Глава 214. Повторяющиеся смерти

Глава 214. Повторяющиеся смерти

Глаза Артура широко распахнулись, волна страха пробежала по его телу. Дрожь пробежала по его спине, когда леденящая пропасть, ожидающая души после смерти, казалась пугающе реальной. Подождите… было ли действительно холодно?

Артур не мог ясно вспомнить это ощущение, но оно все равно казалось таким реальным. Его сердце бешено колотилось, а острая боль, исходившая из груди, пробежала по всему телу.

— Я… умер? Снова?’

Его последняя смерть сильно отличалась от первой. Вместо спокойного ума, лишенного специфики ситуации, на этот раз Артур вернулся в мир живых с ярким воспоминанием о произошедшем.

Он не мог выразить это словами.

Это было, мягко говоря, отвратительно.

Он оглядел свое окружение и обнаружил, что свернулся калачиком в пространстве, соединенном лестницей, по которой он спустился. Черный кубоид находился всего в нескольких метрах от него, а чувства Артура вернулись.

Артур кипел от гнева как на Повелителя Клинка, так и на летающие мечи из-за его смерти. Хотя его затянуло в мир живых вскоре после смерти – специфику которой он не мог объяснить – это ощущение было травмирующим.

Нахмурившись, он поднял фальчион с земли и сжал его крепче.

Он шел по предопределенному пути, прибыв к месту своей смерти. Вскоре пламя вспыхнуло снова, и начался шквал атак.

Артур – на этот раз – очистил свой разум и сосредоточился на использовании только своего зрения и осязания, а также планировал устранить необходимость сосредотачиваться на зрении в ближайшем будущем. Поскольку шквал мечей становился все более и более интенсивным, Артур сосредоточился на своем зрении и осязании, а не на слухе.

Вскоре его слух угас.

— Да… на этот раз я справлюсь.

Артур был рад, что его чувства, кажется, улучшились. Или, возможно, он просто приспособился к тому, что стало неожиданностью в его прошлой «жизни».

Бам! Бам! Бам!

Кланг! Кланг! Кланг!

Мечи были быстрыми, и со временем их скорость только увеличивалась. Пот стекал по лбу Артура. Он был вынужден довести свое тело и разум до предела, готовясь избавиться от необходимости полагаться на зрение.

Но это было не так просто, как казалось.

Как только его зрение было поглощено вечной бездной, Артур потерял самое важное чувство, кроме осязания.

Всего через две секунды острие меча снова вонзилось ему в шею, оборвав его жизнь.

*

Артур взорвался с таким же выражением лица, как и после своей второй смерти. Его глаза были налиты кровью, а лицо нахмурилось, показывая его раздражение. Также был виден след страха.

Он взял себя в руки, прежде чем вернуться в то же пространство.

Он умер еще раз.

*

Артур проснулся и бросился в космос, чтобы снова попытаться пройти испытание.

Он умер.

*

Схема повторилась более 200 раз, и каждая смерть улучшала управление чувствами Артура на крошечную, едва заметную величину. Его безразличие к смерти возрастало с каждым лезвием, пронзившим его шею.

В конце концов, холодный воздух, которого раньше не было, вращался вокруг его тела, символизируя его бесчувственность по отношению к явлению, которого боялось каждое живое существо. Однако Артура это не волновало.

Холодная/горячая бездна, которую он не мог описать словами…

Холодное лезвие, коснувшееся его шеи прежде, чем брызнула кровь…

Поначалу они пугали, но со временем превратились в часть процесса. Бездна не ощущалась ничем после нескольких смертей, а после того, как Артур потерял чувство осязания, он ничего не чувствовал, прежде чем смерть быстро приблизилась к нему.

После 258 смертей Артур – с отстраненным выражением лица – медленно шел по «предопределенному» пути, достигнув места, в котором он перенес большую часть своих предыдущих смертей. n𝔒𝑽𝑒-𝑙𝔟-В

Вскоре пламя вырвалось наружу и начался обстрел мечей.

Артур уклонялся от большинства мечей, рубя только те, что направлялись к его жизненно важным органам. Вскоре на его теле скопились сотни крошечных порезов и струпьев, из которых с огромной скоростью хлестала кровь.

Дыхание Артура стало прерывистым, а его тело значительно ослабло. Но это не его заботило. Смерть нависла над ним, но, казалось, его это нисколько не волновало. Нет, он был больше сосредоточен на своей цели.

В конце концов, его зрение исчезло, оставив его в вечной бездне.

Обычного человека это ощущение напугало бы до чертиков. Но Артур продолжал раскачиваться, как будто его это не смущало. Вскоре он начал терять контроль над реальностью, как будто его существование слилось с бездной.

Потеря осязания.

Артур был равнодушен даже к этому. Он не был уверен, как это сделать, но теперь он был способен воспринимать приближающиеся объекты без необходимости полагаться на какие-либо органы чувств. Он как будто погрузился в новую сферу восприятия.

Царство шестого чувства.

Царство чувств за пределами человеческого понимания.

Артур продолжал сражаться, несмотря на то, что не мог ничего почувствовать. Он полагался на интуицию и на это «шестое» чувство. Раны продолжали накапливаться, но он игнорировал их и сосредоточился исключительно на жизненно важных частях тела.

Бам! Бам! Бам!

Парящие мечи, ринувшиеся пронзить тело Артура, разбились влево и вправо, не сумев в 259-й раз покончить с жизнью мужчины. За время своего существования Артуру было в общей сложности 259 смертей, и ему было все равно, удастся ли им схватить его.

Это было опасное мышление.

Какой бы хрупкой ни была жизнь, если ею не дорожить, все будет напрасно.

Разум Артура был свободен от мыслей, и легкая улыбка заиграла на его губах, как будто он наслаждался битвой. Он не мог слышать, пробовать, обонять, видеть или осязать. Но мысль о битве вызвала у него слюнотечение.

Далеко какая-то фигура кивнула, удовлетворённо такому настрою.

Прошло несколько часов, и атака мечей ослабла, а затем постепенно прекратилась. К Артуру вернулись чувства, и его тело пронзила волна боли.

За то время, пока он потерял чувство осязания, Артура порезали несколько сотен, а может, и тысяч раз. Боль пронзила его тело, заставив темноглазого мужчину с криком упасть на землю.