BTTH Глава 789: ПОЛНЫЙ АКТЕРСКИЙ

— В самом деле, Шарль, разве ты должен вести себя как какой-то невоспитанный ублюдок? сказал тот, у кого была молодая жена, он с недовольством смотрел на человека, которого называл Чарльзом. Затем он повернулся к Ло Яну и подошел к нему. — Эдвард Харкорт, вы? — спросил другой, протягивая к нему руку.

Ло Ян принял протянутую руку другого и пожал ее. «Джеймс Пэйтон».

Человек по имени Эдвард отпустил руку в тот момент, когда произнес свое имя, на его лице даже промелькнуло выражение удивления. Но это длилось всего секунду, и выражение его лица вернулось к нормальному.

— Джентльмен-детектив? — спросил другой, как бы удостоверяясь, что его догадка верна.

«Да. Я польщен, что ты знаешь это имя, — сказал Луо Ян с улыбкой.

Он заметил, что почти у всех была удивленная реакция в тот момент, когда он подтвердил, что он детектив.

— Вы имеете в виду дворянина, слоняющегося повсюду в качестве детектива? — сказал Чарльз, его тон определенно был насмешливым.

Ло Ян повернулся к другому. «Уверяю вас, то, что я делаю, далеко не «галивантинг».

«Ха, конечно, ты бы так сказал», — сказал другой с саркастической ухмылкой.

Ло Ян улыбнулся. «Возможно, я смогу вскоре доказать, так это или нет».

Сказав это, он заметил, что почти у всех была негативная реакция на это. Либо вздрагивая, либо отводя взгляд. Как будто каждый из них что-то скрывает.

Как интересно.

Та молодая женщина, которая раньше стояла рядом с Эдвардом, — который, как он теперь догадался, был старшим сыном Уильяма Харкорта, — подошла к нему. Нет, вместо того, чтобы идти, правильнее было бы сказать, что она качнулась к нему. Это то, как ее бедра покачивались, когда она шла. Как сексуальный мультяшный персонаж. Но дело в том, что она совсем не выглядела смешной. На самом деле, она выглядела довольно соблазнительно.

— София Деверо, — представила она с очаровательной улыбкой, протягивая руку.

Не Харкорт? — подумал Ло Ян, приподняв бровь. Так что, скорее всего, они еще не были женаты.

Он посмотрел на руку Софии. Как джентльмен, когда дама протягивала к вам руку, вы могли только держать руку и целовать ее. — С удовольствием, мисс Деверо.

— Вы действительно джентльмен-детектив? — спросила она с любопытным блеском в глазах.

«Единственный и неповторимый».

«Боже, я никогда не знала, что ты такой красивый», — сказала София, ее янтарные глаза, казалось, пытались зацепить его.

Ло Ян только улыбнулся. Эта женщина пыталась флиртовать с ним? И перед ней кавалер не меньше. Либо она напористая, либо просто прирожденная кокетка.

— Вы слышали это, отец? Похоже, мисс Деверо приглянулся мистеру Пейтону, — вдруг сказал молодой человек, стоявший ранее рядом с парой.

Пожилой мужчина бросил предупреждающий взгляд на сына, прежде чем положить руку на талию Софии. Удивительно, а может быть, это и не так уж удивительно, но Луо Ян увидел, как женщина вздрогнула. Но только на мгновение. После этого она совершенно естественно склонилась к Эдварду. Если бы Ло Ян не наблюдал за ними, это могло бы остаться совершенно незамеченным.

— Это мой сын, Гарри, — сказал Эдвард. «Пожалуйста, прости его за то, что он говорит бессмысленные вещи».

Сын, Гарри, посмотрел на отца, прежде чем броситься прочь.

— Дорогая, не будь слишком строга к бедному Гарри, — сказала София, игриво поправляя галстук-бабочку Эдварда.

Старший только фыркнул.

После того, как эта будущая семья из трех человек представилась, вскоре последовали и остальные.

Другой семьей из трех человек были Джордж и Кэтрин Купер с дочерью Дафной. Джордж говорил все, в то время как дуэт матери и дочери молчал и просто сказал одно или два слова. Судя по тому, как они вели себя, можно было подумать, что на него так невыносимо смотреть.

Ло Ян снова посмотрел на Кэтрин. Очевидно, она была дочерью Уильяма Харкорта, вероятно, третьего по старшинству после покойного Ричарда. Тот, кто вырос с золотой ложкой, должен быть уверенным, по крайней мере, большинство из них. Итак, почему этой женщины не было?

Он не находил Уильяма Харкорта патриархальным. Если бы это было так, то он бы прямо указал на свою дочь как на виновную в убийстве его любимого сына. Значит, она просто родилась такой? Или, взглянул он на чужого мужа, неужели она стала такой после замужества?

Этот Джордж Купер казался мягким человеком. Кто знал, была ли это просто маска, под которой скрывалось что-то зловещее?

Но он знал, что не может сделать никаких выводов прямо сейчас. Это если он хотел получить более точный результат.

С введением Эдварда и Кэтрин Чарльз останется самым младшим среди братьев и сестер Харкорт.

Следующими, кто представился, были мужчина постарше и помоложе. Первым был поверенный по имени Артур Уэллс, а вторым — доктор по имени Питер Бейкер. Артур Уэллс был немного серьезен. В то время как Питер Бейкер был полной противоположностью. Он очень веселый, который, казалось, улыбался и смеялся на каждом шагу.

Теперь он, наконец, познакомился с большинством актеров этой «пьесы». Больше всего потому, что вдовы Ричарда Харкорта еще не было.

Дверь в гостиную открылась. Ло Ян оглянулся и увидел, что Уильяма в инвалидной коляске толкает вперед женщина. Последняя была одета в черное платье. Он не мог сказать, как она выглядела, потому что ее лицо было закрыто черной вуалью. Фата была связана с одной из тех шляп, которые любили носить эти английские дамы.

Если догадка Ло Яна была верна, эта женщина, скорее всего, была вдовой.

— А, кажется, все здесь, — сказал Уильям.

«Отец, можем ли мы узнать, кто эта… женщина?» — спросил Эдвард, хотя, судя по выражению его лица, он, вероятно, уже знал, кто она такая, и просто хотел подтверждения.

— Ах, да, вы все не представились официально, — сказал Уильям. — Это Сорча Харкорт, жена Ричарда.