Глава 70 Большой Банкет (8)

Теперь мешающую чтению рекламу можно отключить!

Глава 70 Большой Банкет (8)

«Мы можем поговорить об этом, Сесилия», — сказал Кевин, поднимая руки в попытке сдаться. Однако веселье на его лице противоречило его действиям, что привело Сесилию в ярость. Он играл с ней?

Быстрым движением нога Сесилии приблизилась к животу Кевина с ужасающей скоростью.

«Пошел ты на хуй, женщина», — сказал Кевин, прищурившись. «Я пытался быть дипломатичным, чтобы мы могли решить эту проблему, не рискуя нашими фракциями. Это было рациональное предложение… но я думаю, вы слишком зациклены, чтобы принять это».

Кевин протянул руку, направляя ладонь к приближающейся ноге Сесилии. Затем тонкий слой маны окружил ладонь.

Когда ступня Сесилии столкнулась с его ладонью, от удара во все стороны полетели искры. Однако Кевин не терял времени даром. Он сложил пальцы, схватил ногу Сесилии, прежде чем швырнуть ее тело на землю.

Земля раскололась, и обломки полетели во все стороны.

Сесилия не приняла неуважение. Кевин поднял ее, используя только ногу, чтобы снова швырнуть ее на землю. Однако Сесилия использовала полученный импульс, повернув свое тело, в свою очередь, повернув запястье Кевина.

Лидер Миллеров ослабил хватку, и Сесилия вырвалась из нее. Затем, без единой секунды задержки, лидер Организации Шутов откинулся назад и ударил Кевина кулаком по щеке.

Лицо Кевина задрожало от удара, а тело отлетело на несколько метров назад.

«Грегорио!» — крикнула Сесилия, продолжая сражаться. Ее удары были быстрыми, точными и разрушительными.

«Что?» — спросил Грегорио, уклоняясь от удара Афанасии.

«Каждый раз, когда вы встретите его, спросите ребенка, как ему удалось завербовать Гарсиа», — сказала Сесилия, ухмыляясь, когда выражение ужаса появилось на лицах Атанасии и Кевина. Воспользовавшись этим, Сесилия и Мейсон приступили к работе.

Грегорио, напротив, был ошеломлен. — Вербовали Гарсиа? Это сделал Артур?

«Это то, что я пытался сказать тебе раньше», — сказал Мейсон, нанося удар ногой по косой мышце Атанасии. Затем он соединил этот удар с одним ударом в горло, который она отразила тыльной стороной ладони.

«Они должны быть здесь с минуты на минуту».

Когда Сесилия произнесла эти слова, по залу разнесся грохот. Вход в зал разбился, и внутрь хлынули сотни людей. У всех на груди были знаки отличия и гербы, символизировавшие их принадлежность к Гарсиа.

— Этот ублюдок… — пробормотал Грегорио, и улыбка расцвела на его лице. Глаза его были широко раскрыты, и в них не было видно ничего, кроме удивления и счастья. n-(0𝒱𝚎𝔩𝑏1n

«Привет, мистер Эйнсворт», — поприветствовал первый сын Кайла Гарсиа, и Мейсон кивнул в знак подтверждения. Гарсиа быстро соперничали с Атаназией и Кевином, сформировав линию защиты за считанные секунды.

Грегорио остался сзади, глядя вверх.

«Небо сегодня действительно падает».

*

— Генри, — сказал Артур, и профессор Ноксикл прыгнул вперед. Одним движением его запястья несколько шипов, выкованных исключительно из маны, образовались, прежде чем выстрелить в мистера Мейсона, который просто улыбнулся, глядя на них.

Мало ли он знал, что это были не единственные атаки в арсенале Генри.

«Держи его, Генри», — сказал Артур, прежде чем взглянуть на Джейка, который кивнул в ответ. Одним единственным использованием [Шага маны] красноглазый мужчина промчался мимо мистера Мэйсона, который был слишком занят атаками Генри, чтобы препятствовать пути Артура.

Джейк и Артур бросили несколько заклинаний в спину мистера Мейсона, но ничего не помогло. В конце концов они просто вышли из ситуации.

«Почему мы направляемся в кабинет директора?» — спросил Джейк, взбегая по лестнице, пока они торопливо пересекали всю школу. Занятия первого года обучения обычно проводились на первом этаже, поэтому Джейк не знал о планировке.

Однако Артура не было.

С тех пор, как Грегорио завербовал его, красноглазый мужчина экспериментировал, выводя учителей из себя. Поскольку его обычно отправляли в кабинет директора, Артур постарался запомнить планировку всей школы.

Обычно он бродил по коридорам, когда его отправляли в кабинет директора, рассматривая пейзажи.

Заметив, что Артур не отвечает, Джейк сменил тему. «Откуда ты так хорошо знаешь планировку школы?»

«Я планировал это целый год», — ответил красноглазый мужчина с сосредоточенными глазами. «С тех пор, как я сразился с Алишей, в которой я вывихнул ей руку, я собирал информацию обо всем. Учтены все переменные».

— Итак… что касается помощи Гарсиа, ты подружился со мной исключительно ради этой цели? — спросил Джейк, прищурившись от слов Артура. Если это действительно так, значит ли их дружба не что иное, как дополнительное подкрепление?

«Сначала…»

Джейк молчал, но глазами, устремленными в пол, Артур мог уловить его мысли.

«Я думал об этом… до инцидента в пекарне», — объяснил Артур, глубоко вздохнув. «Поверь мне… впервые я действительно ценю отношения… кроме семьи, конечно. Ты мой первый друг».

«Твой первый?»

«За всю мою жизнь… да», — ответил Артур. Внезапно чья-то рука легла ему на плечо, и озноб пробежал по его телу. «Тебе не обязательно быть таким… сентиментальным».

«Извини… пойдем», — сказал Джейк, на что Артур кивнул.

Пройдя по темным коридорам, они наконец подошли к двери. Свет за дверью горел, судя по слабому свету, пробившемуся из-под двери. Артур и Джейк переглянулись и решительно кивнули.

Артур подошел к двери и осторожно толкнул ее, позволив потоку желтого света ослепить его глаза.

Однако сразу же, вместо того, чтобы увидеть пустой стол Атанасии, Артур увидел приближающееся оружие. Джейк прыгнул вперед, и хотя его глаза не привыкли к свету, он все же мог предсказать движения оружия.

Артур с закрытыми глазами раскачивался горизонтально своим длинным мечом. Ощущение, будто что-то разрезают, пронзило его руки, и он наконец открыл глаза.

Человек, стоявший перед ним… был тем, кого он ожидал, но надеялся, что это не так.

Его сосед по комнате и убийца Кэролайн.

Гэри Андерсон.