.

Отто улыбался.

Но его улыбка была слишком жуткой, слишком широкой.

В холодном свете луны, едва освещавшем его бледную кожу, его улыбка была просто призрачной. Жутко даже.

Губы Отто шевельнулись,

— Должен согласиться с твоими словами, Белларио, ты сказал, что тебя зовут?

«Действительно, сила делает право».

Отто хлопнул по спине массивную формацию и быстро активировал ее.

Толпа была ошеломлена, увидев, как под его лопатками материализовалась пара крыльев.

Это было одно из любимых творений Отто в его прошлой жизни, [Крылатая Спасательная Формация].

Всего за секунду, прежде чем кто-либо успел среагировать, Отто взлетел еще на десять метров в воздух.

Его глаза мерцали, когда он смотрел на переполненную толпу.

«Боюсь… сегодня здесь умру не я».

Троскарты были встревожены в одностороннем порядке.

Лукреция среагировала первой.

Они уже устроили достаточно шоу.

Она почувствовала сильное чувство опасности со стороны Отто, который начал раскрывать свои карты.

Она никогда не рискнула бы потерять свою жизнь здесь.

«Атака!»

На руках Отто появился огненный шар.

Он становился все больше и больше, пока Отто продолжал вводить в него ману.

Рекара тоже отреагировала.

«Останови его!»

Заклинания и стрелы вылетели из толпы и пронзили воздух.

На секунду взгляд Отто заполнила мерцающая стена металла, когда наконечники стрел сомкнулись.

Но мальчик, похоже, даже не заметил.

На его лице осталась легкая ухмылка.

Только он знал, что огненный шар не был настоящей опасностью.

Еще один человек в толпе врагов отреагировал немедленно.

Его реакция была совершенно противоположна реакции его соседей.

Как только Отто взлетел в воздух, у Ханы появилось нехорошее предчувствие.

Его охватило острое ощущение неминуемой смерти.

Даже не предупредив своих подчиненных, он толкался и толкался, чтобы добраться до конца толпы.

Он должен был бежать!

Он должен был бежать, СЕЙЧАС.

В то время Хана чувствовал себя счастливым, потому что его собственная группа из 48 элитных отрядов была меньше и слабее, чем некоторые из более крупных групп Троскарстов.

Поскольку он отказался подчиниться им, ему отвели место в конце толпы, почти на краю.

Это должно было быть позорным делом; чем дальше от человека, тем меньше шанс получить последний удар.

Но сейчас это было неожиданное благо.

В данный момент Хана не могла заботиться ни о чем другом.

Он знал, что его жизнь в опасности!

Вскоре второй ботинок упал.

На этот раз Отто не использовал заклинание «Силовое поле», чтобы блокировать снаряды.

Он чувствовал, что его выступление уже было достаточно злодейским.

Отто даже не стал уворачиваться от летящих снарядов со своей невероятной ловкостью.

Он просто взмахнул крыльями и взлетел вверх, плавно полностью ускользнув из зоны их атаки.

В воздухе, с крыльями, его мобильность была непревзойденной.

Это не считая заклинания [Прыжок Ветра], которое он еще не использовал.

Наконец, неторопливо, со своей позиции высоко в воздухе, Отто с кривой ухмылкой захлопнул ловушку.

Он послал мысленную команду миниатюрным взрывным устройствам, которые он разместил вокруг этого места.

Когда они выстрелили, они издали небольшой звук «ПУФ».

Массивы платформ, разбросанные по местности, были нарушены всего за секунду.

Но эта секунда может означать смерть почти 40 000 Троскартов.

Как только сорок тысяч пар ног ступают по сильно ослабленной, ложбине земли, змеиные трещины мгновенно расползаются по всей местности.

Потребовалась всего доля секунды, чтобы эти трещины лопнули.

Земля рухнула.

В этот момент вторгшиеся «засадники» показали ошеломленные лица.

Что происходило?

Почему земля вдруг рухнула?

Вскоре паника охватила их умы.

У большинства не было времени издать ни единого звука, прежде чем они упали.

И они упали прямо в сгущенное ядовитое болото, которое кропотливо создал Отто.

Остался только крылатый Отто, парящий над головой в прохладном ночном воздухе.