Глава 229 Эксперт по доработке

Глава 229 Эксперт по доработке

Мужчину №2 казнили аналогичным образом, но Человек №3 оказался вполне компетентным. Он быстро уклонился от удара, крутанувшись в воздухе и направляя трубку к щеке Артура, пытаясь нокаутировать его.

Одновременно мужчина №6 выдвинул трубку вперед, пытаясь сломать Артуру позвоночник. Красноглазый мужчина просто зевнул, в нужный момент сделав шаг в сторону и позволив двум мужчинам столкнуться друг с другом.

Их крики очень раздражали.

«Разве здесь нет никого, кто мог бы дать отпор?» Скучающее выражение лица Артура послужило провокацией, после чего человек №4 и человек №5 стремительно бросились к нему, выпуская заклинания пламени.

Артур выпустил небольшой заряд солнечной энергии, немедленно погасив заклинания, а затем в течение нескольких секунд нанес им разворот. Они упали на землю, выкрикивая имя своей матери.

Когда все девять человек были казнены, Артур подошел к Леонардо.

«Только ты и я, большой мальчик», — торжествующе объявил Артур, гордо ударив себя в грудь. Толпа, казалось, была невероятно потрясена, позволив всему помещению погрузиться в гробовую тишину, в которой говорил только Артур.

Леонардо смотрел на изуродованные тела своих товарищей, и множество эмоций бушевали в его разуме с ужасающей скоростью. Его лицо претерпело несколько изменений, и когда по его щеке скатилась единственная слеза, его боевой дух поднялся на удивление.

Желание отомстить за своих товарищей затуманило его рассудок, не давая ему думать о логическом решении.

Во всяком случае, не то, чтобы он был.

«Сволочь!» Леонардо закричал, вызвав пылающую змею, которая парила над его головой, угрожая ударить багровоглазого человека. Артур улыбнулся, заложив руки за спину и наблюдая, как змея растет.

За считанные секунды змея выросла до семи метров в высоту и четырех метров в ширину.

«Это одна большая змея», — пробормотал Артур про себя, приподняв бровь. Учитывая плотность маны внутри заклинания, оно, вероятно, могло уничтожить все в радиусе десяти метров. «Я не могу позволить этому случиться».

«Но солнечную энергию нельзя тратить зря на что-то подобное».

Артур щелкнул языком, обнажая Скофнунга и зажигая свою Ауру Меча. Когда пылающая змея бросилась к нему, Артур просто разрезал заклинание пополам, заставив его распасться за считанные секунды.

Лицо Леонардо побледнело от довольно запоздалого осознания того, что он проиграл. Челюстью, ударившейся об пол, он попытался схватить мальчика, но безуспешно, поскольку Скофнунг тут же отрезал ему руку.

«Это была великая битва».

«Кого я шучу, это отстой».

— Но покойся с миром.

Раздавить!

*

После завершения боя граждане, сглатывая слюну и испытывая чувство удушья, в страхе разбежались, но воздержались от единого шума, чтобы не рисковать собственной жизнью.

«Эти парни хорошо обучены избегать гнева членов банды», — пробормотал Артур про себя, бесстрастно глядя на труп Леонардо.

Не обращая внимания на трупы, разбросанные по земле, Артур подошел к мальчику. У него были короткие яркие аметистовые волосы и пара круглых темных зрачков, которые, казалось, дрожали, когда он наблюдал за полем битвы.

Когда его взгляд упал на Артура, он сжался, испустив жалкий визг от истинного страха.

«Ты в порядке?» Артур быстро превратился в невинного человека, приподняв брови, а затем расширив зрачки и открыв губы, чтобы показать, что он действительно обеспокоен благополучием мальчика. «Я позаботился о тех парнях, которые издевались над тобой».

Мальчик сильно затрясся, явно травмированный зрелищем перед ним. Он протянул руку к трупам, но остановился.

— Вот, — пробормотал Артур, кладя руку на голову мальчика. Багровая аура вылилась из его ладони, окутав тело мальчика коконом приятной энергии. Отчетливое тепло разлилось по телу мальчика, заглушая боль.

Напряженное выражение лица мальчика расслабилось, а его мрачное лицо прояснилось. «Т-спасибо…»

— Пожалуйста, дитя, — сказал Артур, нежно гладя мальчика по волосам. «Это был только мой долг как старшего брата — помочь нуждающемуся. Если тебе понадобится помощь в будущем, не забудь назвать мое имя, хорошо? Это Артур».

Не дожидаясь реакции, Артур развернулся и пошел прочь.

«Подожди! Брат Артур!»

«Успех», — про себя отпраздновал Артур, отвернувшись от мальчика и изобразив дьявольскую ухмылку. «Молодых людей всегда легче обмануть. Такой наивный, такой доверчивый…»

— Да, мальчик? — спросил Артур, поворачиваясь и принимая смущенное, невинное выражение лица. «Хочешь мне что-нибудь сказать? Возможно, ты осознал свою ошибку, не пригласив меня к себе домой?»

«Ах… да, конечно», — ответил мальчик, поклонившись. «Я был бы рад, если бы старший брат навестил меня. Я уверен, что моя мама могла бы приготовить что-нибудь вкусненькое для моего старшего брата. Вот, пойдем со мной!»

Мальчик подошел к Артуру, взявшись за руку красноглазого мужчины. «Кстати, меня зовут Мэтью! Я хочу поблагодарить вас за вашу службу».

Артур, улыбаясь, нежно взъерошил волосы Мэтью.

Они пересекли город и быстро прибыли к ветхой хижине. Древесина, из которой была построена хижина, казалось, гнила, а из бревен словно прорастало неизвестное растение. От бревен исходил гнилой запах.

«Прошу прощения за запах», — сказал Мэтью, заметив выражение лица Артура.

«О, все в порядке», — быстро ответил Артур. «Мне просто интересно, почему ты живешь в таком месте. Ты заслуживаешь гораздо лучшего».

Мэтью хихикнул. «Ты забавный.»

«Это не должно было быть шуткой», — пробормотал Артур про себя, но воздержался от высказывания своих мыслей. Хижина была на грани разрушения, из-за обломков дерева. Его окружали фрагменты очков.n(.𝕠/.𝔳—𝐄(-𝒍.-𝒷(/I/-n

По всей территории были разбросаны бутылки с пивом, при этом запах мочи и фекалий был отчетливым.

«Люди действительно относятся к этому месту как к мусорному контейнеру. Я считаю, что известность Мэтью возросла после смерти его матери. Всплеск мотивации привел его к открытию собственных возможностей, после чего он наконец осознал свою судьбу.

Мэтью был одним из лучших экспертов по очистке в прежнюю жизнь Артура и был союзником Небесных претендентов до Великой войны.

— Но он не предал меня. Это были чисто деловые отношения».