Глава 233: Слишком много перемен

Глава 233: Слишком много перемен

«Ничего?» Даймонд неоднократно бормотал эти слова, ошеломленно глядя на разрушения, произошедшие раньше. Багровоглазый мужчина – если до инцидента он казался загадочным человеком – теперь походил на старого мастера, замаскированного под подростка.

«Это выглядит так круто…» — пробормотал Мэтью, его глаза блестели от волнения. Ему эта сцена показалась чем-то прямиком из боевика… Не то чтобы внутри башни существовали фильмы.

Жители деревни медленно вышли из своих домов. Некоторые упали на колени, опустошенные огромными разрушениями. Некоторые плакали от радости, избавившись от бандитов, правящих городом.

Артур не возражал против них и просто жестом пригласил Даймонда и Мэтью следовать за ними. «Удары сгладились».

*

Все трое продолжили после того, как Даймонд разобралась в своих мыслях. Однако она все еще не могла понять степень силы Артура. Он превратился в, казалось бы, загадочное существо в ее сознании.

Он пытался обмануть ее и Мэтью? Был ли он искренним?

Человек с такой властью не позволил бы простым простолюдинам, таким как они, работать под его началом. Кроме того, человек с такой силой не стал бы завербовать мальчика, которого знал, всего на один день. В чем был подвох?

Увы, всякий раз, когда Даймонд поднимала этот вопрос, Артур развеивал ее сомнения, предлагая, казалось бы, логичный ответ. Казалось, не было никаких загвоздок, не было никаких условий, связанных с ситуацией.

Но было ли это возможно?

Бесплатного обеда не было. Хотя Артур ясно заявил, что Даймонду и Мэтью придется работать, зарплата была невероятно высокой. Мать не могла поверить, что Артур был таким щедрым, хотя и не проверила мастерство Мэтью.

‘Но что я могу сделать?’ Даймонд никого конкретно не спрашивала, глядя на своего сына, который казался таким взволнованным. «Я не мог позволить ему прожить в трущобах всю свою жизнь. Чтобы дать ему лучшую жизнь, это единственный вариант».

«Кроме того, эти гангстеры не заслуживали ничего, кроме смерти, после того, что они сделали. Так что, хотя он и загадочный, он кажется несколько милым».

В сознании Даймонда возникло впечатление Артура, и появилось чувство признания. Вскоре это трио появилось во Внешнем Районе. Мэтью ахнул, предвкушая возможность исследовать новую землю.

Как человек, родившийся на Первом этаже и никогда не бывавший во Внешнем районе, он казался выходцем из сельской местности.

«Он не может вернуться на Первый этаж», — пробормотал Артур про себя. «Если он попытается, его перенесут в Учебный мир. Кажется, это недостаток, с которым мне нужно разобраться. Возможно, обучение поможет ему пройти Учебный мир».

Артур взглянул на Даймонда, который, похоже, думал то же самое. Ее сын — если он телепортируется еще раз — окажется в Учебном мире новичком. Чтобы противостоять смерти, ему нужно было быть готовым.

— Продолжим? — спросил Артур, как только Мэтью как следует исследовал Внешний Район. Был уже почти вечер, и лучи Солнца как будто стали оранжево-золотыми. Мэтью и Даймонд кивнули.

Прошло несколько минут, и они прибыли в отель, где остановились Кай и Ферхилл.

Войдя, они сразу направились в комнату.

Постучав в дверь, они тут же услышали звук мягких шагов. Когда дверь мягко скрипнула, их приветствовал Кай, одетый в бордово-алый костюм и с взглядом плейбоя.

Он носил стильные очки и держал в руке бокал с вином. С короткими волосами, аккуратно зачесанными набок, он действительно походил на джентльмена.

— Что, черт возьми, с тобой случилось? Артур не смог сдержать слов, так как внешний вид Кая сильно отталкивал. Бросив быстрый взгляд и ухмыльнувшись, после чего покачал головой вверх и вниз, Кай отошел в сторону.

«Заходите, ребята», — сказал Дитя Судьбы. Затем он покопался в карманах и достал розу. «Это для леди».

Даймонд покраснел, от чего Артур и Мэтью съежились. Она с радостью приняла розу, лаская свою щеку и ущипнув Кая за нос. «Ой, какая ты милая и обаятельная! Как тебя зовут?»

«Обычные люди зовут меня Кай, но для малышек…» начал Кай, сохраняя ухмылку. «Девочки могут называть меня любимой, если захотят».

Не колеблясь, Артур шагнул вперед и ударил Кая по голове, от чего тот вздрогнул. Он погладил его по голове, и в этот момент Даймонд защитно шагнул вперед.

— Не причиняй вреда мальчику, — сказал Даймонд, сцепив с ним руки.

Артур взглянул на Мэтью, который оглянулся. На их лицах было написано разочарование.

— Это отвратительно, да?

— Да, очень отвратительно!

Кай болтал с Даймондом, пока Артур и Мэтью исследовали комнату. Багровоглазый мужчина немедленно направился на поиски Ферхилла, который, похоже, находился в ванной. Стуча в дверь, Артур угрожал мужчине.

«Уходи, прежде чем я досчитаю до пяти, иначе твой младший брат не доживет до следующего дня».n-.0𝚟ℯ𝐥𝒷In

Как только Артур произнес эти слова, он услышал стук, за которым последовал визг чистого ужаса. Он услышал еще несколько ударов, на которые издал несколько смешков, считая. «3…. 4…».

Прежде чем он успел произнести последнюю цифру, дверь распахнулась, и я увидел Ферхилла, на котором поверх его фамильные драгоценности было накрыто только полотенце. Его дыхание было довольно хаотичным, а грудь сильно вздымалась. Его лицо было красным, как будто он был измотан.

— Что, черт возьми, ты сделал с Каем?

«Вы сказали мне приучить его к обществу!» Ферхилл протестовал, пытаясь избежать гнева Артура. «Я сделал именно это, и даже переборщил! Теперь он может тянуть любую женщину, какую захочет!»

«Да, но теперь он также одержим своим имиджем!» — крикнул Артур. «Мне нужно было, чтобы он был нормальным человеком. Посмотрите на него, это ненормально!»

«Да, это!»

Артур презрительно посмотрел на Ферхилла. «Ты медлительный? Ты никогда раньше не общался с женщиной? Как тебе иметь жену, если ты считаешь это «нормальным»? Мне жаль твою жену, которая страдает из-за тебя».

«Говорите обо мне все, что хотите, но не уважайте мою жену!»

Артур сдался, массируя виски и снова взглянув на Кая.

«Его нужно починить».