Глава 82. Демонический клинок
«Я знал, что это не обычный меч», — подумал Артур, с большим интересом рассматривая фальшион. Лезвие казалось тупым, но могло наносить такие точные и разрушительные удары. Кроме того, меч разрезал давление воздуха без затрат маны, чтобы ускорить процесс.
Это был потрясающий меч.
Кроме того, поскольку он был испачкан кровью, он претерпел небольшие изменения.
[Скофнунг почувствовал вкус крови спустя несколько лет.]
[Скофнунг претерпевает изменения в своей природе.]
[Сдвиг природы от нейтрального к злу.]
[Мана пользователя быстро расходуется, чтобы изменить природу Скофнунга. Пользователь может остановить процесс в любое время.]
«Нет», — подумал Артур. — Я разрешаю это.
[Потребление маны разрешено.]
[Скофнунг превратился в демонический клинок.]
[Скофнунг — темпераментный меч. Незначительные изменения могут полностью изменить его природу. Пользователю рекомендуется быть осторожным.]
«Убедитесь», — подумал Артур, глядя на Скофнунга.
[Имя: Скофнунг]
[Оценка: ??? (Демонический клинок)]
По мере того, как Артур просматривал информацию о клинке на синем экране, возникающем перед его глазами, его интерес к наследию Мельцера рос. Элитный ранкер не мог обладать нектаром, и это был факт.
Лгал ли Мельцер, когда перед выходом на пенсию признался, что был элитным ранкером?
Возможно… но почему?
Скофнунг не был обычным оружием. Артур знал это в ту же секунду, когда он коснулся клинка, прощаясь с Мельцером. У него было несколько особенностей, и одна из них уже приносила свои плоды.
Демонический клинок источал свойства демона…
Обычно Артур не ассоциировался бы ни с чем, носящим имя «демон», но с демоническими клинками дело обстояло иначе. Они не имели отношения к демонам и были названы демоническими просто из-за их испорченного существования.
Однако внешне Скофнунг не изменился.
Просто капала кровь.
«Кто-нибудь еще?» — спросил Артур, наступая на тело человека, которого он убил. Большинство новичков отшатнулись, увидев силу красноглазого человека. Они не хотели общаться с ним после ошеломляющей демонстрации силы и жестокости.
«Почему бы нам не найти другой способ решить эту проблему?» — спросил Гарри, вмешиваясь. «Неужели нам действительно нужно убивать друг друга, чтобы пройти это испытание? Поскольку в тесте маны была лазейка, разве в этом тесте ее тоже не должно быть?»
«Возможно», — сказал неизвестный мужчина с темно-синими волосами и бескорыстным выражением лица. Он сидел на земле, не обращая внимания ни на что и на все, что происходило вокруг него. «Но если мы потратим больше времени, мы сгорим заживо, прежде чем что-нибудь найдем. Я уверен, что мистер Красноглазый не станет возражать, верно?»
«Я не отвечаю на вещи, которые имеют смысл», — спокойно ответил Артур. «То, что говорит парень, правда».
«Дино».
«Я не просил знакомить вас, но в любом случае спасибо. Артур Солейс».
Дино кивнул.
«Но мы не можем просто убить всех, не так ли?» Гарри запротестовал, выразив обеспокоенность. Артур, Дино и еще несколько человек взглянули на него с выражением сдерживаемого разочарования. Затем заговорил Дино.
«И почему? Ты им ничего не должен».
«Вы, ребята, сумасшедшие», Гарри глубоко вздохнул, покачав головой, обдумывая многочисленные возможности. Температура повышалась с каждой секундой, и даже новички с самыми крепкими телами начинали чувствовать жар.
«Просто убей их», — сказал Рэнди разочарованным голосом, пронзая женщину с пышным телом своим двуручным мечом. Выражение ее лица исказилось, прежде чем из раны пролилась кровь, ознаменовав конец ее жизни.
Гарри наблюдал за происходящим с отвращением на лице. п.)O𝗏𝑬𝗅𝑏В
«Я согласен с большим парнем», — сказал Дино, приближаясь к тощему мужчине, держа в руке длинный меч.
«Эй, мы можем поговорить об этом…»
— Нет, мы не можем, — Дино прервал слова мужчины, проткнув ему грудину длинным мечом. Он выкопал, прежде чем повернуть меч. Наконец, после того, как глаза мужчины потеряли свой блеск, он резко выдернул длинный меч, в результате чего пролилось огромное количество крови.
«В этом я согласна с Гарри», — сказала неизвестная женщина, одетая в повседневный топ и джинсы. Это было необычно, учитывая, что она знала, что входит в башню, но решила одеться так грубо.
«И кто ты такой?»
«Дженни Виейра», — представила женщина в необычном наряде, слегка поклонившись. «Мы не можем просто убить всех».
Дино, Артур и Рэнди посмотрели друг на друга, прежде чем одновременно почесать затылки. «»Объяснять.»»
«Объяснить, что?»
«Почему мы не можем убить всех?» — спросил Дино, стреляя в Дженни своим длинным мечом, направленным вперед. Когда он выдвинул оружие вперед, нога последнего перехватила удар, вонзив оружие первого в землю.
Затем подошва ноги Дженни ударила по лицу Дино. «Ой!»
«Ребята, вы бессердечные!» Дженни высказала свои мысли, нахмурив брови. «И, Дино, ты довольно слаб».
— Заткнись, женщина.
«Дженни… каких людей ты ожидала встретить, когда вошла в башню?» — спросил Артур со сдерживаемым разочарованием. Он не видел ничего плохого в убийстве всех, но мог понять точку зрения Дженни.
«Я не знаю…»
— Нам нужно во всем разобраться… — пробормотал Рэнди. Его тело покраснело от жары, как и тела других новичков. Рэнди пострадал больше всего из-за его неспособности использовать ману для покрытия своего тела. «Горячий…»
«У вас есть выбор, Гарри и Дженни?» — спросил Артур, поднимая Скофнунга. «Если ты не сможешь ответить в течение трех секунд, Дино, Рэнди и мне придется взять дело в свои руки. Я даю тебе возможность, но ненадолго».
Гарри и Дженни закусили губы, ломая голову.
«Три…»
«Два…»
«Один…»
Когда Артур сказал последнее слово, он, Дино и Рэнди бросились к другим новичкам. Кровь пролилась, когда их оружие столкнулось с телами жертв. Плоть взорвалась во все стороны, ощущая свою страсть.
Гарри и Дженни смотрели с дискомфортом, но не могли возразить.
Становилось по-настоящему жарко. В этот момент на коже у них были следы ожогов, и даже если бы им удалось найти способ спасти всех, они не смогли бы уйти невредимыми. Жара сожжет их дотла.
Через несколько минут их число сократилось до десяти.