Глава 106: Встречи

Ноя поразило то, что он, возможно, пришел слишком рано. Он действительно думал, что в Дейтоне вокруг его офиса будет установлена ​​какая-то защитная система или, по крайней мере, что-то, что уведомит его, если кто-то вломится.

Он лениво проводил время, проверяя пространство своего разума. Прошло много времени с тех пор, как он смотрел, какой ущерб он получил, но он был доволен тем, что обнаружил. Несмотря на его недавнюю смерть, ущерб был меньше, чем когда-либо. Было несколько трещин, где белая пустота проливалась во тьму, но в основном она была нетронутой. Небольшое количество повреждений, которые он получил, не о чем беспокоиться. Он отклонил это, не желая, чтобы его поймали, когда он отвлекается.

Но пока Ной сидел в кресле, солнце начало подниматься, омывая окно и омывая его все более скучающее лицо. Подбородок Ноя оперся на ладонь, и он барабанил пальцами по челюсти, почти три часа назад положив ноги на стол, пытаясь устроиться поудобнее. Он поджег еще одну прядь волос и проглотил дым, задержав его в легких.

Несмотря на размер трона, сидеть на нем было как-то совсем ужасно. Подушка была слишком мягкой во всех смыслах, заставляя его проваливаться в нее и вдавливаться в твердую подложку. Каждую прошедшую секунду вызывало у Ноя желание порыться в офисе Дейтона – даже если это было только назло ему.

Когда дверь наконец щелкнула, возвещая о чьем-то прибытии, Ной настолько погрузился в свои мысли, что даже не заметил этого. Итак, когда Дейтон вошел в свой кабинет, он обнаружил Ноя сидящим в кресле, положив ноги на стол, и со скучающим выражением на лице.

Дейтон побледнел как полотно. Он отпрыгнул назад, испуганно выругавшись, когда вокруг его ладоней вспыхнула черная молния. Ной лениво задавался вопросом, как он генерирует освещение. Один из основных законов магии заключался в том, что что-то не может возникнуть из ничего.

Может быть, статическое электричество, которое он собрал? Это могло быть так.

— Давай, давай, — сказал Ной сквозь зевок. Он поднял руку, жестом приказав Дейтону подождать, а затем прекратил зевать. «Мы уже видели, насколько это эффективно. Ты действительно собираешься сделать это снова?»

— Ты, — прошипел Дейтон. Он не взорвал Ноя, и это было хорошим знаком.

— Я, — согласился Ной. — Ты прислушался к моему совету?

Взгляд Дэйтона метнулся к его одежде. Он все еще был одет в ту же яркую дорогую мантию, что и накануне.

«Кто ты?» — потребовал Дейтон, войдя в комнату и захлопнув за собой дверь. Он запер его щелчком. — Ты никуда не пойдешь, пока не дашь мне ответы.

Ной разразился смехом. Он спустил ноги и поднялся на ноги. «Это так? Я не знал, что у меня есть твое разрешение быть здесь. Приятно знать, что мне по-прежнему рады, но, думаю, мы оба понимаем, что ты абсолютно ничего не можешь сделать, чтобы удержать меня где-нибудь».

Дейтон оскалил зубы. «Ты думаешь, что ты такой умный. На кого вы работаете? Пытаешься настроить меня против отца, да?

Ной позволил удивленному выражению мелькнуть на его лице. «Что?»

— Верно, — сказал Дейтон, делая шаг ближе. «Вчера ты стал слишком самодовольным. Переиграл свою руку. Я заглянул в никчемных гостей Отца – и идиот, тело которого ты копируешь, вчера был на рынке, когда должен был встретиться со мной.

Ной не позволил своему лицу измениться. Он просто стоял и молча наблюдал за Дейтоном. Дейтон воспринял это как подтверждение своих слов.

«Это было бы умно, если бы ты не был таким идиотом», — продолжил Дейтон. «К сожалению для тебя, уже слишком поздно для этого. Теперь я знаю. Почему бы тебе не сбросить маскировку и не рассказать мне, кто ты на самом деле?»

Ной фыркнул. «Нет. Зачем мне делать что-то подобное?»

Черный свет снова затрещал на костяшках пальцев Дейтона. Ной склонил голову набок.

«Давай же. Для человека, утверждающего, что он подходит для того, чтобы возглавить Линвиков, вы, похоже, вообще не понимаете ситуацию. Нужно ли нам повторить наш разговор позже? Возможно, когда ты в душе или во время ужина?»

— Меня не волнует, когда ты придешь за мной, — выплюнул Дейтон. «Я буду давить тебя, как жука, снова и снова».

— А ваши люди? Ухмылка Ноя стала шире, и он наклонился вперед, растопырив пальцы по столу. «Ты совершил очень грубую ошибку, Дейтон. Кажется, ты думаешь, что меня волнует эта маленькая вражда, которая у тебя происходит. Я не. Я уверен, что ты достаточно силен, чтобы не дать мне поймать тебя в ближайшее время, но как насчет остальной части твоего поместья? Линвики под вашей защитой?

«Пустая угроза. Они взаимозаменяемы. Сильный выживет».

«Только в некоторой степени. В конце концов, вас так много, — размышлял Ной. «Дейтон из «Пустого дома». Это, конечно, было бы внушительное название, не так ли? Самый сильный под твоей крышей, но только потому, что все остальные мертвы.

«Ни один Линвик не поддержал бы массовую резню нашего народа», — прорычал Дейтон. «Я не дурак. За вашими угрозами нет никакой силы.

Ной покачал головой. Он взял золотую чашу, которую отложил ранее, и изучал ее, наблюдая, как солнце отражается от прекрасного металла. Он подождал ровно столько, чтобы убедиться, что раздражение Дэйтона усилилось, прежде чем заговорить снова.

— Кажется, ты все еще не понимаешь, — сказал Ной. «Я уже убил некоторых из ваших людей. Что заставляет тебя думать, что я бы не стал продолжать это делать? Ты так гордился тем, что понял мое предупреждение, Дейтон. Почему кажется, что ты вообще ничего не понял?»

Лицо Дейтона замерло. Он указал обвинительным пальцем на Ноя. — Ты… ты вообще не Линвик. Ты вообще на кого-то работаешь?

Ной только улыбнулся. Чем больше Дейтон придет к выводам самостоятельно, тем легче будет манипулировать этим человеком еще больше и разозлить его. И чем злее он был –

Полоса черной молнии пронзила комнату и с громким взрывом врезалась в стену. Статическая энергия пробежала по коже Ноя, и его волосы встали дыбом.

«Скажи мне!» — скомандовал Дейтон. «ВОЗ?»

«Устрой истерику, Дейтон. Посмотрите, принесут ли вам нытье и жалобы то, чего вы хотите. За каждый мой визит, который ты потратишь впустую, я возьму у тебя что-нибудь. Охранники были нашей первой оплатой в качестве предоплаты.

Дэйтон взревел. Комната гудела, потоки черного света исходили от тела Дэйтона. Волосы Ноя поднялись в воздух, и он успел только моргнуть, прежде чем волна электрической энергии оторвала тело Дейтона.

Ной сжег дым. Вспышка боли взорвалась, когда его тело взорвалось, огненный шар выкатился за мгновение до того, как электричество пронеслось по комнате, разрывая золотую плитку в клочья и опустошая полки и все, что внутри них.

Ну, это было не совсем то, на что я надеялся.

— зарычал Дэйтон, яростно топая по земле, как ребенок, у которого на перемене конфисковали игрушку. Он бросил горький, полный ненависти взгляд на останки Ноя, затем повернулся и распахнул дверь.

Ной позволил зову Сандера увлечь себя, в то время как яростные призывы Дейтона к слуге эхом разносились по его особняку.

***

Остаток дня прошел без ничего интересного. Ной, не имея возможности снова получить доступ к своей магии, растягивал ее и тренировался с Ли. В конце концов он уступил тренировочную площадку Изабель и Тодду, чтобы они могли тренироваться самостоятельно, сославшись на усталость и уединившись на ночь в своей комнате.

Когда головная боль прошла, Ли ждал.

«Снова?» — спросил Ли.

— Ты это знаешь, — сказал Ной с кривой улыбкой. — Однако у меня начинает заканчиваться одежда.

«Наверное, кое-что можно купить на рынке».

Ной покачал головой. «Нет, это слишком опасно. Кто-нибудь мог увидеть, как мы их покупаем, и суметь связать вещи воедино. И даже если бы они этого не сделали или вы изменили форму, они не были бы в точности теми, которые я использовал до сих пор. Нет, я попрошу отца принести их. Я уверен, что у него уже есть связи, и нет причин ими не воспользоваться».

Ли пожал плечами. «Все, что работает. Как мне помочь? Мне скучно.»

— Я думал, тебе нравится сидеть и ничего не делать?

— Да, — сказала Ли, скрестив руки на груди. «Но я также понял, что сидеть и ничего не делать можно лишь до тех пор, пока тебе это не надоест. Вам нужно заняться другими делами, чтобы сидеть без дела было еще лучше. Это баланс».

«Очень философски. На данный момент я не хочу, чтобы мы вдвоем бродили вокруг. Нам нужно приберечь это до встречи с Дейтоном, которая состоится сегодня вечером. Просто оставайся дома и присматривай за детьми. Я не думаю, что Дейтон сейчас пошлет кого-нибудь за ними, поскольку он вполне убежден, что отец на его стороне, но я не хочу рисковать.

Ли кивнул. «Отлично.»

— Спасибо, — сказал Ной, одобрительно кивнув. Он вышел из дома, шагнул в вечер и направился по дороге к особняку отца. После небольшой прогулки он шагнул в открытые двери и направился вниз.

Ной подошел к двери и постучал в нее. Прошло мгновение, и дверь с грохотом открылась, открывая ему доступ в кабинет отца. Ной вошел внутрь и вежливо кивнул пожилому человеку.

«Отец.»

«Почему ты здесь?» — спросил отец. «Вам дали задание».

«Я не осознавал, что мы ввели ограничения на мое посещение», — ответил Ной. Он заметил бутылку вина, которое они пили последние несколько дней, и ухмыльнулся, подойдя, чтобы взять бутылку. «Вы не возражаете? У меня это все больше растет».

Отец сжал губы. «Не стесняйтесь. Это не тот удар, на который я надеялся. Некачественное качество».

Ной сделал глоток. На вкус он действительно совсем не был похож на алкоголь – он был просто острым и шипучим, а отдаленный вкус манго действительно напоминал сигнал сирены.

«Мне нужны припасы, чтобы справиться с Дейтоном».

Отец холодно улыбнулся Ною. «Возникли трудности?»

«Что? Нет. У меня кончается одежда.

Отец наклонил голову набок. «Что? Ты пытаешься его соблазнить?

Ной старался, насколько мог, передать сухие ответы Ли.

«Нет. Должна ли я быть?»

Лицо отца даже не дрогнуло. «Нет.»

«Ну вот хорошо. Однако мне все еще нужна одежда – точная копия той, что я ношу. Знаете, мои клоны не приходят заранее экипированными. И они мне нужны дискретно. Никто не может знать, что они были заказаны. Семи подходов должно хватить. Вообще-то, дай мне четырнадцать.

«Зачем тебе одежда?» — спросил отец.

«Потому что они мне нужны», — категорически ответил Ной. — Ты получаешь выгодную сделку, потому что мне скучно, отец. Неужели вы действительно собираетесь зацикливаться на чем-то столь незначительном, как это? Я говорил тебе. К концу недели Дейтон покинет поместье Линвик. Они помогут мне в выполнении этой задачи».

Отец покачал головой. «Отлично. Их доставят в ваши номера завтра вместе с ужином. Это приемлемо?»

Ной улыбнулся. Он сделал еще глоток из бутылки. «Да, я бы так сказал. Кстати об ужине: к нам должен был присоединиться Брейден. Почему он этого не сделал?

«Брэйден — моя пешка. Он занят.»

— Ну, освободи его от дел, — сказал Ной, и его черты лица стали плоскими. «Я очень серьезно отношусь к данным обещаниям, и мы договорились устроить ужин. Таким образом, он присоединится к нам».

— А если нет?

— Тогда он не будет. Голос Ноя стал мягче. — Но это было бы странной причиной начать усложнять наши отношения, отец.

Отец хмыкнул. «Так и было бы. Брейден сегодня занят. Он присоединится к тебе завтра».

Ной улыбнулся. «Фантастика. Считай дни, Отец. Вам придется подготовить мою награду, как только Дейтон уйдет.

Дверь распахнулась позади Ноя. Он принял увольнение, вышел из комнаты и направился обратно к себе домой. Ной осушил остаток бутылки, а затем, уходя, бросил ее в деревянный мусорный бак на краю коридора.

***

Отец смотрел, как демон уходит, с задумчивым выражением лица.

Я не могу понять, играет он со мной в игры или нет. У Брейдена явно все еще есть слабость к Вермилу, так что демон, очевидно, планирует каким-то образом этим воспользоваться. Брейден расскажет мне, что происходит между ними, так что эта встреча не станет для меня потерей.

Но Яд Раскалывания Душ – теперь он играет со мной в игры. Допиваю бутылку, потому что она вкусная. Ба.

Возможно, у Дейтона действительно могут быть проблемы.

Палец отца дернулся. Через минуту Дженис вбежала в комнату, ее спина напряглась, как доска.

— Да, отец?

«Приведите мне портного», — сказал отец. «Скажите ему, что у меня срочный заказ на несколько костюмов. Подчеркните нашу сделку».

— Привести его сюда, отец? — спросила Дженис, ее глаза слегка расширились.

— Я оговорился, Дженис?

«Нет, отец. Я приведу его сюда».

— Хорошо, — сказал отец, откинувшись на спинку стула и отмахнувшись от Дженис. Хмурость на его лице усилилась.

Демон бросил вызов. Очевидно, мне понадобится более сильный яд.