Глава 75 — Прелюбодеи

Глава 75: Прелюбодеи

В Мировой Башне было простое правило, которому следовали все.

Обычные уровни ниже 500-го этажа будут производить только обычные предметы, тогда как второстепенные экстремальные уровни будут производить обычные и редкие предметы.

Что касается высшего сокровища, то их можно было найти только на экстремальных уровнях.

Такой набор правил никогда не применялся ни в какой другой ситуации.

Следовательно, те, кто прошел экстремальный уровень насилия на 100-м этаже, и те, кто прошел вечный уровень 100-го этажа, будут иметь совершенно разные навыки.

Во-первых, жестокие экстремальные уровни, такие как 100-й этаж, будут производить больше предметов, чем обычные экстремальные уровни, такие как 80-й и 90-й этажи.

Во-вторых, только жестокие экстремальные уровни имели высшие сокровища, но их можно было получить не каждый раз. Им придется пройти вечный уровень, чтобы наверстать упущенное.

В-третьих, с точки зрения сложности, только те, кто прошел жестокие экстремальные уровни, имели право продолжать восхождение на башню. Ведь во всей башне было всего десять жестоких экстремальных уровней.

Второй мужчина искренне признался и заплакал.

Однако это не меняло того факта, что он скрывал правду.

Первоначально он предполагал, что столкнется с обычным 20-м уровнем. С тремя другими экспертами более высокого уровня, ведущими его, его ложь не будет разоблачена.

Никто не говорил, что эксперт 100-го этажа — это редкость, верно?

Был ли он таким несчастным?

Возможно, бедность тоже была фактором. Он мог продать все редкие предметы, которые он собрал.

Однако любые оправдания были бессмысленны.

На том этаже было оружие!

Даже если бы все пять присутствующих были экспертами, они не смогли бы безопасно пройти.

Один даже еще ел и пил.

Двое из них были женщинами⁠ — одна сосредоточилась на духовной силе, а другая — на научной расшифровке.

Единственный человек, который сосредоточился на физическом бою, стоял в одиночестве, хмурясь. Он почти мог чувствовать значительное давление, приближающееся к нему.

У него было торжественное выражение лица.

С его лица как будто свисала тысяча гирь.

Крики и крики были слышны снаружи. Кто-то строчку за строчкой проверял полки, планируя собрать заложников.

Это открытие заставило некоторых из них опечалиться, а также немного озадачиться.

Действительно ли нужно было грабить захудалый супермаркет?

Собрать заложников?

Какова была ситуация? Были ли они все еще готовы сражаться? Собирались ли они выпрашивать машину, чтобы перевезти десять коробок лапши быстрого приготовления и два пакета сосисок?

— Мы обыщем полки позже. Если будет меньше трех человек, вы привлечете их внимание». Мужчина повернул голову и прошептал трем людям позади него: «У меня тут кое-что. Это 100-этажный редкий предмет, Silent Dagger. Независимо от того, куда вы нанесете удар, другая сторона не сможет издать ни звука. Ты можешь делать все, что захочешь.»

Прежде чем он успел закончить предложение, все трое выглядели так, словно увидели призраков.

Его сердце пропустило удар.

Затем он услышал сердитый крик спереди.

Он обернулся и увидел гангстера в маске с дробовиком. Черное дуло дробовика было направлено прямо ему в голову. Кроме него, ворвались двое гангстеров в одинаковых головных уборах, размахивая мачете.

Ведущий был в ужасе. Он поднял обе руки, показывая свое подчинение.

Гангстер ворвался внутрь и схватил его. Что-то было не так, и мужчина это понял. Кинжал Безмолвия был обнаружен как раз в тот момент, когда он собирался набраться храбрости, чтобы сражаться.

Он посмотрел на маленький кинжал гангстера и попытался объяснить на иностранном языке, что это всего лишь нож для фруктов.

Гангстер с мачете вонзил рукоять ножа себе в живот.

«Угх!» Первый мужчина схватился за живот и наклонился, чтобы его вырвало. Гангстеры вытолкнули его, выкручивая ему руки.

С двумя оставшимися обращались так же.

Первая женщина не очень-то помогала в личном досмотре. Она продолжала уклоняться от них. Она получила пощечину и мгновенно стала послушной.

Первый мужчина был очень любезным. Однако бандит ничего не нашел. Он был в ярости и решил наградить его рукоятью ножа на поясе. Первый человек задохнулся от боли.

Трое людей могли только смотреть, как их руки были связаны за спиной.

Это был 20-й этаж?

Когда 20-й этаж стал таким сложным?

Почему вообще не было шансов?

Они столкнулись с новым типом уровня?

Им пришлось покинуть башню после того, как на той неделе они достигли только 20-го этажа?

Не унизительно ли вернуться с десятками очков?

Их головы были полны вопросов, а их сердца были полны жалоб.

Даже когда дуло было приставлено к их головам, они не смели сопротивляться.

Альпинисту было бы трудно сравниться с оружием, если бы у него не было очень изобретательного редкого предмета или уникального типа сокровищ.

Настала очередь Ми Лайлай подвергнуться обыску, когда всех троих вывели. Бандит с ножом опешил, увидев ее глаза. Он повернулся лицом к человеку, который держал пистолет на полке.

Бандит с оружием поймал взгляд и пошел вперед, чтобы проверить. Когда он увидел Ми Лайлай, он тоже был ошеломлен. Он стоял на месте в оцепенении на мгновение.

Когда он пришел в себя, он поднял пистолет и выстрелил в своего напарника.

Голова неподготовленного гангстера взорвалась, как арбуз. Все забрызгало.

Оставшийся гангстер полоснул бандита по руке своим мачете. Ружье было брошено на землю, и двое гангстеров подрались.

Двое мужчин и женщина, увидевшие эту сцену снаружи, были потрясены.

Ми Лайлай сказала: «Разве ты не говорил, что хочешь привлечь их внимание? Это считалось успехом?»

Одна из ее рук подняла дробовик с земли и выстрелила в двух борющихся гангстеров.

Два арбуза взорвались.

Ван Вэнь, который достаточно наелся и выпил, вытер рот и держал пистолет. Он сказал да.»

Ми Лайлай весело сказал Ван Вэню: «Младший брат, ты закончил?»

Ван Вэнь сделал паузу на мгновение, прежде чем взять мачете гангстера и перерезать веревку, которая связывала их троих.

Первый мужчина немедленно взял свой Кинжал Безмолвия и поблагодарил Ван Вэня: «Спасибо, брат. В противном случае мы были бы полностью уничтожены».

Ван Вэнь повернул голову и посмотрел на Ми Лайлай. «Даже без меня мы не можем быть полностью уничтожены», — сказал он, качая головой.

Пока он говорил, Ми Лайлай вытерла окровавленные руки и пошла вперед. Она весело сказала: «Я тоже закончила. Что ты собираешься делать дальше, Маленький Брат-Воин?

Ван Вэнь взял пистолет и вышел, не сказав ни слова.

Ми Лайлай тоже вышла, не сказав ни слова.

По пути Ван Вэнь сбивал с ног каждого гангстера, приближавшегося к нему. Его навыки улучшались, и его точность также улучшалась.

После нескольких раундов боя гангстеры поняли, что попали в беду, поэтому быстро вызвали подкрепление.

Они не знали, почему им пришлось приложить такие большие усилия, чтобы ограбить супермаркет.

Наконец-то появилось больше вооруженных подкреплений!

У них было не одно ружье!

Однако, как только вооруженный гангстер показал свое лицо, Ми Лайлай протянула руку и указала на него.

На короткое мгновение глаза этого человека были ошеломлены.

Ван Вэнь ухватился за эту возможность. Он выстрелил в подбородок стрелка и большую часть его шеи.

Ван Вэнь взвесил дробовик в руке, заметив, что противник не сделал ни одного выстрела, а его голова склонилась набок. Его лицо выражало неудовлетворенное выражение.

Точность по-прежнему была недостаточной. Пули были слишком рассеяны. Было бы трудно контролировать их, если бы они были дальше.

Он внезапно забыл о дробовике, который он получил от старшего молодого мастера группы Тяньшэн, Цинь Учжэна.

Он был мощным и имел прямую траекторию. Это было оружие, которое должен использовать мужчина.

Однако с заменой пуль было немного сложнее.

— подумал Ван Вэнь, подходя к месту, где упал стрелок. Он вздохнул от задумчивости собеседника. Он знал, что у него заканчиваются боеприпасы, и быстро послал кого-то их доставить.

Двое мужчин и одна женщина с тревогой переглянулись.

Когда они посмотрели на двух, казалось бы, бесстрашных людей перед ними, в их головах возникла мысль — какая парочка отважных прелюбодеев!