Глава 794. Преступный треугольник.

Итак, к тому времени, когда все смогли собраться, было уже три часа ночи.

У всех на лицах было обеспокоенное выражение. Единственным, у кого, вероятно, все еще было то же выражение лица, был адвокат Артур Уэллс. Ну, у этого персонажа, вероятно, был лицевой паралич, поэтому выражение его лица практически не изменилось.

Другим, кто особо не отреагировал, была Сорча. Что, вероятно, было понятно, учитывая, что она не особо общалась с этой семьей и, следовательно, не особо чувствовала себя после того, как услышала о том, что случилось с ее бывшим тестем.

Тот, кто, казалось, действительно был затронут случившимся, был молодой Гилмор. С тех пор как он увидел обгоревший труп Уильяма на кровати, он двигался как робот. Хотя он все еще выполнял свою работу дворецкого, собирая всех в этой комнате, было очевидно, что он был не в своем обычном состоянии.

Теперь он стоял рядом с пожилой женщиной, вероятно, лет 40-ти. Если он правильно помнил, эта женщина была кухаркой. Ирландский. Ее волосы были того же оттенка рыжего, что и Гилмор. У них также был одинаковый цвет глаз и такая же бледная кожа. Даже некоторые черты их лиц были очень похожи. Легко видеть, что эти два были связаны. Может мать и сын?

Но, в отличие от Гилмор, кухарка также не проявила резкой реакции, услышав новость о том, что ее работодатель мертв. Другие слуги в доме выказали шок и печаль, когда услышали, что случилось с Уильямом.

Горничных было четыре, включая экономку и кухарку. Там было два слуги-мужчины, дворецкий и лакей. Подожди, а где Сондерс?

[Давай спросим других слуг позже. На данный момент…]

Он окинул взглядом каждого человека в комнате. Затем он прочистил горло достаточно громко, чтобы привлечь всеобщее внимание. И это удалось, так как почти все они повернулись в его сторону.

— Думаю, все здесь знают, что кто-то убил мистера Харкорта, — начал он. «Я видел дым, идущий из хозяйской спальни около часа ночи. Я бросился внутрь и нашел горящее тело. Но, по моим наблюдениям, мистер Харкорт был убит и сожжен гораздо раньше. Я считаю, что доктор Бейкер мог бы поддержать это. Что я нахожу очень любопытным.

«Как всем здесь известно, прямо перед тем, как было найдено тело, произошла серия взрывов. Эта серия взрывов использовалась в качестве отвлекающего маневра, чтобы мы не нашли горящий труп, пока не распространится огонь, и мы не знали бы реального времени смерти. Поэтому нам также было бы трудно узнать реальную ситуацию в то время. Все просто предположили бы, что он был убит в то же время, когда произошел взрыв.

«Конечно, это была не единственная причина взрывов. Судя по тому, что мне сказали слуги, произошел оползень, и горные дороги, ведущие к этой усадьбе, сейчас заблокированы. Это еще не все, я слышал, что телефонные линии тоже были перерезаны. И, судя по положению этой горы, несмотря на прогремевшие ранее огромные взрывы, кому-то потребуется время, чтобы заметить, что произошло.

«Итак, во всех смыслах мы сейчас достаточно изолированы. Я думаю, мы должны быть благодарны, что электрические линии не были отключены. Это означает, что мы сами по себе прямо сейчас. Если на то пошло, мы не можем вызвать полицию или даже морг. Но не волнуйтесь. Я обязательно поймаю преступника.

После долгой информационной тирады Луо Яна все потеряли дар речи. Они, наверное, не ожидали, что он будет говорить столько всего, не останавливаясь.

«Конечно, это сделал посторонний человек, — сказал Джордж Купер. «Возможно, это группа воров. Я считаю, что у отца неплохая коллекция произведений искусства.

— О, пожалуйста, Джорджи, никакие воры не пошли бы бомбить гору и сжигать кого-то только для того, чтобы украсть пару картин, — саркастически сказал Чарльз невнятным голосом. Знак того, что вино, которое он пил ранее, наконец-то дошло до него.

«В этом я согласен с мистером Чарльзом, — сказал Луо Ян. «Выполнение таких взрывов было бы слишком большим излишеством для вора. Без каламбура, конечно.

— Если это не посторонний, значит, это должен быть один из слуг, — сказал Эдвард.

«Прошу прощения, сэр. Но никто из нас не поступил бы так с мистером Харкортом! — сказала экономка, явно оскорбленная намеками Эдварда.

«Вот так! Мистер Харкорт был хорошим хозяином. Никто из нас не хотел бы, чтобы с ним что-то случилось, — поддержала служанка.

— Вы предполагаете, что это один из нас? — сказал Эдвард, глядя на двоих.

Никто из слуг не ответил. Но их молчание уже само по себе было ответом.

— Ты неблагодарный…

— Эдди, успокойся, — сказала София, которая теперь была очень хорошо одета, положив руку на плечо Эдварда, чтобы успокоить другого. — Я уверен, что они не это имели в виду.

Ло Ян взглянул на действия Софии, его глаза наполнились весельем. Это длилось секунду, прежде чем он совладал с выражением лица.

«Это не совсем необоснованно», — сказал он.

Эдвард резко повернулся к нему. — Значит, вы верите, что это один из нас?

— Я просто говорю, что из всех присутствующих здесь мотив и намерение есть у вас троих, его детей. Единственный вопрос сейчас заключался в том, есть ли у вас возможность сделать это», — сказал Луо Ян, ссылаясь на треугольник преступлений — мотив, намерение и возможность.

Он чувствовал себя немного детективом, когда говорил это. Конечно, все это было при условии, что умер действительно Уильям Харкорт.

Затем он уставился на троих детей Уильяма Харкорта. «Итак, где вы были между 12 часами и часом ночи?»