Глава 203. Вечная Земля (2)

Хлопни!

Хвост гигантской анаконды ударил там, где стояла группа. Само гигантское тело было его оружием. Деревья падали на землю, как будто их поразил взрыв.

«Кьяа! Принцесса!»

«В теме!» Гонг Джу-Ха пять раз перекатилась по земле и взлетела вверх, грязь забрызгала ей лицо. Она протянула руку.

Фвуш!

Волна пламени поглотила гигантскую анаконду.

— Это сработало?

Брови Со Джун Хо нахмурились, пока он ждал. Было бы идеально, если бы ее атака уничтожила его. Если бы они продолжали бежать к месту назначения, это заняло бы у них меньше часа.

«С-с-с!»

К сожалению, это было не так.

«Я-он устойчив к огню?»

«Это безумие. Все ли анаконды такие?

«Конечно, нет!»

Очевидно, что гигантской анаконде не удалось уйти полностью невредимой. Под деревом валялись десятки линяющих змеиных шкур.

— Значит, он просто сбрасывает обожженные шкуры?

Ему удалось линять в мгновение ока, поэтому он смог прекрасно уйти.

«Мисс Джу-Ха! Можешь ли ты усилить свое пламя?» — позвал Со Джун Хо.

— Эээ… Могу, но ничего, если я подожгу весь лес?

«Это немного…»

«Кьяа! Он снова движется!» Когда Чан Хэ Вон закричала, гигантская анаконда снова махнула хвостом. Было похоже, что все здание рушится, когда земля трясется.

«Несмотря на размер, он быстрый».

Гигантская анаконда мгновенно достигла вершины дерева и начала не на шутку атаковать. Он решил, что сможет выдержать пламя Гонг Джу-Ха.

Оно раскрыло рот. Гигантская анаконда была единственным животным, которое могло открывать пасть на 180 градусов и даже раздвигать челюсти, чтобы сделать ее шире.

«Газман!»

«А-Хорошо! Пожалуйста извините меня!» Гасман схватил Чан Хэ Вон за талию и отошел в сторону. Гигантская анаконда укусила большое дерево, стоявшее позади них, и оно раскололось на части.

«Н-откуда у чертовой змеи такой сильный укус…»

«Вы не должны думать об этом как о обычном животном».

Свист.

Гигантская анаконда скользила вокруг них, окружая группу.

— Если нас поймают, все кончено. Самой страшной частью анаконды были не ее клыки, а сила хватки. Он всегда использовал свое большое, мощное тело, чтобы обвить добычу, пока та не задохнулась и не умерла.

Со Джун Хо использовал это время, чтобы быстро пролистать брошюру о сафари.

«Если нас и дальше будут окружать такие монстры, нам будет трудно пройти сквозь них с нашей нынешней группой».

Он нашел прямой путь к Серенгети и закричал, указывая. «Мисс Джу-Ха! Вы можете сжечь все в этом направлении по очереди!

«Наконец-то хорошие новости!»

«Я помогу!» Газман засучил оба рукава и разбрызгал газ.

— Он может контролировать подачу газа, а не выпускать его?

Зеленый дым двинулся к анаконде.

«Все, возвращайтесь! Хоть двадцать шагов! Гонг Джу-Ха предупредил.

«Торопиться!» Чан Хэ Вон махнула руками, она уже отступила. Гасман и Со Джун-Хо подбежали к ней.

Фуууууух!

«Фу.» Со Джун-Хо инстинктивно прикрыл нос, когда жар наполнил его легкие.

«Значит, это мощность взрыва газа».

Это было разрушительно. Несмотря на то, что они были так далеко, жара была обжигающей. Он сглотнул, представив, что было бы, если бы он стал жертвой этой атаки.

«Ссссс!»

Однако как сторонний наблюдатель он мог видеть, что гигантская анаконда вот-вот умрет. Он корчился от боли и стал заметно медленнее, когда пытался сбросить кожу. Атака Гонг Джу-Ха была слишком мощной, чтобы с ней справиться.

«Но он еще дышит…»

Почувствовав, что ее жизни угрожает опасность, гигантская анаконда свернула хвост, окружавший их. Теперь он был полностью в обороне.

«Хафф, хафф…» Гонг Джу-Ха выглядела так, будто ей было еще больнее, хотя она была той, кто стоял за нападением. Но ее утомляло не использование ее навыков…

«Это так… Хафф, это так горячо…!»

Она просто плохо переносила жару.

«Но это не то, что следует игнорировать…»

Во влажных тропических лесах перегрев может быть фатальным.

— Я должен вмешаться.

Со Джун Хо достал Жестокого палача из своего инвентаря. Алебарда лучше всего прорезала бы такую ​​толстую прочную кожу.

«Фуф, хафф…»

Гонг Джу-Ха выглядела так, будто тает, и ее пламя также начало ослабевать. Дикая гигантская анаконда не упустила возможности.

Свуш!

Он развернул свой хвост и замахнулся им на Гонг Джу-Ха, как хлыстом.

«Принцесса! Это опасно!» Когда Чан Хэ Вон позвал, глаза Со Джун Хо сверкнули, и он закричал.

«Утка!»

Гон Джу-Ха быстро сообразила и поспешно присела, как крот. Со Джун-Хо перепрыгнул через нее, двигаясь со скоростью молнии.

Кусочек! Хлопни!

Жестокий Палач перерезал хвост. Он был толстым, как ствол дерева. Он стал мягким от жары, поэтому алебарда разрезала его, как масло.

Ссс!

Желтые глаза гигантской анаконды наполнились страхом, когда она почувствовала, что ее жизнь в опасности. Он даже не оглянулся на свой хвост и начал уползать в противоположном направлении.

Но Повелитель Пламени ждал с другой стороны.

Фвуш!

Стена красного пламени преградила ему путь к отступлению.

Ссс—!

Анаконда в панике обернулась.

Кусочек!

Холодное лезвие перерезало ему шею. Это была чистая атака, в которую Со Джун Хо вложил весь свой вес.

— …Фу.

«Вау, это было так круто!» — воскликнул Газман. Он не ошибся. Это был первый раз, когда Со Джун-Хо и Гон Джу-Ха сражались вместе, но они скоординировались лучше, чем ожидал Сео Джун-Хо.

«Это потому, что она часть большой шестерки?»

Люди либо неправильно поймут его приказ, либо упустят время, но она была другой.

— Что, почему ты так смотришь на меня? Теперь у тебя другое мнение обо мне? Хе-хе».

— …Ты как аджосси. Со Джун-Хо убрал свое оружие и повернулся. Деревья и грязь все еще дымились, но теперь впереди был чистый путь.

«Почему ты сказал, что я могу сжечь все в этом направлении?» — спросил Гонг Джу-Ха.

— Это прямой путь в Серенгети, — ответил он.

«Вау, как и ожидалось от Сохёна. Значит, нам просто нужно продолжать двигаться в этом направлении, чтобы достичь цели?»

«Это проще, чем я думал».

В тот момент, когда их лица просветлели, из динамиков на деревьях объявили.

[Анаконда на сафари «Конкони» была убита браконьерами.[1] ]

[Служащие зоопарка будут отправлены для защиты безопасности и целостности Forever Land.]

[Оригинальный Чити также будет отправлен.]

«…!»

«О, давай! Это просто одно за другим!»

«Сначала животные, теперь смотрители зоопарка…»

Естественно, все они повернулись к Со Джун Хо.

«Джун-Хо ним, как ты думаешь, работники зоопарка могли бы нам помочь…?» — осторожно спросила она.

«Ни за что. Это слишком многого требует», — сказал Гасман.

«… Нюхать. Я чувствую запах угасающей надежды Хэ-Вон, — сказал Гонг Джу-Ха.

Со Джун-Хо медленно кивнул с невозмутимым лицом. «Я думаю, им не нравится, что мы пытались сократить путь».

— Но все же, не слишком ли это несправедливо?

«Ага. Они добавляют рабочую силу только потому, что мы убили монстра… Это несправедливо».

«Я не думал об этом правильно». Он думал только о том, чтобы закончить сафари как можно быстрее. В конце концов, инстинкты Игрока заставят его так думать.

«Но он пришел, чтобы укусить меня в спину».

Это было не обычное подземелье. Он был основан на Forever Land, который был парком развлечений.

«Самый быстрый выход не был ответом».

Правильный способ насладиться сафари — не торопиться, наблюдая за животными.

— Тогда что нам делать?

«У нас нет другого выбора. Мы уже потревожили осиное гнездо, — сказал он. Их уже заклеймили как нелегальных охотников.

— А что такое Чити?

— О, это тот парень. Гасман поднял путеводитель и указал на пять мягких игрушек, счастливо держащихся за руки. «Плюшевый мишка, тигр, гепард, мышь и кролик…?»

«Да, их зовут Медведь, Тигери, Чити, Мышь и Кролик». Они были пятью талисманами Forever Land.[2]

Глаза Гонг Джу-Ха сузились. «…Они выглядят мило, но как ты думаешь, они будут сильными?» она спросила.

«Это те же самые люди, которые раньше ползали по американским горкам. Я думаю, что они могут быть слабыми».

— Но тебе не кажется, что «оригинальный» Чити может быть другим? — заметил Газман.

«Нет смысла размышлять», — сказал Со Джун-Хо, глядя на чистую дорожку. — Мы должны двигаться первыми.

Им предстоял еще долгий путь.

***

— О, крокодил!

«О, рой пираний!»

«Кьяаа! Паукпаукпаукпаук!»

Горячее пламя продолжало вырываться из влажного берега реки. Это потому, что Гонг Джу-Ха сжигал всех монстров, с которыми они сталкивались.

«Ее сила атаки выдающаяся…»

— заметил Со Джун Хо. К счастью, гигантская анаконда была единственным монстром с огнестойкостью. Крокодилы, пираньи и даже пауки и многоножки не выдерживали жары. Удивительно, но на этот раз Гонг Джу-Ха не стал жертвой жары.

«Странно, я чувствую себя довольно освеженным! Может быть, это потому, что я давно не бегал?»

Конечно, все это благодаря Со Джун Хо. Он заключил сделку с Ледяной Королевой, пообещав ей торт и чайный сервиз, выпущенный ограниченным тиражом.

— Кхм, кажется, вы попали в затруднительное положение, так что я просто помогаю вам. Дело не в том, что меня умиротворяла личная потребность в еде». Она резко понизила температуру вокруг них, и благодаря этому они смогли двигаться быстрее.

«О, там, наверху! Я вижу равнину!» — весело закричал Чан Хэ Вон. Впереди кажущаяся вечной линия деревьев подошла к концу, и в поле зрения появилась желтая саванна.

«Отсюда осталось 38 минут».

Они шли в хорошем темпе, и Серенгети была меньше, чем Амазонка.

«Если мы сможем поторопиться, мы сможем добраться туда даже за 20».

В тот момент, когда они вошли в Серенгети, климат изменился. Липкий, влажный воздух исчез и сменился сухим, душным жаром, как в сауне.

— Однако не так жарко, как я думал.

«Настоящий Серенгети должен быть очень жарким, но, возможно, они не смогли воспроизвести климат в Подземелье».

— Вы все должны поблагодарить меня, — сказала Ледяная Королева, надевая грудь.

Со Джун Хо сконцентрировал свою магию в глазах.

«Носорог, лев, жираф, бегемот…»

Разнообразие животных усеяло саванну. Но было еще кое-что, что привлекло его внимание…

«…Есть люди.» Группа прекратила болтовню и сосредоточилась, улучшая зрение. Они кивнули.

«Они одеты в форму смотрителя зоопарка».

«…Все ли работники зоопарка носят с собой оружие?»

— Только подумайте об этом, мистер Гасман. Конечно, нет».

Работники зоопарка неуклонно сокращали расстояние между ними, но спрятаться на открытой равнине было негде.

«Они приближаются к нам. Мистер Джун-Хо, что нам делать? Я голосую за то, чтобы мы убили их всех», — сказал Гонг Джу-Ха. Со Джун-Хо на мгновение задумался.

— Если мы убьем смотрителей зоопарка, они могут прислать больше сил.

Но если отряд проигнорирует их и побежит, их тут же обнаружат. Им также пришлось учитывать возможность того, что они могут столкнуться с гигантским животным, таким как анаконда, и в конечном итоге оказаться в окружении. «…Я согласен. Давайте убьем их всех», — сказал он.

В какой-то момент Гонг Джу-Ха начал спрашивать мнение Со Джун-Хо, прежде чем они предприняли какие-либо действия. Очевидно, она уважала его знания и суждения.

«Газман. Делай это тайком».

«Оставь это мне!»

На этот раз Гасман надел штаны. Глаза Гонг Джу-Ха расширились. — Подожди, я ничего не вижу. Вы уверены, что выходит газ?

«Да. Они, вероятно, не смогут его заметить, поскольку он бесцветен и не имеет запаха», — пояснил он.

— Но они обязательно это почувствуют…

Невидимый газ медленно приближался к смотрителям зоопарка. Через какое-то время все закончится, как только Гон Джу-Ха запустит его.

Тататата!

Но в этот момент до ушей Со Джун Хо донесся странный шум.

— Шаги?

Он прищурился. Что-то вдалеке двигалось так быстро, что даже его усовершенствованные глаза не могли его отследить.

«Ч-что? Мой газ рассеивают… — потрясённо выдохнул Гасман.

«…Уклоняться!» Со Джун-Хо схватил Гон Джу-Ха и улетел прочь.

Но Гасман опоздал на один шаг. Свежая кровь окрасила траву.

«Фу…»

Рана была достаточно глубокой, чтобы обнажить кости под ней. Когда Гасман с перекошенным лицом схватился за рану на ребрах, Чан Хэ Вон прикрыла рот рукой.

«Сначала вылечи его!»

— Д-да! Чан Хэ Вон поспешно активировала свое умение и начала лечить его.

Со Джун-Хо посмотрел с торжественным выражением лица.

«Я настоящий Чити». Долговязый гепард перед ними стоял на двух ногах, как человек, его хвост покачивался взад-вперед. «Я пришел отомстить за Конкони».

1. Это милое/детское имя, похожее на то, как можно назвать домашнее животное ☜

2. Их имена — это первый символ животного + «суни» или «дори», чтобы сделать его милым. Имя медведя (Гомдори) означает плюшевый мишка, но имена других животных не означают ничего конкретного. ☜