Глава 814. ИНТЕРВЬЮ (XIX)

С тех пор, как Ло Ян понял это и поскольку он подтвердил, что труп не принадлежал Уильяму Харкорту, он задавался вопросом о его личности. Сначала он подумал, что это может быть какой-нибудь бедняга, который просто оказался не в том месте и не в то время. Может быть, это какой-то незнакомец заблудился в этой горе, и партнер или партнеры Уильяма похитили, убили и сожгли их.

Но почему-то Ло Ян сомневался, что Уильям Харкорт действительно прибегнет к бессмысленному убийству только из мести. Если он согласится с этой идеей, то это будет означать, что труп будет одним из тех, кому старик хотел отомстить.

Учитывая то, что горничная сказала об отношениях старшей горничной и Сондерса, становится ясно, что последний, должно быть, сделал что-то, за что ему должно быть стыдно. Но тот факт, что Сондерса вызвали сюда, несмотря на то, что он сделал, означало, что Уильям что-то замышлял для него. В данном случае это жареное мясо.

Но в данном случае Ло Ян не мог не задаться вопросом, что именно сделал Сондерс? Чтобы оправдать такой конец, он определенно должен быть связан с тем, что произошло 20 лет назад.

Затем Ло Ян услышал пару уведомлений в своей голове, подтверждающих его предположения. Он немного улыбнулся. Этот детективный талант был действительно удобен.

Он отпустил служанку и попросил ее позвать лакея.

Его беседа с лакеем была довольно короткой. Как и горничная, лакей не был посвящен во все, что здесь происходило. А еще он был каким-то, ну, медленным. Ло Ян просто не мог поверить, что у другого были умственные способности, чтобы быть частью всего этого заговора. Тем более, что он NPC. Это означало, что его личность была запрограммирована таким образом.

Когда лакей ушел, следующей была старшая горничная. После того, как он задал другому основные вопросы, он перешел к важным.

«Миссис. Грин, могу я узнать, что вы думаете о мистере Сондерсе?

Старшая горничная нахмурилась. — Детектив, почему вы спрашиваете о нем? Он имеет отношение к тому, что случилось с мистером Харкортом? Прежде чем Ло Ян успела ответить, она уже разразилась тирадой. «Я знал это! Я знал, что этому жуку нельзя доверять? Что он сделал, детектив? Я сказал мистеру Харкорту, что он не должен приводить сюда Сондерса. Но мистер Харкорт всегда был добрым и сентиментальным. О, бедный мистер Харкорт.

Затем пожилая женщина подняла воротник халата, который был на ней, и начала вытирать слезы. Ло Ян достал носовой платок из кармана костюма и отдал его миссис Грин. Другая с благодарностью приняла его и вытерла слезы.

«Я… я действительно не могу понять, как кто-то мог причинить вред мистеру Харкорту. Он самый добрый человек. У него было немного вспыльчивости, но у кого ее нет? Кто бы сделал с ним что-то подобное? Я- о, я не могу…»

Пожилая женщина снова зарыдала.

Ло Ян не ожидал, что другой будет таким эмоциональным. Услышав, насколько она строга, он подумал, что она будет лучше контролировать свои эмоции. Но, похоже, он недооценил ее отношения с работодателем.

— Вы давно знакомы с мистером Харкортом? он спросил.

«О, да. Я работаю в семье Харкорт с тех пор, как была маленькой девочкой. Я начинала судомойкой, пока не продвинулась вверх и не стала старшей горничной. Я был там, когда мистер Харкорт переехал в первоначальное поместье Магнолии.

«Это означает, что миссис Грин, должно быть, видела много вещей, происходящих в семье», — сказал Луо Ян тоном, который явно пытался заставить другого говорить больше. Конечно, не столь очевидным образом. Он просто чувствовал, что другая была из тех, кто развязывает язык всякий раз, когда ее эмоции берут над ней верх.

Разумеется, старшая горничная ничего не заметила и заговорила;

«Я был свидетелем многих вещей. Некоторые, я бы не хотел. Но я был там во время многих важных событий в поместье и в семье».

«Это должно включать смерть мадам Харкорт, верно?» — сказал Ло Ян все тем же тоном.

«О, да. Это был такой грустный день, — сказала миссис Грин, как бы вспоминая об этом. «Даже по сей день я все еще не мог поверить, что мадам так внезапно нас бросит».

Ло Ян уловил важную часть того, что сказал другой. «Я слышал, что она умерла от сердечного приступа. Разве у нее не было никаких признаков слабого сердца?

«Нисколько. Мадам была очень здорова. Вот почему это был такой шок. Но тут врач поставил диагноз, ну и кто я такой, маленький человек, чтобы что-то говорить?»

«Тогда доверяете ли вы диагнозу доктора?»

«Да, конечно. Доктор Блейк долгое время был семейным врачом. У него нет причин ставить неверный диагноз».

Был? Прошедшее время? — Его больше нет с нами, этого доктора Блейка?

— О, он умер совсем недавно. Пару месяцев назад. Сразу после возвращения хозяина сюда. Если бы не это, он был бы здесь вместо этого доктора Бейкера.

Ло Ян глубоко задумался. С добавлением этой информации неожиданно открылось множество вариантов истины. Он просто надеялся, что информация, которую «София» получит от Эдварда, уточнит это.

«То, что вы сказали ранее о мистере Сондерсе, не могли бы вы рассказать об этом поподробнее?» он спросил. Он сделал вид, что серьезен, как будто ответ другого будет очень важной частью его расследования. Ну, в каком-то смысле это действительно было.

Казалось, то, что он сказал, пробудило в миссис Грин чувство справедливости. Она наконец перестала плакать и рассказала все, что знала о Сондерсе.