Глава 215: Ночь фестиваля (10)

Глава 215 Ночь фестиваля (10)

Черный занавес опустился.

Зззззз…

Викир повозился с кольцом, создавая преграду.

Создание барьера потребовало значительного количества энергии, но оно, несомненно, того стоило.

Два пространства пересекались в одних и тех же координатах, однако они были явно разными понятиями и не могли мешать друг другу.

Это будет полезно, когда нужно хранить много предметов или скрывать свою личность в людном месте, вступая в серьезный бой, оставаясь незамеченным.

Викир пристально смотрит в пространство внутри барьера.

Пустая пропасть. Пустынная и обширная пустошь.

Бесчисленные мечи воткнулись в землю, истертые бурями времени, стареющие и разлагающиеся.

Кроме этого, вокруг валялись только разбитые и разрушенные статуи.

«…»

Викир инстинктивно чувствует что-то за пределами земли, наполненной бесчисленными мечами, две высокие статуи, возвышающиеся высоко в центре пропасти.

Одна из них — статуя Гюго Баскервиля, другая — статуя Осириса Баскервиля.

Они были огромны по сравнению с другими кощунственными статуями и устойчивы, несмотря на повреждения здесь и там.

Под ними было много маленьких, сломанных статуй, довольно знакомых лиц.

Слуги Баскервиля, дворецкий, смотритель и рыцари-хранители… периодически также были видны какие-то более крупные статуи, похожие на семь графов;

Викир инстинктивно что-то почувствовал,

«Это сердце Сета Баскервиля?»

Если это предположение верно, то в каком психологическом состоянии находился Сет до того, как демон украл его сердце?

Что он видел, слышал, думал и жил в мире, где все существует?

Даже после смерти владельца статуи его отца и брата все еще стояли на опустевшем пространстве.

Викир вспомнил битву с Андромалием.

— …Сынок, что ты там делаешь?

«Ах, Отец! Ты пришел сюда по каким-то делам?..?!

Андромалиус застыл, просто взглянув на Хьюго; это произошло потому, что Сет, первоначальный владелец тела, был одержим остаточными мыслями.

Разочарование ожиданий отца, чувство неполноценности по отношению к брату и сильная ненависть к себе разрушили все отношения с окружающими.

И только пустота и тьма, лишенная чего-либо, привели его в самую глубокую часть его сердца.

Сет, вероятно, услышал голос Андромалиуса из самой глубокой части этого пустынного пространства.

В самый жалкий и отчаянный момент в этом мире.

«Ну, те, кто заключают контракты с демонами, обычно такие. Они приходят, когда сердце человека полностью рушится».

Коллапс ума означает отказ от жизни.

В отличие от низших демонов, которые сжимаются из-за сиюминутных удовольствий или эмоций, таких как жадность, демоны высокого ранга, такие как лорды демонов, посещают только в такие моменты.

Момент, когда некогда благородный человек резко падает, испытывая непреодолимое искушение и неотразимое предложение.

Теперь перед глазами Викира предстала Королева Трупов, вероятно, в похожей ситуации.

[…Это внутри барьера Десятого трупа?]

Королева Трупов подняла голову, глядя на Викира.

Викир тоже посмотрел на Королеву Трупов сквозь глазницы своей маски.

У женщины-скелета за маской, вероятно, тоже есть своя история.

Возможно, невообразимая боль, печаль и крики заставили ее принять предложение демона после того, как в конце концов ей пришлось бороться.

«…Но в бездонной могиле нет оправданий».

Есть ли у Королевы Трупов своя история и почему она заменила Змеиного Морга на должность Восьмого Трупа, неизвестно.

Для Викира она была не чем иным, как абсолютным злом, убившим бесчисленное количество товарищей, прежде чем регрессировать.

— Давай закончим это, демон.

Если бы тело Змеи Морга забрал Восьмой труп, битва была бы гораздо более сложной. Однако нынешняя Королева Трупов еще не достигла этого уровня. Хотя ее магический талант и потенциал соперничали со Змеей, а то и превосходили его, ее нынешнее положение Восьмого трупа еще не полностью развилось.

«Во многом вам повезло».

Викир выпустил стрелу из Анубиса.

Туп!

Смертоносная снайперская техника, которой он научился у Айена, поразила Королеву Трупов. Однако…

Пок!

Поднимающийся из земли перпендикулярный обрыв перехватывал и отражал все стрелы.

Джеронто твердо охранял Королеву Трупов.

Тук!

Вскоре семена костей, разбросанные Королевой Трупов, начинают порождать многочисленных солдат-скелетов.

Возглавив армию нежити, Королева Трупов восстановила свое достоинство правительницы.

[Покажи свое лицо.]

Она выразила решимость раскрыть лицо Ночного Пса. Викир нахмурился от ее настойчивости.

Тогда многочисленные солдаты-нежить начали теснить Викира со всех сторон. В такой ситуации стрельба из лука была бы недостатком, и Королева Трупов это хорошо знала, давя на Викира по всем фронтам.

Однако…

Вспышка!

Теперь, когда все люди ушли, Викир высвободил свою истинную силу.

[Черт, черт!]

Используя шелк, испускаемый мадам-мадам, Викир прикрепился к статуе Гюго и высоко взлетел.

Когда земля, где мгновение назад стоял Викир, была покрыта скелетами солдат…

Трескаться!

Аура кроваво-красного цвета, напоминающая шестиглавую змею, вздымалась и распыляла землю.

Фехтование в стиле Баскервиля!

Багровая аура поглотила солдат-нежить, отправив их обратно на прежние места.

Ритуал экзорцизма с применением физической силы. Нежить вернулась туда, где ей место.

Трескаться! Рев! Бум!

Сила Пикового Выпускника вырвалась наружу без каких-либо фильтров. Викир безжалостно расправился с врагами и двинулся вперед.

Шесть с половиной гигантских колес из ауры двигались вперед, без колебаний ломая, круша и разрывая костную стену…

Хотя Геронто применил несколько заклинаний, чтобы блокировать атаки Викира, этого было недостаточно.

Однако…

[….]

Наблюдая, как Джеронто отбрасывают назад и отступают, Королева Трупов не предприняла никаких действий.

Таким образом, Викир легко прорвал окружение и оказался лицом к лицу с Королевой Трупов. Исходный вид этой главы можно найти в Ñøv€lß1n.

Вскоре он сможет убить и демона, и лича перед ним.

Сначала отделите шею и череп, затем снимите маску, чтобы осмотреть ее лицо.

— Снимите маску, Королева Трупов.

Без колебаний кончик ножа Викира, выступающий из его запястья, нацелился на шею Королевы Трупов.

Он хотел знать личность человека, который занял позицию Восьмого Трупа вместо Змеиного Морга.

Прямо в тот момент.

[… Это невозможно.]

Рот Королевы Трупов открылся.

[Я не могу снять маску.]

В то же время.

Чук!

Нож Викира изменил направление.

Это произошло не потому, что Королева Трупов проделала какой-то трюк.

Это было не из-за недостатка концентрации или выносливости.

Это был Инстинкт.

Интуиция опытной охотничьей собаки, прошедшей бесчисленные поля сражений, в последний момент слегка отклонила траекторию клинка.

В конце концов Викир ударил Королеву Трупов по лбу, и тот отскочил от прочной части маски-черепа.

Чук!

Это было похоже на удар о твердый предмет.

…Клац!

В угол маски-черепа был воткнут кусок металла.

«…?»

Викир приземлился на землю и в замешательстве склонил голову.

Даже он не понял, почему только что изменил траекторию полета ножа.

‘Что это? Совершал ли я когда-нибудь такую ​​ошибку раньше?

Уверенно, нет. Ни разу. На протяжении всей его жизни до и после регрессии это была беспрецедентная ошибка в бесчисленных ситуациях, с которыми он сталкивался.

Однако.

Слабая дрожь пробежала по демоническому мечу Вельзевула.

Это была не физическая проблема, а психологическая. Движение сердца.

Когда он стал высшим выпускником, его эмоции, которые он убил или, скорее, думал, что убил, ощущались слегка живыми и колеблющимися.

«Что за черт…»

Ночной Пес слегка наморщил лоб от ситуации, с которой он никогда раньше не сталкивался.

Однако, напротив, Королева Трупов осталась невозмутимой.

Голос ее был тверд, как будто у нее была определенная убежденность.

[Я не могу снять маску.]

«…»

[Это требование контракта. Я не могу раскрыть свое лицо или имя по собственному желанию.]

«…?»

[Итак, вам придется раскрыть свою личность.]

«…!»

Слова Королевы Трупов закончились легкой дрожью, как будто она вскрикнула, закричала слишком громко и слишком сильно напряглась. Итак, голос, который полностью выдохся.

Но влажный голос, который задержался в конце… всего на мгновение напоминал голос из его прошлого.

«…Ни за что.»

Викир на мгновение остановился.

И, видя, что Викир колеблется, Королева Трупов снова закричала.

[Так покажи свое лицо! Скажите мне ваше имя!]

В то же время из руки Королевы Трупов вырвалось горячее пламя.

Адское пламя горит черным, и даже железные шипы выскакивают из горячего пламени.

Перед палящим жаром, созданным огнём и железными шипами, Викир поспешно поднял меч.

Клыки, вырвавшиеся из Баскервиля, безжалостно разрывали и пламя, и железные шипы.

И он прямо пронзил беззащитную Королеву Трупов.

…Подумай! Шипение!

На ее маске черепа появились трещины.

В конце концов, фрагменты костей медленно разлетелись.

Время текло медленно.

Кусочки маски разлетелись, и фрагменты воспоминаний встали на свои места.

В далеких воспоминаниях между многочисленными осколками и искажениями над бессознательной поверхностью плавало невинное лицо маленькой девочки.

‘Нет! Викир! Пожалуйста вернись!’

Голос услышал последним.

Здесь присутствовало лицо из давних времен.