Глава 20: Прощай, деревня

Услуга "Убрать рекламу".
Теперь мешающую чтению рекламу можно отключить!

Глава 20: Прощай, деревня

«Артур!» Анна бросилась к сыну, а Магнус последовал за ней по хвосту. Мельцер просто стоял у двери, прежде чем извиниться.

«По крайней мере, он знает элементарную вежливость», — подумал Артур про себя, прежде чем оказаться в объятиях матери, отца и сестры. Ему отчаянно хотелось выбраться из этой ситуации, но он не мог.

Анна была упрямой женщиной, и Лили пошла по ее стопам. Магнус был довольно рациональным человеком, но даже он не освободил своего единственного сына из рук, когда Артур был невероятно ранен.

«Мне жаль, что я вас всех беспокоил», — сказал Артур с большим трудом. Его голос звучал хрипло.

«Так и должно быть», — ответила Анна. Через несколько секунд одежда Артура была мокрой от слез. Только тогда трое освободили его из своей хватки.

«Как ты вообще получил эти травмы?» — спросил Магнус, осматривая синяки. Кожа с Артура была почти содрана, а кости раздроблены. Это было результатом его потери, а не падения.

«Это имеет значение?» — спросил Артур, и теплый свет охватил его тело. Через несколько секунд раны начали закрываться, и на его теле начала отрастать новая кожа. Процесс выглядел ужасающим, но трое наблюдавших за ним людей были в восторге.

«Как…»

«Я же говорил тебе, что могу позаботиться о себе», — сказал Артур, нежно касаясь носа своей младшей сестры. Затем он повернулся лицом к своей матери, которая вздохнула с облегчением. «Мама, вчера я видела, как папа снова разговаривал с тетей Эдной».

В комнате воцарилась тишина, прежде чем голова Анны резко рванулась в сторону Магнуса. Глаза последнего расширились, прежде чем он бросил смертельный взгляд на своего сына, который оказался предателем.

Лили хихикнула, устроившись на руках Артура и наблюдая за представлением. n.(𝗼./𝑣)-𝑬.)𝗅-(𝓑—I-/n

«Магнус?» — вежливо спросила Анна, но за фасадом скрывалось лицо дьявола. Краска исчезла с лица Магнуса, и он приготовился бежать. Однако перед этим ему нужно было прощупать почву.

«Да, дорогой?» — спросил Магнус самым нежным тоном, на который только мог.

— Возможно, то, что говорит Артур, верно?

«Дорогой… я могу объяснить», — Магнус попытался отсрочить неизбежное, но он стоял там, глядя на него с широко раскрытой пастью.

«О, тебе не обязательно».

«Артур, ты проклятый предатель», — выплюнул Магнус, прежде чем уйти. Анна просто шла за ним, так как презирала физическую активность, которая могла быть опасной. Тем не менее, она была в идеальной форме и имела самую красивую фигуру в виде песочных часов, которую Магнус когда-либо видел.

«Прости, отец», — подумал Артур. «Мама сделала бы со мной то же самое, если бы я рассказал ей, что стало причиной этих травм».

Артур взъерошил волосы Лили, которая сидела у него на коленях и хихикала, пока смотрела шоу.

‘Извини.’

*

«Артур, иди сюда!» Голос Анны разбудил его после самой спокойной ванны, которую он принимал со времени регрессии. Начав зарабатывать, Артур установил теплую ванну, чтобы поддерживать часть роскошного образа жизни, который он установил.

Хотя и не совсем, ванна дала Артуру несколько минут – или часов – полного покоя. Никто не мог прервать его во время принятия приятной теплой ванны, в которой он приводил в порядок свои мысли и организовывал свои планы.

Хотя сейчас он жил в деревне, в конечном итоге он отправится в Академию Аркадии.

Это было совершенно неизбежно.

Услышав зов матери, Артур застонал, прежде чем схватить полотенце. Он вытер свое обнаженное тело, которое со временем стало более четким. Теперь его дельты и грудь были хорошо развиты, что придавало ему гораздо более мускулистый вид.

Между его внешностью месяц назад и нынешней почти не было сходства. Помимо развитой груди и дельтовидных мышц, у Артура были еще сосудистые руки и демоническая спина. Его рост был экспоненциальным.

Увидев различия в зеркале, Артур быстро вытер волосы насухо и надел свободную рубашку и брюки, прежде чем отправиться в гостиную.

Выражение лица Лили было ярким, и хотя Магнус все еще возмущался предательством Артура, он несколько пришел в себя. Выражение лица Анны было особенно ярким, и она практически подавляла свои визги.

«Что происходит?» — спросил Артур, укладывая волосы расческой. Он быстро завязал его лентой для волос, прежде чем откинуть назад. Поскольку он был довольно длинным, он мешал во время тренировок и во время учебных боев против Мельцера.

«Завтра мы едем в город Аркадию», — объявила Анна с ярким волнением на лице. «Пакуй свои сумки!»

Глаза Артура слегка расширились, и он взглянул на Магнуса и Лили. Когда они кивнули в ответ, лицо темноглазого мужчины значительно просветлело. Очевидно, это было просто прикрытием сожаления.

На самом деле Артур планировал отправиться в Аркадию на следующей неделе. Во время путешествия у него были некоторые планы, которые можно было бы отменить, если бы он путешествовал вместе со своей семьей.

«Это так?» — взволнованно сказал Артур. «Я сейчас же соберу чемоданы. Во сколько мы уезжаем?»

«На рассвете!»

‘Дерьмо!’ Артур выругался про себя. Он планировал привыкнуть к [Восстановлению Правосудия] завтра, но казалось, что этот план провалится. Он хотел отказаться, но его намерения померкли, когда он увидел выражения лиц членов своей семьи.

Подражая своей реакции еще несколько минут, Артур направился подышать воздухом.

Прогуливаясь по темным улицам деревни, Артур вспоминал свое прошлое. Это было то, что он давно забыл, но с чем снова познакомился после регресса. Регрессия была поистине благословением.

После двадцати четырех лет абсолютного одиночества возвращение только для того, чтобы увидеть лица членов своей семьи, было лучшим, что когда-либо случалось в его жизни.

Повелитель грехов испытывает эмоции? Он бы рассмеялся при одной мысли об этом, если бы это произошло до его регрессии. Теперь он начал ценить эти эмоции. Его семья была его… уязвимостью.

«Времена изменились», — сказал Артур, отпуская его.

«Посмотри на себя, весь философствующий», — сказал Мельцер, появившись рядом с багровоглазым человеком. Последний бросил на него единственный взгляд.

«Знаешь, до моего регресса я бы зашвырнул тебя до смерти, как жука».

«Ты уже не тот, что был раньше. Ты стал старым и слабым».

«Скажи еще одну вещь, и я приду за тобой. Когда-нибудь, но я приду».

«Сможет ли твой мочевой пузырь продержаться до конца этого разговора, старик?» — спросил Мельцер, намекая на то, что Артуру до его регрессии было сорок два года. «Я слышал, ты завтра собираешься в Аркадию».

«Новости распространяются быстро».

«Конечно. Ты когда-нибудь снова приедешь в деревню?»

«Кто знает? Попрощайся за меня с этой толстой тетей Эдной».

— Только она? И никто другой?

«О, дядя Джереми тоже. Не так давно у меня был инцидент с другим Джереми, поэтому я инстинктивно ненавижу этого старика-педофила. Но он заслуживает прощания».

«Кто-нибудь еще?»

«Тётя Мелинда».

«Пошел ты».

Внезапно Артур протянул руку. — И ты пошел на хуй.

Мельцер схватил его за руку и пожал ее.

«Это… просто странно».